Перевод "mineshaft" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mineshaft (майншафт) :
mˈaɪnʃaft

майншафт транскрипция – 30 результатов перевода

Hi.
Want to play Baker in the Mineshaft?
Okay.
Привет.
Хочешь поиграть в пекаря Mineshaft? ( Mineshaft - название ресторана.)
Окей.
Скопировать
That's a dirty magazine!
That's mine.... Shaft.
There might be a mineshaft under this library.
Это же непристойный журнал!
Это мой..... ка.
Здесь должно быть рядом с библиотекой мойка.
Скопировать
That's mine.... Shaft.
There might be a mineshaft under this library.
All these kids are looking at pornography!
Это мой..... ка.
Здесь должно быть рядом с библиотекой мойка.
Все эти дети разглядывают порнографию!
Скопировать
It was just a prank he and his friends pulled.
The dramatic attempt to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... ended abruptly when playmates
I found my thrill
То был розыгрыш. Он всех наколол.
Полная драматизма попытка спасти упавшего в колодец мальчика... завершилась неожиданным признанием его друзей в том, что они разыграли всех: на самом деле, мальчик прятался в близлежащем амбаре.
Я снискал своё откровение
Скопировать
- It's some kind of tunnel.
- It's a mine shaft.
Not surprising.
- Там что-то типа тоннеля.
- Это угольная шахта!
Не удивительно!
Скопировать
Heck, I'm going up to the San Gabriel mountains!
Mine shaft!
Anybody that helps can come, but bring cans!
'ек, € собираюсь забратьс€ в горы —ан √абриель!
Ўахты!
¬се кто помогает могут ехать с нами, берите консервы!
Скопировать
I am, it's all research.
All for my book on the Robber Baringer mine shaft.
That is such an important topic.
Очень даже интересно.
Я сейчас как раз пишу книгу о баронах-разбойниках.
Какая интересная тема.
Скопировать
He's dead.
There's an old mine shaft... way down by the-- by the end of Singer's Creek.
A thousand feet straight down.
Он мертв.
Есть старая шахта вниз по течению Сингерс Крик.
Тысяча футов вниз.
Скопировать
Look, you go in and try and find some more ammo.
I'm gonna haul ass over there and get rid of that warning barrier... around the mine shaft and camouflage
Look, lock up the house good, Mike, and stay in there.
Слушай, пойди постарайся найти еще оружия.
Я хочу подать назад и сбить заградительный щит... возле шахты и закамуфлировать его.
Запри все двери в доме, Майк, и оставайся там.
Скопировать
I agree, Mr. President.
They might try a sneak attack so they could take over our mine shaft space.
It'd be extremely naive of us to imagine that these new developments... are gonna cause any change in Soviet expansionist policy!
Я согласен, мистер президент.
На самом деле они могут выйти раньше нас и захватить наши шахты.
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза!
Скопировать
It'd be extremely naive of us to imagine that these new developments... are gonna cause any change in Soviet expansionist policy!
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space
Mr. President, we must not allow a mine-shaft gap!
Было бы чрезвычайно наивно предполагать, что эти новые разработки как-то повлияют на агрессивную политику Советского Союза!
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
Скопировать
I mean, we must be increasingly on the alert... to prevent them from taking over other mine shaft space... in order to breed more prodigiously than we do... thus knocking us out through superior numbers when we emerge!
President, we must not allow a mine-shaft gap!
Sir!
Мы должны быть все более и более бдительны чтобы не допустить захвата наших шахт тогда они будут размножаться лучше чем мы и таким образом получат численное превосходство!
Мистер президент, мы не должны позволить разрушить нашу шахту!
Сэр!
Скопировать
Why did you bring-
There's a mine shaft down here.
It'll take us out on the other side.
и я решил не упускать его.
Там проход через заброшенный рудник.
Он выведет нас на другую сторону.
Скопировать
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft
Fifty-seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers' attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
57 лет спустя, выступая в сенатской комиссии, Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Скопировать
It's...
It's a mine shaft. They had to get the ore out somehow.
It's our only chance, Dano.
Это же шахта.
Им же надо было как-то выносить руду...
Это наш единственный шанс, Дэно.
Скопировать
And I was thinking that maybe we could take them down to take a spin on your big ride.
You mean the elevator that takes you down in the mine shaft ?
It's not really a ride.
И вот подумал, может, прокатим их с ветерком на вашей безумной машине.
Вы про лифт, на котором спускаются в шахту?
С ветерком там особенно не получится.
Скопировать
Have you ever been in an elevator?
It is like riding in a coffin falling down a mine shaft.
Look,I'm just frustrated with my learning curve or my relearning curve.
Ты хоть раз был в лифте?
Это походит на поездку в гробу, падающем в шахту.
Слушай, я просто была расстроена степенью моих знаний или степенью получения новых.
Скопировать
Evan, what happened?
Did you fall in a mine shaft? No.
Did you just come out of a coma?
- Просто жуть... - Эван! Что стряслось?
Вы что в колодец провалились и там сидели?
- Ничего такого. - Все выходные были в коме?
Скопировать
- Oh, God. /What is it?
- The mineshaft.
The military are using it for storage.
Боже мой.
- Что такое?
- Шахта. Военные используют ее для хранения.
Скопировать
July 1, 1918 Nicholas was executed - and his family by Bolsheviks in Yekaterinburg, outside.
Their bodies were thrown into a mine shaft.
Sofia mourned.
В июле 1918 Николая казнили - и всю семью в Екатеринбурге, прямо на улице.
Тела скинули в яму.
София их оплакивала.
Скопировать
Oh, OK. So I should probably keep the big Holly stick out of sight, in case Caroline thinks that I'm going to hit her with it?
Better go now, because apparently there's an osteopath stuck down a mineshaft.
- I am one angry lady.
Значит, мне, наверное, лучше не держать мою волшебную палку на виду, тогда Кэролайн не догадается, что я собираюсь ее тюкнуть?
Я лучше пойду, а то там один мануальный терапевт застрял рукой в пациенте.
- Я просто еще одна сердитая женщина.
Скопировать
Capsule established. All systems functioning.
The mineshaft is go.
Bring systems online now.
Капсула установлена, все системы работают!
Шахта готова!
Включаю все системы!
Скопировать
But handy.
They work the mineshaft, all the drilling and stuff. Supervision and maintenance.
They're born for it.
Но удобно!
Они работают в шахтах, занимаются бурением, наблюдением и ремонтом.
Для того и рождены.
Скопировать
- No, no. This is great news.
This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out.
- How deep do you think it is?
Отличная новостб.
Он может вести к старой шахте, она может вывести нас на поверхность.
- Насколько она глубокая?
Скопировать
Where?
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Don't you hurt my brother, Raylan!
Куда?
Наверх к шахте, к складу у шахты.
Не навреди моему брату, Рэйлан!
Скопировать
You know, that way, he can make it look like the guy died resisting arrest.
Or if that don't fly, well, hell, he could just, uh, disappear the body down an old, boarded-up mine
Doyle.
Знаешь, при этом он может подстроить все так будто парень был застрелен при оказании сопротивления аресту.
О, и если это не прокатит, тогда, черт побери, он просто делает так, что тело исчезает в старой заброшенной шахте.
Дойл.
Скопировать
Where?
Up at the mine shaft, the garner mine shaft.
Stop it!
Куда?
Наверх к приисковой шахте, к скаду возле шахты.
Прекрати!
Скопировать
Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
They've even hit the Mine Shaft in town.
What's that?
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь.
Пострадал даже "Майн Шафт" в центре города.
- Это что такое?
Скопировать
Uh... We, uh...
We found this in the mine shaft.
It's Daniel's.
Мы...
Мы нашли это в шахте.
Это Дэниела.
Скопировать
It's Mac.
How's it going over there in your, uh, deserted mine shaft or whatever?
It's pretty sweet here.
- Мак у телефона.
- Как у вас там дела в заброшенном шахтном колодце?
Тут очень клёво, ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mineshaft (майншафт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mineshaft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майншафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение