Перевод "minesweeper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minesweeper (майнсyипо) :
mˈaɪnswiːpə

майнсyипо транскрипция – 23 результата перевода

Slip into old clothes and button up warm.
We're being transferred to a minesweeper.
- Minesweeper?
Надевайте старую и теплую одежду.
Нас переводят на тральщики.
- Тральщики?
Скопировать
We're being transferred to a minesweeper.
- Minesweeper?
Tonight?
Нас переводят на тральщики.
- Тральщики?
Ночью?
Скопировать
I can still remember my first ever girlfriend.
And she was something like the chief engineer on a Syrian minesweeper.
I met her at a party in High Wycombe. Nice girl. A bit soppy, but nice.
Я до сих пор помню свою первую девушку. Ее звали Латифа.
Как сейчас помню, она была... главным инженером на сирийском миноносце.
Мы познакомились на вечеринке в Хай-Викомб.
Скопировать
- Landau's using it for police work.
Some goof on your shift is using it to play Minesweeper and Solitaire!
- How do you know it's my people?
- Ландау он нужен для полицейской работы.
А какой-то кретин из твоей смены играл на нем в Сапера и Пасьянс.
- Откуда ты знаешь, что это кто-то из моих?
Скопировать
Now we like to do paperwork in our comfy chairs.
If we're away from our desks for too long, they'll update our computers, and we'll lose Minesweeper.
So please, don't tell anyone about the amazing work we did today.
А теперь хотим просто возиться с бумажками в мягких креслах.
Если будем уходить слишком надолго, нам обновят компьютеры, и мы лишимся "Сапера".
Так что пожалуйста, не говори никому, как мы сегодня великолепно поработали.
Скопировать
Avoiding extradition to France, he's taken to international waters.
He lives in a converted minesweeper, currently located here.
The Golden Maiden.
Избежал экстрадиции во Францию, сбежав в нейтральные воды.
Он живет на переоборудованном минном тральщике, на данный момент находится здесь.
The Golden Maiden.
Скопировать
Took you long enough to get back.
You ever impound a minesweeper?
They don't exactly have valet parking.
Тебе понадобилось много времени, чтобы вернуться.
Ты когда-то конфисковывала минный тральщик?
У них точно нет парковщиков.
Скопировать
Afghanistan.
I'm going to be a minesweeper.
I know this is horrible for you, but I'm doing it anyway, because your father and I met at a dance, and I want to, and I deserve to get something I want.
В Афганистан.
Буду сапером. Договорились?
Знаю, ты считаешь, это ужасно, но я все же это сделаю. Потому что мы с папой познакомились на танцах, потому что я хочу, и заслуживаю получить желаемое.
Скопировать
No, hey...
You got Minesweeper on this thing?
Ho, ho, hey. Stop. Stop.
- Нет, эй...
- Здесь есть игрушка сапер?
Стой.
Скопировать
- Hey.
I was just printing out my minesweeper high score, and I noticed this memo.
You're punishing us for the prank?
- Привет.
Я просто распечатывал свой рекорд в игре "Сапёр", когда заметил эту служебку.
Ты наказываешь нас за розыгрыш?
Скопировать
! Madam, does it look like my name is Tripwire?
Joe Minesweeper, I would appreciate it if your dog didn't leave chocolate land mines all over my yard
Okay, nothing you said meant anything!
Мадам, разве похоже что я мазохист?
Потому что я не сапёр. Я был бы признателен, если ваша собака не будет оставлять шоколадные мины по всему моему двору!
Окей, ничё не поняла!
Скопировать
You... of course.
Well, do you have a mine sweeper in the weapon rack?
No, no, no, we have an infrasonic defuser.
Ну конечно.
А у тебя есть минный трал в оружейной стойке?
Нет, нет, у нас есть инфразвуковой обезвреживатель.
Скопировать
Besides massive illegality, computers across the country will grind to a halt, and we may corrupt some files here and there.
So the country will have to struggle on without pornography and Minesweeper for a couple of hours.
Do it.
роме незаконной стороны этого дела, компьютеры по всей стране останов€т свою работу, и мы можем повредить некоторые файлы то там, то с€м.
"о есть, страна проведет пару часов без порнографии и без —апера?
—делай это.
Скопировать
I mean destroy it.
Sir, our closest surface vessel is the Navy minesweeper Kirkland.
It can be at the site within 90 minutes.
Я имею в виду, уничтожить.
Сэр, наше ближайшее надводное судно это тральщик ВМС Киркланд.
Они могут быть на месте через 90 минут.
Скопировать
I will call your president.
after an accidental, nighttime collision between the Russian nuclear-powered submarine and the U.S. minesweeper
U.S. naval personnel boarded it, in an attempted rescue.
Я позвоню вашему президенту.
... после произошедшего ночью случайного столкновения русской атомной подводной лодки и американского тральщика Киркланд, вышедшую из строя подлодку принесло течением в американские территориальные воды.
ВМС США проникли внутрь в надежде спасти команду.
Скопировать
Hello.
My colleague, the minesweeper.
Come on, get it.
Здравствуйте.
Мой коллега, сапёр.
Давай, проходи.
Скопировать
What do you want?
I have here a minesweeper!
This is - a threat to life, by God.
Что ты хочешь?
У меня здесь минный тральщик!
ей-Богу.
Скопировать
This is just simple.
I just remind you that record, my biggest and also yours, been set to "Minesweeper" on this computer.
I'm not interested more of these records.
Это как раз просто.
ты мешаешь мне. был установлен в "Сапёре" на этом компьютере.
Мне не интересны больше эти рекорды.
Скопировать
Audience jumped...
All champions "Minesweeper" for generations... And it outlines the goals that without fear...
Thank you, God!
Публика вскочила...
Все чемпионы "Сапёра" на протяжении поколений... которые без страха... заткнитесь!
Боже!
Скопировать
Otorvёmsya will be high.
Pobёm record "Minesweeper".
Sorry.
будет кайф.
Побьём рекорд в "Сапёре".
Извините.
Скопировать
I turn to the city. It soon became clear that the only thing that Duffy not erased on the computer, were playing.
I decided to stop looking for guys grow out of "Minesweeper" and dedicate his life to "Klondike".
It is so in the morning.
Я перехожу в город. были игры.
отвыкнуть от "Сапёра и посвятить жизнь "Косынке".
Она так с утра.
Скопировать
In the spring of '45, my brothers got blown up.
They were on a minesweeper in the Bay of Biscay.
I ended up with three sets of medals and the family business.
Весной 45-го мои братья подорвались.
Они были на минном тральщике в Бискайском заливе.
В конечном итоге, я с тремя комплектами медалей и семейным бизнесом.
Скопировать
Yup.
Minesweeper in World War Two.
What about you, Tony?
- Да.
Тральщик во Второй Мировой.
- А ты что скажешь, Тони?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minesweeper (майнсyипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minesweeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнсyипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение