Перевод "mis-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mis- (мис) :
mˈɪs

мис транскрипция – 30 результатов перевода

- Ms.
Oh, right, Mis erable old cow.
- Tonight's your opera night, isn't it?
- Мисс.
Верно, мис сволочная старая корова.
- Сегодня ты идёшь в оперу, да?
Скопировать
-I'm in town.
Norman's meeting me for "Les Mis. " I have a free hour.
I don't know if I can.
- Я в городе.
Норман пригласил меня на "Отверженных". У меня есть свободный час.
Не знаю, смогу ли я.
Скопировать
Don't say anything.
You mis-set the timer?
Jean-Paul, it's not my microwave, okay? Okay?
Ничего не говори.
Ты неправильно установила таймер?
Жан-Пол, это не моя микроволновка, ясно?
Скопировать
Back to Jack, right here.
I was a Broadway usher for two grueling performances of "Les Mis."
What are you saying, it's me?
И назад к Джеку. Он прямо здесь.
Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
Ты о чем это? Это я виноват?
Скопировать
I'm concerned over some of the safety procedures on board, sir.
Obviously, anyone who mis-repaired one of these plates would have to have a brain the size of a leprechaun's
I propose the following new safety procedures, sir.
Я предлагаю эти новые процедуры безопасности, сэр.
Ты действительно сделал это? Разрешите самодовольный взгляд, сэр. Разрешаю.
И перед уходом, сэр, поздравляю с годовщиной свадьбы, сэр.
Скопировать
His mind has been corrupted by colours, sounds and shapes.
I want to see Les Mis.
Or any of the big shows really.
Его разум был разъеден красками, звуками и формами.
Я хочу сходить на "Отверженных".
Или на любое другое большое шоу.
Скопировать
That you refuse to answer my calls out of some misdirected spite.
I have never mis-whatevered my spite.
I got married again.
Так ты не отвечал на мои звонки не потому, что злился?
Я никогда не злился просто так.
Я опять женюсь.
Скопировать
I have more creativity in my whole body than most people do before 9:00 a.m.
M is exactly what you've turned my show into.
I think my work will speak for itself.
Я имею больше креативности в моем теле, чем большинство людей создают до 9 утра.
Единственная субстанция, которую ты создал до 9 утра это как раз то, во что ты превратил мое шоу.
Я думаю, моя работа скажет сама за себя.
Скопировать
- Sure.
Can't, I've matinee of Les Mis.
- I've really got to go.
- Да.
Не могу, у меня билеты на Отверженных.
- Мне правда пора.
Скопировать
Still working for MI6... or have you decided to join the 21st century?
I hear the new M is a lady.
I want you to do me a favor.
Всё ещё работаете на "МИ-6" или присоединились к двадцать первому веку?
Я слыхал, что новый агент "М" - женщина.
Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу.
Скопировать
It's too late for that, I'm afraid.
- lt seems I was mis...
- Mistaken about the arms shipment?
Боюсь, для этого теперь слишком поздно.
- Коммандер, похоже, что я...
- Что вы ошибались о поставках?
Скопировать
Have you finished your essay, Filipe?
Yes, Mis..
Leave it up here on the desk...
Ты закончил сочинение, Филип?
Да, сеньора.
Можешь оставить тут на столе.
Скопировать
- Has he left you, Filipe?
- No, Mis...
Perhaps you've left him?
- Он вас бросил, Филип?
- Нет, сеньора.
Вероятно, вы его бросили?
Скопировать
Perhaps you've left him?
No, Mis... my father has died...
What?
Вероятно, вы его бросили?
Нет, сеньора. Мой отец умер.
- Что?
Скопировать
Mon colonel était mourant.
J'ai pris ma tunique et je lui ai mis sous la tête.
On partait pour la France.
(фр) Мой полковник мертв.
(фр) Я положил свой мундир ему под голову.
(фр) Мы ехали во Францию.
Скопировать
- What sort?
- Er... mis-shapes.
Go on, the money's in my coat.
- Каких?
- Ну... Разных.
Давай, деньги у меня в пальто.
Скопировать
It could be.
Maybe there's a mis-fucking-understanding.
Maybe you don't remember me, my name...
¬озможно.
¬озможно, мы друг друга не пон€ли. ћожет, вы забыли?
я - Ѕенни Ѕланко.
Скопировать
Watch the floor!
BENNY: We've got a mis-fucking-communication here, man!
Hold it!
—мотри за залом.
арлито, мы не пон€ли друг друга.
- —тойте! ќстановитесь.
Скопировать
Maybe even a centerfold in the Bible?
I don't know: 'Mis-Deuteronomy'
'Turn-offs, floods, locust and smokers'
Может, тёлку на развороте в Библии?
Я не знаю, "Мисс Второзаконие"
"Не люблю: потопы, саранчу, курящих..."
Скопировать
Mark but the badges of these men, my lords, then say if they be true.
This mis-shapen knave - His mother was a witch, and one so strong that could control the moon, make flows
And deal in her command without her power.
Полюбуйтесь На этих трех преступников, синьоры .
Вот этот безобразный раб - сын ведьмы , Колдуньи столь искусной, что луна служила ей покорно, вызывая
Приливы и отливы ей в угоду...
Скопировать
Misfeasance?
'Mis'-what?
The improper and unlawful execution of an act that is in itself proper and lawful.
В злоупотреблении властью?
В чём-в чём?
В ненадлежащем и незаконном совершении действий, которые сами по себе надлежащи и законны.
Скопировать
- Oh, I heard about you.
He was mis- diagnosed.
- Yeah.
О, я слышала о нем.
Ему неправильно поставили диагноз.
Да.
Скопировать
Come on. Cheer up.
Don't look so mis.
You know, you really don't look well.
Давай-ка повеселей!
Ты выглядишь такой грустной.
Что-то ты и впрямь не очень выглядишь.
Скопировать
Get ready and darken the windows.
-Hello, mis
Çäðàâñòâóéòå
Устройте всё и затемните окна.
-здравствуйте, Мэм
Здравствуйте
Скопировать
♪ Hueles a limpio, rosa temprana ♪ ♪ A verde jara fresca del rio ♪
♪ Son mis palomas tu caserio ♪
♪ Guadalajara, Guadalajara ♪ ♪ Sabes a pura tierra mojada X
Puede ser limpia rosa temprana
A ver dejara breca del rio Son mis palomas tu caserio
Guadalajara, Guadalajara...
Скопировать
I shouldn't have kissed you either.
M is for the million things She gave me.
♪ O means only that she's growing old.
Тебя тоже целовать не стоило.
"М" — за миллион вещей она дала мне
"А" лишь значит, что стареет
Скопировать
Then, the Procession - the Procession that Mitzi had waited so long to see.
It is Fate - mis-named.
"I don't know how to thank you."
Вот оно, шествие... Шествие, которое так долго жаждала увидеть Митци.
Нет, это не просто несчастный случай.
"Я не знаю, как отблагодарить вас."
Скопировать
i'm just going to come right back out. fine.
christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis
# de repente voy y cruzo la frontera # # para ir a divertirme a todo dar... # ramon!
я просто собираюсь вернуться отлично.
# сан антонио, тело христово и макаллена# # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше#
#вдруг собирусь уехать за границу# # и остановлюсь, нагулявшись и весь круглый подарю... # рамон!
Скопировать
I meant to do so quietly.
I mis-blew.
I apologize.
Предполагал сделать это тише.
Неудачно дунул.
Прошу прощения.
Скопировать
We nabbed 'em trying to board a bus to Toronto.
Bienvenidos, mis amigos!
- You don't want that translator, Luis?
Мы поймали их, когда они пытались сесть на автобус до Торонто.
Bienvenidos, mis amigos! * * - Добро пожаловать, друзья!
-Хочешь такого переводчика, Луис?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MIS (мис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MIS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение