Перевод "minivan" на русский
Произношение minivan (миниван) :
mˈɪnɪvˌan
миниван транскрипция – 30 результатов перевода
I may need to borrow a car.
The minivan, I just had it washed.
The minivan.
Мне нужна ваша машина.
Возьми фургон, я его только что помыла.
Фургон.
Скопировать
Okay, then. Well, wish me luck.
I got a needlepoint sweater and a minivan.
See ya in about eight minutes.
Пожелайте мне удачи.
У меня отличный свитер и фургон.
Увидимся через 8 минут.
Скопировать
- Oh boy.
confused looks will cover faces, words like 'how' and 'why' and 'Quick, Bob, get the children in the minivan
because the world is obviously coming to an end! ' will immediately fly out of people's mouths.
- о боже.
Например, я могу немедленно сказать, что когда кто то слышит имя Пэрис в одном предложении со словом свидание, челюсть упадет, перепуганные взгляды покроют лица и слова типа "как" и "почему" и "Быстро, Боб, посади детей в микроавтобус
потому что мир очевидно катится к концу!" начнут немедленно вылетать изо ртов людей.
Скопировать
The passage of time measured only by loss.
Loss of a job, loss of a minivan a son.
Hi, Beth.
Течение времени измеряется только потерями.
Потерей работы, потерей машины, сына.
Привет, Бэт.
Скопировать
I'm parked behind Neil. The minivan, I just had it washed.
The minivan.
Okay, then. Well, wish me luck.
Возьми фургон, я его только что помыла.
Фургон.
Пожелайте мне удачи.
Скопировать
- (engine starts)
(minivan driving off)
Oh, shoot.
(заводится двигатель)
(минивен выезжает)
Вот блин.
Скопировать
Hey, babe.
I, uh, I noticed you took the-the minivan.
Any particular reason?
Эй, детка.
Я заметил, что ты взяла минивен.
Расскажешь зачем он тебе? Да.
Скопировать
Okay.
I think someone stole my minivan.
(siren wailing, tires screeching)
Ладно.
Кажется кто-то угнал мою машину.
(вой сирены, скрип резины)
Скопировать
Exactly.
Which should give us enough time for Josh, Neal and me to get the minivan back to the apartment, drop
But what if she finishes shopping before we get back?
Именно.
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет.
А что, если она выйдет раньше, чем мы вернемся?
Скопировать
Okay, here's what we're gonna do.
I'll break into this minivan, put it in neutral.
You push it forward so Ross can get out of the spot.
Хорошо. Вот, что мы собираемся делать.
Я залезу в этот минивен и поставлю его на нейтралку.
Вы откатите его вперед так, чтобы Росс смог выехать.
Скопировать
Right. I'm after him.
You take out the minivan.
Move it! Go!
Так, я за ним.
Стреляй в фургон.
В дом, быстрее, быстрее!
Скопировать
No, wait, we don't want the car.
While we're saving up for the minivan... you could have something to run your errands in.
And we won't have to deal with a salesman to get it.
Нет, подожди, мы не хотим эту машину.
В то время как мы копим на минивен... у тебя будет что-нибудь, чтобы ездить по своим делам.
И мы не должны будем иметь дело с продавцом, чтобы получить это.
Скопировать
I did that one time.
I took a hammer... and I smashed all the windows on the minivan.
No, I had a reason.
У меня тоже так было однажды.
Я взяла молоток... и разбила все окна в мини-вэне.
Нет, у меня была причина.
Скопировать
Oh, God.
Someone stole the minivan.
No, they stole my Cadillac.
О, Боже.
Кто-то угнал миниавтобус.
Нет, это мой "кадиллак".
Скопировать
It was a regular-size van.
Before that mini-van crap.
So there's no hope, huh?
Машину средних размеров - ван.
Перед бумом этих миниванов.
Так что, нет надежды, а?
Скопировать
Quick!
To my mother's minivan!
That was Jesse and Chester.
Да!
Скорее, в микроавтобус моей мамы!
Это были Джесси и Честер.
Скопировать
I can't rehearse it.
Well, you just can't say, "Hey, when we die and you go to the funeral bring the minivan. "
Oh, hello.
Не могу отрепетировать.
Ну, ты можешь просто сказать, "Эй, когда мы умрем и вы придете на похороны берите минивэн".
O, привет.
Скопировать
- They're my family.
That's for sleeping with my wife in the damn minivan.
Your report has been canceled at your request.
-Это моя семья.
Это за то, что переспал с моей женой в чёртовом миниавтобусе.
Ваш вызов отменён по вашей просьбе.
Скопировать
In the goddamn minivan.
In the minivan.
You know what tobacco does to people.
В этом проклятом миниавтобусе.
В миниавтобусе.
Знаешь ведь что табак с людьми делает.
Скопировать
Shit.
In the goddamn minivan.
In the minivan.
Вот дерьмо.
В этом проклятом миниавтобусе.
В миниавтобусе.
Скопировать
I'm sure are fine.
Must have been the minivan.
- Right Linda?
Я уверена, что всё будет хорошо.
Должно быть это габаритные огни машины.
- Правда, Линда?
Скопировать
But also right now there are police officers risking their very lives to help kids stay out of trouble and off drugs.
- Red minivan, hillside by the trees.
- One o'clock.
Мы также видим здесь... офицеров полиции, которые часто рискуют собственной жизнью, чтобы спасти детей...
Красный фургон. Под деревьями...
Есть.
Скопировать
-We're thinking of getting a second car.
-Yeah, a new minivan, not a '72 Valiant.
Why didn't you tell me you were interested?
- Мы подумываем купить вторую машину.
- Да, новый минивен, а не Вэлиант 72-го года.
Почему ты не сказал мне, что ты заинтересован?
Скопировать
Thank you.
I'll give you a good deal on this minivan.
It's brand-new. It's fully loaded.
- Спасибо. Непременно.
Вам повезло с этим мини-фургоном.
Новый, полностью оснащенный.
Скопировать
Here we go, sir.
Murdock bought himself a new Dodge minivan.
That was a big surprise to Mr. Murdock whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport.
Нашел, сэр. Майор, Мак...
Одиннадцать дней назад Чарльз Мэрдок приобрел... новый мини-фургон.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Скопировать
Get the word?
Looking for a dark brown minivan and anything else that's out of place.
They got a local parking permit DC tags.
Указания?
Ищем коричневый мини-фургон. Говорят, должен быть здесь.
Здесь есть только красный.
Скопировать
I guess I can live with it for a little while longer.
But just until we get the minivan, okay?
Finger prints, dear.
Я думаю, что смогу прожить с этим еще какое-то время.
Но только пока мы не купим минивен, хорошо?
Отпечатки пальцев, дорогая.
Скопировать
I mean, it's so dark, and I love dark, but come on, shit, the guy mows her down in his car?
when we have Jennifer Lawrence playing Lana, she's not gonna end up getting dragged under a fucking minivan
So what would you think of doing something a little more upbeat?
Она очень мрачная, и я люблю мрачность, но перестань, парень сбивает её на машине?
Ты бы рассмотрел, для фильма... Позволь сказать по-другому... Когда у нас Дженнифер Лоуренс будет играть Лану, в конце её никто не протащит под блядским минивеном, да?
Как насчёт чего-то более оптимистичного?
Скопировать
He didn't see Waits pick her up, neither did any of her friends.
And that minivan we're looking for...
A security cam on a storage facility picked it up drmng into the alley 7:42 P.M., exiting six minutes later.
Он не видел, как Уэйтс её снимал. Её подруги тоже.
По поводу минивэна в розыске ...
Складские камеры засекли его заворачивающим в переулок в 19:42. Уехал через 6 минут. - Номера?
Скопировать
Jerry, anything new on Waits?
Task force says a camera in Hollywood caught a minivan last night that matches the one we're looking
- Get the plates?
Джерри, есть новости по Уэйтсу?
Опергруппа сказала, что камера в Голливуде поймала минивэн, похожий на тот, что мы ищем.
- Номера?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов minivan (миниван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minivan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миниван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение