Перевод "mirthless" на русский

English
Русский
0 / 30
mirthlessневесёлый
Произношение mirthless (морслос) :
mˈɜːθləs

морслос транскрипция – 8 результатов перевода

"PROBABLY NOT A GOOD IDEA TO POKE ME."
(mirthless chuckle) I'M SORRY I BEAT HIM UP
BUT HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW HE WAS 15?
"Вообще-то, это не очень хорошая идея тыкать в меня пальцем"
Извини, что я его побил
Но откуда мне было знать, что ему 15 лет?
Скопировать
He's a pip, this one is.
Ah, the mirthless laugh of the damned.
Hold your nose, Smithers. We're going in.
- Вот какой непоседа.
Грустный смех проклятых.
Держите нос, Смизерс, мы заходим.
Скопировать
Wonderful, splendid.
Now, the only thing I would suggest is, before your first line, you respond to her line with a mirthless
A mirthless chuckle.
Прекрасно, дивно.
Попрошу только об одном: перед своими первыми словами ответь на ее реплику невеселым смешком.
Невеселым смешком.
Скопировать
Now, the only thing I would suggest is, before your first line, you respond to her line with a mirthless chuckle.
A mirthless chuckle.
Yes, I think given your unspoken suspicions about Allegra, a mirthless chuckle. Uh-huh.
Попрошу только об одном: перед своими первыми словами ответь на ее реплику невеселым смешком.
Невеселым смешком.
Да, учитывая твои невысказанные подозрения к Аллегре, невеселый смешок будет уместен.
Скопировать
- Sure. - Let's try...
Let's see, first of all, why don't we dispense with the mirthless chuckle?
No mirthless chuckle.
- Конечно.
Для начала давай избавимся от невеселого смешка.
Убрать невеселый смешок?
Скопировать
A mirthless chuckle.
Yes, I think given your unspoken suspicions about Allegra, a mirthless chuckle. Uh-huh.
Okay, Mr. Laurence, I'll give it a shot.
Невеселым смешком.
Да, учитывая твои невысказанные подозрения к Аллегре, невеселый смешок будет уместен.
Хорошо, мистер Лоренс, я постараюсь.
Скопировать
Let's see, first of all, why don't we dispense with the mirthless chuckle?
No mirthless chuckle.
No, no need, really.
Для начала давай избавимся от невеселого смешка.
Убрать невеселый смешок?
Да, лучше так.
Скопировать
Apparently she was terribly upset because her hours had been cut and apparently it's highly competitive for interpreters these days.
MIRTHLESS LAUGH
He's an ass.
Как оказалось, она сильно расстроилась из-за того, что ей урезали часы. Переводчиком, видите ли, сегодня приходится туго.
Я стала его утешать.
- Скотина он.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mirthless (морслос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mirthless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морслос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение