Перевод "miniaturization" на русский

English
Русский
0 / 30
miniaturizationминиатюра
Произношение miniaturization (миничэрайзэйшен) :
mˌɪnɪtʃˌəɹaɪzˈeɪʃən

миничэрайзэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Well...
- Prepare for miniaturization.
- I still have something to check.
Понимаете...
Приготовиться к уменьшению. По местам.
Я еще не все проверил.
Скопировать
Well, in his comatose state and everything slowed down, no more than 60 seconds.
At top speed, adjusting distance for degree of miniaturization... the sub should get through the heart
That gives us only three seconds to revive him.
В состоянии комы, при замедлении всех процессов, не более минуты.
На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.
Остается три секунды на оживление.
Скопировать
That one doesn't even have skin! [dr. Sklodowska sighs]
Okay if everyone will follow me to the miniaturization chamber,
We will now begin boarding the nereus.
У этого даже нет кожи!
Окей, если все проследуют за мною в камеру миниатюризации,
Мы сейчас же начнем посадку в Нереус.
Скопировать
No, you ruined it.
[female voice] miniaturization will begin in 60 minutes.
[slater] okay people, you heard the lady.
Нет, ты все испортила.
Миниатюризация начнется через 60 минут.
Окей, народ, вы слышали даму.
Скопировать
Smoldering.
Miniaturization in...
You were saying?
Тлеет.
Миниатюризация через...
- Ты говорил?
Скопировать
Bridge is online and we are ready
For miniaturization process, over.
Said your dick.
Мостик активирован и мы готовы
К процессу миниатюризации, прием.
Сказал твой хер.
Скопировать
[blaring continues] [dr. Sklodowska] mission control, this is nereus.
We are ready for miniaturization, over.
Speak for yourself, holy shrink-snacks.
Управление, это Нереус
Мы готовы к миниатюризации, прием.
Говори за себя, святые ужималки.
Скопировать
You stole my idea!
[overlapping responses] I've been working on miniaturization for years,
Damn you, years!
Вы украли мою идею!
Я годами работал над миниатюризацией,
Будьте вы прокляты, годами!
Скопировать
Not always. [nervous chuckle]
Miniaturization will begin in 30 minutes.
And besides, I don't think ray's hand
Не всегда.
Миниатюризация начнется через 30 минут.
И к тому же, я не думаю, что это рука Рэя
Скопировать
Probably something about paris.
Miniaturization in five minutes.
[dr. Sklodowska] roger that, mission control.
Наверное что-то насчет Парижа.
Миниатюризация через пять минут.
Принято, управление.
Скопировать
Navigation systems are online.
We are ready for miniaturization process.
[slater] copy that, navigation.
Системы навигации активированы.
Мы готовы к процессу миниатюризации.
Принято, навигация.
Скопировать
What we've been given the chance to
Through this truly awe-inspiring process of miniaturization,
Which I think you'll agree,
То, что дала нам возможность,
Через этот, действительно внушающий трепет процесс миниатюризации,
Который, как я думаю ты согласишься,
Скопировать
Why does it have to be so big?
Well, they said the miniaturization comes later.
I mean, you remember how big your first cell phone was.
А чего она такая большая?
Говорят, уменьшать ещё не научились.
Вспомни, каким огромным был твой первый мобильник.
Скопировать
After 9/11, it was shut down.
Along with miniaturization and teleportation.
So how do you explain this?
После 11 сентября все прикрыли.
Вместе с уменьшением и телепортацией.
- И что все это значит?
Скопировать
Why would they perform a test now?
Getting warheads on submarine-based missiles requires miniaturization technology that could need to be
- Could.
Зачем было производить испытания сейчас?
Для получения ядерных боеголовок на базе подводных лодок требуется миниатюризация технологии, которая может нуждаться в испытаниях.
- Может.
Скопировать
All we have to do is access it. Great idea.
I'll build the giant submarine, you get the miniaturization gizmo.
Medical hypnosis can bring the brain to a Class 2 Theta state, increasing focus and memory retrieval.
Нужно всего лишь до неё добраться.
Отличная мысль. Я пошёл строить гигантскую подлодку, А ты достань ту штуковину, которая всё уменьшает.
Медицинский гипноз может ввести мозг в состояние "Тэта" второго уровня. Усиливает концентрацию и возвращает память.
Скопировать
Her name is Dayita Nasir.
A computer scientist who's done some groundbreaking work in the miniaturization of microprocessors.
She's also done some work for the Indian government research lab developing miniaturized explosives.
Её зовут Даита Насир.
Ученый, которая разработала новаторские методы по миниатюризации микропроцессоров.
Она также сделала определенную работу для индийского правительства в исследовательской лаборатории, разрабатывающей миниатюрную взрывчатку.
Скопировать
Looks like it'd fit in the overhead.
Miniaturization.
After Reagan deregulated satellite launches for the private sector, in the '80s, the industry, well, it... "took off."
Точная копия настоящего.
В миниатюре.
После того как Рейган разрешил запускать спутники частным компаниям, в 80-ых, отрасль..."взлетела".
Скопировать
I was gonna ask you to.
[female voice] time until miniaturization--
Okay, so we've got-- 30 minutes.
Я хотела тебя попросить.
Время до деминиатюризации--
- Окей, итак у нас осталось-- - 30 минут.
Скопировать
The second positive is that even though dr. Kovacs is dead,
His miniaturization process lives on
In the memory banks of the supercomputer-- [smashing]
Второй положительный это то, что хоть доктор Ковакс и мертв,
Его процесс миниатюризации продолжит жизнь
В банках памяти суперкомпьютера--
Скопировать
I was expecting a little more enthusiasm.
Any idea how long it took me to figure out lens miniaturization?
You don't have to get changed with the door closed.
Я ожидала большего энтузиазма.
Есть идеи сколько времени ушло, чтобы уменьшить линзу?
Ты можешь не переодевать за закрытыми дверями.
Скопировать
You...
The miniaturization, especially of genetics equipment, - is amazing.
- It's like you have a full lab.
Ты...
Миниатюризация, особенно оборудование для генетических исследований - это потрясающе.
- Это как, если бы у вас была лаборатория под рукой.
Скопировать
Atom project, update gamma.
This will be miniaturization test number one.
Execute.
Проект АТОМ, обновление Гамма.
Первые пробы по уменьшению.
Выполнить.
Скопировать
Well, Vlad, how'd you like your life to get a little better?
Doctor Palmer got miniaturization to work.
He made the space between atoms shrink.
Ладно, Влад, Не желаешь сделать свою жизнь чуточку лучше?
Доктор Палмер работал над уменьшением.
Он разработал систему, которая схлопывает пространство между атомами.
Скопировать
Previously, on "Arrow"...
Palmer got miniaturization to work.
Do it!
Ранее в сериале..
У доктора Палмера сработало уменьшение.
Сделай это!
Скопировать
Had an interesting breakthrough while repurposing nanotechnology for anti-viral dissemination.
With the proper modifications, the nanotech can be applied to the miniaturization of key components of
This will be miniaturization test number one.
Произошел интересный прорыв В процессе перепрофилирования нанотехнологии для антивирусного распространения.
Используя надлежащие модификации, Нанотехнологии могут быть применены для миниатюризации основных компонентов Костюма.
Это будет первый тест на миниатюризацию.
Скопировать
With the proper modifications, the nanotech can be applied to the miniaturization of key components of the suit.
This will be miniaturization test number one.
Execute.
Используя надлежащие модификации, Нанотехнологии могут быть применены для миниатюризации основных компонентов Костюма.
Это будет первый тест на миниатюризацию.
Привести в действие.
Скопировать
Dr. Kovacs has been developing a top-secret process
For molecular miniaturization.
[chuckles] aren't they already pretty small?
Доктор Ковакс разрабатывал сверхсекретный процесс
Для молекулярной миниатюризации.
Разве они и так весьма небольшие?
Скопировать
Damn it.
Turret, are you ready to begin miniaturization?
Over. Yes, if--
Проклятье.
Турель, вы готовы к началу миниатюризации? Прием.
Да, если--
Скопировать
[evil laugh] Well maybe she'll die.
Commence miniaturization in ten... [breathing exercises]
Nine... Eight...
Ну, может она умрет.
Начать миниатюризацию через десять... Девять...
Восемь...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов miniaturization (миничэрайзэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miniaturization для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миничэрайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение