Перевод "misinterpret" на русский

English
Русский
0 / 30
misinterpretизвращать извратить переиначить переиначивать перетолковывать
Произношение misinterpret (мисинторприт) :
mˌɪsɪntˈɜːpɹɪt

мисинторприт транскрипция – 30 результатов перевода

I see. You don't want me here.
Don't misinterpret.
She's just saying...
То есть, вы не хотите меня больше видеть.
Не пойми нас неправильно.
Она хотела сказать...
Скопировать
She treated me to the Arabian Mocha Java.
And you misinterpret this how?
She's sticking it that she makes more money.
Ее поведение с "Арабиан мокка явой".
И как ты это неверно истолковываешь?
Она показывает мне, что зарабатывает больше денег.
Скопировать
"Let them die", you said.
Did I misinterpret you?
And you were right.
"Пусть он умрёт", вы сказали.
Я не права?
Вы были правы.
Скопировать
far too common in fact.
He might misinterpret it ... even if all the rest knows about this phenomenon.
It would be a pity to loose his friendship, due to what some unbalanced boys claim... but ...
они очень распространены.
Скорее всего, он неправильно поймёт это, даже если все остальные будут об этом знать.
Жаль будет потерять его уважение и дружбу из-за того, что какие-то неуравновешенные мальчишки жалуются...
Скопировать
I didn't say a word.
Watch me for that, Vance, and don't misinterpret.
I baked you a cake.
Я же не сказал ни слова.
Внимательно слушай меня, Вэнс, и понимай в точности правильно.
Я испекла тебе пирог.
Скопировать
When you said you'd come calling.
Vance, I told you I'd do my own proposing... and I warned you not to misinterpret me.
Consult your father here on misinterpretation. He's an expert.
Ты сказал, что примешь приглашение.
Вэнс, я ведь говорил, что делаю собственные предложения и я предупреждал тебя насчет неправильного понимания.
Уточни у своего отца насчет неправильного понимания - он эксперт.
Скопировать
But, you see, once Sebastian makes a conquest of this sort, he forgets it.
You're being spiteful, and you completely misinterpret our relation.
Oh, do I?
Но, видишь ли, когда Себастьян делает завоевания такого рода, он забывает их.
Ты злая женщина, и ты полностью извратила наши отношения.
Ах, не так ли?
Скопировать
- Everyone will misinterpret...
- Misinterpret?
I think it is easier to speak in a foreign language.
Каждый себе переворачивает наоборот.
Как это "наоборот"?
Я так думаю, что... на чужом языке легче высказаться.
Скопировать
It isn't true. I am just afraid to talk to people.
- Everyone will misinterpret...
- Misinterpret?
Я только боюсь с людьми разговаривать.
Каждый себе переворачивает наоборот.
Как это "наоборот"?
Скопировать
It's Jackson's family.
I try to say nice things to them, but they misinterpret it and they think I'm insulting them.
So I've tried being really quiet, and then they get all like, "why are you so quiet?"
Это же семья Джексона.
Я пытаюсь сказать им что-нибудь приятное, но они неправильно понимают и думают, что я их оскорбляю.
Поэтому я пыталась вести себя тихо, но тогда они спрашивают "Почему ты молчишь?".
Скопировать
Maybe you're misinterpreting.
Did I misinterpret with you?
At least, this time I recognize it.
Или ты, возможно, ошибаешься.
А я ошиблась по поводу тебя?
На этот раз, я хотя бы это понимаю.
Скопировать
I'm Laura, the new girl.
want to show me the ropes and perhaps misinterpret my friendliness?
[Man ] Uh, I'll be right there, Sam. I'm just gonna grab a doughnut.
Я Лора, новенькая.
Не желаешь мне показать что тут к чему и может мы станем близкими друзьями?
ЯщасвернусьСэм ,япойдувозьмупончик .
Скопировать
Miss Lane is something of a blithe spirit.
It's easy to misinterpret her chaffing for animosity.
I am here, sir, to assess the lady's performance and integrity, that is all.
Мисс Лэйн довольно жизнерадостного нрава.
Её подшучивание можно неверно истолковать как враждебность.
Сэр, я здесь, чтобы оценить работу и добросовестность леди, это всё.
Скопировать
But the Koran's sayings... You speak Arabic, no?
So you misinterpret the one book you believe in, hm?
But are you pure or are you just as corrupt as the capitalist Westerners that you despise?
Но Коран гласит-- Вы говорите по-арабски, так?
Так Вы ложно истолковываете единственную книгу, в какую верите?
Но чисты ли вы или продажны, как западные капиталисты, вами презираемые?
Скопировать
I'm sorry.
Sometimes I misinterpret snappy banter.
Just know that I was only trying to help.
Извини.
Иногда я воспринимаю все буквально.
Я просто хотела помочь.
Скопировать
Sometimes the process goes smoothly, as in your case, but other times...
Well, let's just say some people misinterpret our motives, and then it can go very wrong.
Fourteen years ago, there was just such a case, which, sadly, ended in a death.
Иногда всё проходило гладко, как в твоём случае, иногда...
Бывало, что некоторые неверно истолковывали наши мотивы и тогда, скажем так, все развивалось в неверном направлении.
14 лет назад, был такой случай, который, к сожалению, закончился смертью.
Скопировать
Don't be an ass[Bleep].
Okay, these are getting harder to misinterpret.
Now, look, I've got one more job lined up, and then it's straight to the failure board with you.
Не будь таким муда***
Так, в этом слове уже было трудно ошибиться.
Теперь слушай, у меня есть ещё одна работа, и если ты опять все испортишь, то окажешься прямо на доске провалившихся.
Скопировать
'..but the Armed Proletarian Front will never be defeated.
Do not misinterpret our silence.
We will return when the capitalists are least expecting it.
"... но Вооруженный пролетарский фронт никогда не сдастся.
Наше молчание - не знак поражения.
Мы вернемся, когда капиталисты меньше всего этого ожидают.
Скопировать
Okay.
How can I say this in a way you won't misinterpret?
Fuck you.
Так.
Как бы так сказать, чтобы ты правильно понял?
Пошел нахуй.
Скопировать
I'm sure you were.
People are so quick to misinterpret one's motives.
I sometimes wonder why any of us venture into politics.
Уверен, так и было.
Люди так быстры в неверных суждениях.
Я иногда удивляюсь, зачем некоторые из нас рискуют лезть в политику.
Скопировать
I also think it's pointless for a human to paint scenes of nature when they could just go outside and stand in it.
Anyway, please do not misinterpret the fact that I am talking right now as genuine interest in art and
End of speech.
И еще я думаю, что это бессмысленно - рисовать человеку виды природы, когда он может запросто выйти на улицу и сам посмотреть.
Как бы то ни было, прошу, не думайте, что я тут сейчас выступаю из-за своего огромного интереса к искусству и не пытайтесь заговорить со мной на эту тему дальше.
Конец речи.
Скопировать
He's saying that the complexity of Arabic calligraphy was enforced onto them because of the spread of Islam, because they were worried that the meaning of the words in the Qur'an would be lost.
If it was read by people who don't speak Arabic not only would they misinterpret it, they wouldn't be
So, not only did they add dots on certain letters, but also lots of squiggly lines which change the sound of the vowels.
Он говорит, что сложность арабской каллиграфии... была предписана мусульманам затем, что при распространении Ислама.. они опасались, что значение слов.. Корана может быть утрачено.
Если бы люди, слабо владеющие арабским, попытались прочесть это, они бы не только неверно истолковали.. но даже не уловили бы различий между буквами.
Мало того, что они могли бы добавить точки над некоторыми буквами... но так же множество волнистых линий,.. которые изменяют звучание гласных.
Скопировать
Zerrin believes that the inactivation of these frontal areas of the brain which interpret our surroundings might explain some effects of cannabis such as paranoia.
If your brakes aren't on, you might misinterpret or you could maybe see a shadow or hear a sound.
So this is showing how cannabis affects the brain.
Зеррин верит, что не активность этих фронтальных областей мозга которые интерпретируют окружение может объяснить некоторые эффекты канабиса такие как параноя.
Если вы останавливаете себя, вы можете извратить или вы можете видеть тени и можете слышать звуки в нормальном состоянии вы бы сказали, что это просто ветка или ветер но если вы уже извратили то, что просиходит вы можете не включить тормоз а воспринять это как должное.
Это показывает как канабис воздействет на мозг.
Скопировать
But I think twice.
I'm constantly worried that people will misinterpret.
Let them misinterpret.
И я не раз обдумывала.
Я постоянно волнуюсь, что люди неправильно поймут.
- пусть понимают как хотят.
Скопировать
I'm constantly worried that people will misinterpret.
Let them misinterpret.
Hey...
Я постоянно волнуюсь, что люди неправильно поймут.
- пусть понимают как хотят.
Эй...
Скопировать
Well, then, Colonel Casey, now that the Intersect Project is over I assume you want to return to command your old unit.
I'm sorry, general, I just want to make sure I didn't misinterpret anything.
Did you just say "over"?
Раз проект Интерсект закончен, я полагаю, вы хотите вернуться к командованию вашим старым подразделением?
Простите, генерал, я хочу уточнить, Правильно ли я всё уловил.
Вы сказали "закончен"?
Скопировать
I want the world to see the words coming from my lips, so there can be no misinterpretation
Nobody's going to misinterpret anything you say
But if you don't start cooperating
Я хочу, чтобы мир видел слова, слетающие с моих губ, так, они не будут извращены.
Никто не будет извращать ваши слова.
Но если Вы не начнете сотрудничать...
Скопировать
"I'm innocent.
Don't misinterpret this letter.
I don't ask for a review of my case.
Я невиновен.
Не поймите превратно цель этого письма.
Я не прошу пересмотра моего дела.
Скопировать
Oh, you'll never understand their messages.
You'll misinterpret them.
I did.
Вы никогда не поймёте,.. ...что они хотят вам сказать.
Вы всё истолкуете неверно,..
...как это сделал я.
Скопировать
Your protectiveness of Iris is more than legal, and she keeps touching your elbow.
Hard to misinterpret.
I'm pretty sure Curtis here already knows.
То, как вы защищаете Айрис - больше, чем просто вежливость. И она постоянно касается вашего локтя.
Трудно не догадаться.
Я уверен, что Кертис уже знает о вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов misinterpret (мисинторприт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misinterpret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисинторприт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение