Перевод "milligram" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение milligram (милиграм) :
mˈɪlɪɡɹˌam

милиграм транскрипция – 30 результатов перевода

he has been causing close supervision interaction which is provided by his brother Peter
Patient has been placed on Thorazine 200 milligram once a day
Stellazine 5 mg twice a day and Conjantine 2 mg once a day.
Находится под строгим надзором своего брата Питера.
Пациенту назначен Аминазин - 200 мг в сутки.
Трифтазин по 5 мг трижды в день. И Коджантин по 2 мг раз в день.
Скопировать
- You put it in the drain?
Every milligram.
Why you forcing me to pain you now?
Ты слил её в канализацию?
Все до миллиграмма.
Зачем ты заставляешь делать тебе больно.
Скопировать
- Clear.
Give him another amp of entracardial epi and atropine, one milligram.
Tryagainat360.
Пульса нет.
Введите ему еще одну ампулу эпинефрина и один миллиграмм атропина.
И еще раз попробуем 360. - Разряд.
Скопировать
Start CPR.
I need a milligram of epinephrine now!
What'd you put on the death certificate?
Ладно, начинаем массаж сердца.
Мне нужен один миллиграмм эпинефрина.
Что вы написали в заключении о смерти?
Скопировать
- Good. Go!
One milligram.
Epi's in.
- Где мой эпинефрин?
- Один миллиграмм
Эпинефрин введен.
Скопировать
The parasite is dead.
Try another milligram of epi.
Then prepare for defib.
Паразит мертв.
Попробуйте еще миллиграмм эпинефрина.
Потом опять дефибриляцию.
Скопировать
- What?
It's a fucking milligram of sweetener!
I want to get high off this, not sprinkle it on my fucking oatmeal.
- Что такое?
Сюда подмешали сахарин!
Я купил это для кайфа, а не для того, чтобы сыпать на овсянку.
Скопировать
For the record, we don't actually shoot up.
- Eddie drinks a 10-milligram...
- It will stop now!
Ну, использование его мы не протоколируем.
- Эдди принимает по 10 миллиграмм.
- Это должно прекратиться!
Скопировать
Yeah!
Okay, 1 milligram of ketamine for the pain.
Okay, Kurt. Hey, hey, Kurt, Kurt, look at me.
Да.
Ладно, 1 мг кетамина от боли. Так, Курт.
Курт, посмотрите на меня.
Скопировать
Second attack in under 24 hours.
Administered 80 milligrams Promozine HCI and six milligrams Sumattrapan orally, as well as one milligram
- Hi.
Второй приступ за 24 часа.
Применил 80 мг промозина и 6 мг сумматропана внутренне, и 1 мг дигидроатамин-мезилата в подкожной инъекции.
- Здравствуйте.
Скопировать
- I' ll tell you what I think.
She gave the old man half a 30 milligram ampoule and then another half, then half of the second 30 milligram
You could convince yourself that was four, if you were in a state.
- Я скажу вам, что я думаю.
Она дала старику половину 30-миллиграммовой ампулы, а потом вторую половину, потом половину второй 30-миллиграммовой ампулы, потом последнюю половину.
Вы можете убедить себя, что их было 4, если бы были в её состоянии.
Скопировать
I would make poison darts out of the poison off deadly frogs.
On milligram of that poison can kill a monkey, or a man.
Prick yourself, you'd be dead within a day.
Я бы сделал дротики с ядовитыми наконечниками из яда ядовитых лягушек.
Милиграмм этого яда убивает обезьянку или человека.
Уколешься - и за день умрёшь.
Скопировать
Um, yes.
Yet you found two empty 30 milligram ampoules of diamorphine.
The autopsy showed a huge quantity of the drug in his body.
А, да.
Однако, вы нашли 2 пустых 30-миллиграммовых ампулы диаморфина.
Аутопсия показала огромное количество лекарств в его теле.
Скопировать
- I'm not getting a pulse.
Give me one milligram epi.
Prepare to intubate.
Я не чувствую пульса. Запускайте CPR.
Дайте миллиграмм EPI.
Приготовьтесь инкубировать.
Скопировать
She's in arrest.
One milligram epi.
Let's get the crash cart over here!
Остановка сердца.
Миллиграмм эпинифрина.
Реанимационный набор сюда!
Скопировать
No.
Another milligram of epi. Come on.
Charging.
Нет.
Еще один миллиграмм Эпи.
Давайте!
Скопировать
Get away from me!
One milligram Ativan, push.
No!
Уйди от меня. Ладно, давай ее вытащим.
Один миллиграмм Ативана.
Нет!
Скопировать
What do I do until then?
Murph, start him on 50 milligrams of Zoloft and half a milligram of Xanax as needed.
Here, Kip, this should provide you with some relief and we'll just meet next week, same time, same place, okay?
А сейчас что делать?
Мерфи, пусть он принимает 15 миллиграмм золофта И полмиллиграмма ксанакса, по необходимости
Держи, Кип. Тебе станет полегче. Встречаемся через неделю
Скопировать
Professor Curran has carried out some of the only experiments in this country where ecstasy is actually given to human volunteers in order to study its effects on the brain.
We gave ecstasy, an 80 milligram dose, so quite a low dose, to healthy people who had only taken the
We did find one problem which was a deficit two hours after they'd taken the drug in terms of memory, so they were impaired.
Профессор Керрэн провел единственные эксперименты в этой стране в которых он давал экстази добровольцам, чтобы изучить его действие на головной мозг.
Мы давал экстази дозой в 80 милиграмм, это достаточно низкая доза, здоровым людям, которые всего несколько раз принимали наркотик, мы изучали эффекты в лаборатории, а потом записывали весь спектр когнитивных тестов включая память.
Мы обнаружили одну проблему которая проявлялась спустя 2 часа после приема наркотика, которая заключалась в нехватке (дефиците) памяти.
Скопировать
All right,level her out. I'm gonna flood the field. asystole.
Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
давайте выровняем её асистолия.
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
Скопировать
I'll start a central line, but you have to get out of the way.
We put, uh, 3 milligram of epi down the E.T. tube...
- Derek!
я начну с центральной линии, но тебе нужно уйти
- Мы... мы поместим 3 миллиграмма эпинифрина
- Дерек!
Скопировать
Get epinephrine, an artificial adrenaline.
It comes in 10-milligram syringes.
It's potent, so don't overdo it.
Достань там эпинифрин. Это искусственный адреналин.
Поставляется в шприцах по 10 мл.
Только будь осторожен - это сильное дерьмо.
Скопировать
Oh, yeah, I will.
Get 1 milligram of epi. Have 300 amio ready in case we need it.
-All clear?
Конечно. Спрошу. Даю 360.
Приготовить миллиграмм адреналина и 300 амиодарона.
- Готово? - Готово.
Скопировать
Wonderful. DOCTOR: She's throwing multiple PVCs.
Bolus her with a hundred of lido, and start a 2-milligram-per-minute drip.
- Lap pad. DOCTOR: Lost her pressure.
- Я рада, что ты не проигнорировала мое сообщение.
- Я проигнорировала.
Я выслушала, но не собиралась возвращаться.
Скопировать
It'll push blood into your head, keep you conscious.
Push 1 milligram epinephrine.
Will... that... help?
Это пригонит кровь к голове и Вы останетесь в сознании.
Введи 1 миллиграмм эпинефрина.
А... это... поможет?
Скопировать
Well, the IVs are hydrating her.
Half-milligram per hour.
What do you think the chances are?
Чтo ж, oнa пoд кaпельницей.
Мьι вливaем ей нaлoксoн пoлмиллигpaмa в чaс.
Кaк думaете, шaнсьι есть? Чтo ж, мьι сделaли все, чтo мoгли.
Скопировать
- His blood pressure's dropping.
Give me one milligram ANP.
He's gone into V-fib, give me the crash cart.
- Кровяное давление падает.
Один миллиграмм АНП.
Ему нужна дефибрилляция, привезите прибор.
Скопировать
He's seizing!
All right, Ativan, one milligram I.V. push.
Thank you all for making this meeting on such short notice.
У него приступ!
Так, ативан один миллиграмм.
Спасибо всем вам за то, что согласились собраться так быстро.
Скопировать
Roll him on his side.
Get me ativan, one milligram, I.V. push.
Mr. Estes?
Переверните его на бок!
Дайте ативан, один миллиграмм.
Мистер Эстис?
Скопировать
We just need to make them aware of the facts.
And they are: you prescribed the ten-milligram painkillers, but not the 80-milligram.
- That's right.
- Мы просто хотим, чтобы они осознали факты.
Они таковы: вы назначили 10 миллиграмм обезболивающего, а не 80 миллиграмм.
- Так точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов milligram (милиграм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milligram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милиграм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение