Перевод "mischief-maker" на русский

English
Русский
0 / 30
mischief-makerозорник бедокур озорница
Произношение mischief-maker (мисчифмэйко) :
mˈɪstʃɪfmˈeɪkə

мисчифмэйко транскрипция – 5 результатов перевода

Don't say a word to Paco about our conversation in town, OK?
- You're a mischief-maker.
- What do I care?
Ничего не рассказывай Пако о нашем разговоре в деревне, ладно?
- Ты путаник.
- А чем мне всё это грозит?
Скопировать
- Monsignor.
I must tell you that when I was little, I was quite a mischief maker.
What did he say?
- Монсиньор!
Знаете, княгиня, когда я был маленький, я был ужасным озорником.
Что он сказал?
Скопировать
But I do want Freda and Gordon to understand that it's simply madness quarrelling over anything Martin ever said to them.
He was a born mischief-maker and as cruel as a cat.
That's one of the reasons why I disliked him so much.
Я хочу теперь, чтобы Гордон и Фреда... поняли наконец, что это чистое безумие спорить и браниться из-за того, что когда-то сказал Мартин.
Мартин был прирожденным интриганом. Он был зол и коварен, как кошка.
Вот почему я его всегда терпеть не могла.
Скопировать
Leave me alone!
Watch out, you mischief-maker!
Get off me!
- Оставь меня в покое!
Осторожней, бедокур!
Отвали!
Скопировать
Don't let his decrepit state fool you.
He's a mischief maker.
And that right there, that's Rascal.
Не давай его дряхлостью себя обмануть.
Он ужасный озорник.
А вот этот - Негодяй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mischief-maker (мисчифмэйко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mischief-maker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисчифмэйко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение