Перевод "minivan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minivan (миниван) :
mˈɪnɪvˌan

миниван транскрипция – 30 результатов перевода

-We're thinking of getting a second car.
-Yeah, a new minivan, not a '72 Valiant.
Why didn't you tell me you were interested?
- Мы подумываем купить вторую машину.
- Да, новый минивен, а не Вэлиант 72-го года.
Почему ты не сказал мне, что ты заинтересован?
Скопировать
I guess I can live with it for a little while longer.
But just until we get the minivan, okay?
Finger prints, dear.
Я думаю, что смогу прожить с этим еще какое-то время.
Но только пока мы не купим минивен, хорошо?
Отпечатки пальцев, дорогая.
Скопировать
No, wait, we don't want the car.
While we're saving up for the minivan... you could have something to run your errands in.
And we won't have to deal with a salesman to get it.
Нет, подожди, мы не хотим эту машину.
В то время как мы копим на минивен... у тебя будет что-нибудь, чтобы ездить по своим делам.
И мы не должны будем иметь дело с продавцом, чтобы получить это.
Скопировать
Thank you.
I'll give you a good deal on this minivan.
It's brand-new. It's fully loaded.
- Спасибо. Непременно.
Вам повезло с этим мини-фургоном.
Новый, полностью оснащенный.
Скопировать
Get the word?
Looking for a dark brown minivan and anything else that's out of place.
They got a local parking permit DC tags.
Указания?
Ищем коричневый мини-фургон. Говорят, должен быть здесь.
Здесь есть только красный.
Скопировать
But also right now there are police officers risking their very lives to help kids stay out of trouble and off drugs.
- Red minivan, hillside by the trees.
- One o'clock.
Мы также видим здесь... офицеров полиции, которые часто рискуют собственной жизнью, чтобы спасти детей...
Красный фургон. Под деревьями...
Есть.
Скопировать
Right. I'm after him.
You take out the minivan.
Move it! Go!
Так, я за ним.
Стреляй в фургон.
В дом, быстрее, быстрее!
Скопировать
Here we go, sir.
Murdock bought himself a new Dodge minivan.
That was a big surprise to Mr. Murdock whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport.
Нашел, сэр. Майор, Мак...
Одиннадцать дней назад Чарльз Мэрдок приобрел... новый мини-фургон.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт.
Скопировать
Oh, God.
Someone stole the minivan.
No, they stole my Cadillac.
О, Боже.
Кто-то угнал миниавтобус.
Нет, это мой "кадиллак".
Скопировать
- They're my family.
That's for sleeping with my wife in the damn minivan.
Your report has been canceled at your request.
-Это моя семья.
Это за то, что переспал с моей женой в чёртовом миниавтобусе.
Ваш вызов отменён по вашей просьбе.
Скопировать
Quick!
To my mother's minivan!
That was Jesse and Chester.
Да!
Скорее, в микроавтобус моей мамы!
Это были Джесси и Честер.
Скопировать
It was a regular-size van.
Before that mini-van crap.
So there's no hope, huh?
Машину средних размеров - ван.
Перед бумом этих миниванов.
Так что, нет надежды, а?
Скопировать
Shit.
In the goddamn minivan.
In the minivan.
Вот дерьмо.
В этом проклятом миниавтобусе.
В миниавтобусе.
Скопировать
In the goddamn minivan.
In the minivan.
You know what tobacco does to people.
В этом проклятом миниавтобусе.
В миниавтобусе.
Знаешь ведь что табак с людьми делает.
Скопировать
Exactly.
Which should give us enough time for Josh, Neal and me to get the minivan back to the apartment, drop
But what if she finishes shopping before we get back?
Именно.
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет.
А что, если она выйдет раньше, чем мы вернемся?
Скопировать
- (engine starts)
(minivan driving off)
Oh, shoot.
(заводится двигатель)
(минивен выезжает)
Вот блин.
Скопировать
Hey, babe.
I, uh, I noticed you took the-the minivan.
Any particular reason?
Эй, детка.
Я заметил, что ты взяла минивен.
Расскажешь зачем он тебе? Да.
Скопировать
Okay.
I think someone stole my minivan.
(siren wailing, tires screeching)
Ладно.
Кажется кто-то угнал мою машину.
(вой сирены, скрип резины)
Скопировать
I can't rehearse it.
Well, you just can't say, "Hey, when we die and you go to the funeral bring the minivan. "
Oh, hello.
Не могу отрепетировать.
Ну, ты можешь просто сказать, "Эй, когда мы умрем и вы придете на похороны берите минивэн".
O, привет.
Скопировать
I'm sure are fine.
Must have been the minivan.
- Right Linda?
Я уверена, что всё будет хорошо.
Должно быть это габаритные огни машины.
- Правда, Линда?
Скопировать
Okay, here's what we're gonna do.
I'll break into this minivan, put it in neutral.
You push it forward so Ross can get out of the spot.
Хорошо. Вот, что мы собираемся делать.
Я залезу в этот минивен и поставлю его на нейтралку.
Вы откатите его вперед так, чтобы Росс смог выехать.
Скопировать
I did that one time.
I took a hammer... and I smashed all the windows on the minivan.
No, I had a reason.
У меня тоже так было однажды.
Я взяла молоток... и разбила все окна в мини-вэне.
Нет, у меня была причина.
Скопировать
- We're selling the truck.
It's the only way we're going to afford the minivan.
I thought you broke the calculator.
- Мы продаем грузовик. - Что?
Только так мы сможем позволить себе минивэн.
Я думала, ты сломал калькулятор.
Скопировать
And Sookie, in pioneer times, kids traveled across the country in covered wagons and survived.
Somehow I think little Davey will live without his minivan.
- Mom, why are you mad?
И Суки, во времена пионеров, дети путешествовали по всей стране в крытых вагонах и выжили.
Так или иначе я думаю, что маленький Дэйви проживёт и без своего микроавтобуса.
- Мам, что ты бесишься?
Скопировать
I'm on the away team too!
- It's my Mom's new minivan, so I'm the captain, Kyle!
I don't care!
Я тоже иду!
Это новый микроавтобус моей мамы, так что капитан я, Кайл!
Я не согласен!
Скопировать
Any further communication from the kidnappers? No.
But the driver's license used to rent the minivan led us to an apartment in Baltimore rented to the same
Two Arab men were living with Kaleel.
Какие-нибудь ещё сообщения от похитителей?
Но водительские права, использованные для аренды микроавтобуса привели нас в квартиру в Балтиморе, снятую тем же Сахабом Калилем.
Двое арабских мужчин жили с Калилем.
Скопировать
Soccer mom?
Young, sometimes evil drives a minivan.
I had this gig once, checking on this PTA mom who was hell-bent on landing her daughter a spot on the parade float.
Мамочка футболиста?
Мистер Янг, иногда дьявол водит и минифургоны .
Со мной тоже, как-то сыграли шутку. Я расследовал дело мамаши, она была помешана на том, чтобы ее дочь участвовала в речном параде.
Скопировать
Bob Fisk warned those present that a government agency was listening in on their phone conversations.
Helen Vale spoke of a ruthless local tenage gang that had egged her minivan.
Three factors contribute to...
Миссис Ида Гринберг сообщила, за ней подглядывают через окно, когда она принимает душ. Боб Фиск предупредил всех присутствующих, что все телефонные разговоры прослушиваются правительством.
Хелен Вейл говорила о жестокой банде местных подростков, которая забросала яйцами её минивэн.
Три фактора внесли свой вклад...
Скопировать
- No! I'm on the away team too!
- It's my Mom's new minivan, so I'm the captain, Kyle!
I don't care! You're not making me wait in the van again! Fine, Kyle!
Я тоже в разведгруппе!
Это мамина новая машина, поэтому я и капитан, Кайл! Да насрать мне!
Опять ждать в машине ты меня не заставишь!
Скопировать
I know.
that after I take the heroin I have in my pocket and put it in the glove box of the reasonably priced minivan
I will cuff you. I will drag you out of here in front of everyone.
Знаем-знаем.
Проблема в том, Даймонд, что никто в это не поверит после того, как я возьму пакетик героина из кармана и положу его в бардачок твоего недорогого минивэна.
Закую тебя в наручники и потащу тебя отсюда на виду у всех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minivan (миниван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minivan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миниван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение