Перевод "misogynist" на русский

English
Русский
0 / 30
misogynistженоненавистник
Произношение misogynist (мисоджинист) :
mɪsˈɒdʒɪnˌɪst

мисоджинист транскрипция – 30 результатов перевода

I'd like you to read a new play by August Strindberg.
That abominable misogynist! No, thank you...
It's called "A Dream Play".
Я хотела бы, чтобы ты прочитала новую пьесу Августа Стриндберга.
Этого противного женоненавистника!
Большое спасибо! Пьеса называется "Игра снов".
Скопировать
- Let me see...
He's a drunk, a misogynist...
- Cat can write. - He's despicable.
- Дай посмотреть.
Он алкоголик, женоненавистник.
Он подлый человек.
Скопировать
- The thought had occurred to me. - Good.
Because I think you're a sexist, misogynist dinosaur.
A relic of the Cold War... whose boyish charms, though wasted on me, obviously appeal... to that young woman I sent out to evaluate you.
- Эта мысль приходила мне в голову.
- Вот и хорошо. Потому что я считаю вас сексуально-озабоченным динозавром.
Пережитком холодной войны, чьи мальчишеские чары, околдовали ту девушку, которую я послала к вам для составления характеристики.
Скопировать
In any case the bitch knows more than she's telling us.
You're a misogynist, old man!
I don't know, but women like her frighten the pants off me.
Во всяком случае, эта дрянь знает больше, чем говорит.
Вы женоненавистник, старина.
Не знаю, женоненавистник я или нет, но оттаких бабенок меня бросает в дрожь.
Скопировать
You dance well for a misogynist
Who says I'm a misogynist?
I love women, I don't want to live with one
Вы прекрасно танцуете для женоненавистника.
А кто сказал, что я женоненавистник, Мадлен?
Я люблю женщин, но не хочу с ними жить. Вот в чём нюанс.
Скопировать
Sensual music, isn't it?
You dance well for a misogynist
Who says I'm a misogynist?
Интимная музыка, да?
Вы прекрасно танцуете для женоненавистника.
А кто сказал, что я женоненавистник, Мадлен?
Скопировать
You could grow to like Ash.
He's sort of a soft-core misogynist.
Why do you always tie your hair up like that?
Видишь? Тебе еще понравится Эш.
Да. Он все-таки легкий женофоб.
Почему ты всегда так затягиваешь волосы?
Скопировать
He has got a borderline personality.
He's a raging misogynist.
I hate his voice.
! Да он псих со справкой!
Бешеный женоненавистник!
Меня тошнит от его голоса!
Скопировать
This guy literally dumped his victims like trash.
Classic misogynist sadist.
Definitely looks like the torture escalates with each attack.
Этот парень буквально выбросил их как мусор.
Классический садист-женоненавистник.
Определенно, пытки усиливаются с каждым нападением.
Скопировать
Finn likes me?"
And now, you're Slutty Barbie asking Misogynist Ken to move in with you, doing pornos.
What's happening to you?
"Как думаешь, я нравлюсь Финну?".
А теперь ты Шлюшка-Барби, которая просит женоненавистника Кена переехать к себе и снимается в порно.
Что с тобой произошло?
Скопировать
And if she was simply a woman?
This text brochure looks like it was written by an old Austrian misogynist.
He forces her to a game of power and then blames her.
А что если она просто была женщиной?
Этот текст выглядит так, как будто написан старым австрийским женоненавистником.
Он принуждал ее властвовать над собой и затем винил ее
Скопировать
In other words, why should a 21st century man care about the obstacles facing a 19th century woman?
No, that makes me sound like a misogynist. I love and respect women.
As long as they're not writing.
То есть мужчине 21-го века незачем знать о трудностях жизни женщины 19-го?
Может это и прозвучало будто я женоненавистник, но я люблю и уважаю женщин.
Пока они не пишут.
Скопировать
What, you writing my obituary?
Do you consider yourself a misogynist?
Not really.
Ты чё, некролог мой пишешь?
Вы считаете себя женоненавистником?
Не особо.
Скопировать
I hope so.
Possibly a misogynist.
He wouldn't let you look at him or talk to him when you're having sex.
— Надеюсь.
Судя по твоим рассказам, он настоящий мизантроп, а может, и женоненавистник.
Он запрещал смотреть на него и разговаривать во время секса.
Скопировать
If he'd met you, we'd have had a great book, what a shame!
You're a misogynist.
It's not all about you, I'm not a misogynist, I'm a misanthropist.
Жаль, он не знал тебя - превосходная вышла бы книга.
Ты женоненавистник.
Не ставь меня на пьедестал. Я мизантроп, а не женоненавистник. Браво!
Скопировать
And Kenzi.
We agreed to take down that price-gouging misogynist at the mechanic shop.
I don't think I'm ready for this after all--
И Кензи.
Мы согласились избавиться от этого вымогателя-женоненавистника из автомастерской.
Кому какое чертово дело до Сэма?
Скопировать
You're a misogynist.
It's not all about you, I'm not a misogynist, I'm a misanthropist.
When hate's involved, one must aim high.
Ты женоненавистник.
Не ставь меня на пьедестал. Я мизантроп, а не женоненавистник. Браво!
Ненависть требует больших амбиций.
Скопировать
If Kim finds out I have this, she'll kill me. My background was very, very different from many of the people I met on the left in general. My family were sharecroppers from Oklahoma, and we were very, very poor.
I was being put down... even when men were misogynist, it was because of class.
I didn't internalize it as because that's the way they treat women.
она меня убьёт. что я слышала в левом движении. очень бедными.
было связано с классовыми различиями. для меня причина всегда заключалась в моей классовой принадлежности.
что они просто так обращаются со всеми женщинами.
Скопировать
- Oh, really?
Jerks, cheaters, and misogynist pigs need not apply?
- What?
- Ой, да ладно?
Придурки, мошенники и женоненавистники, просьба не беспокоить?
- Что?
Скопировать
She's targeting criminals.
Misogynist criminals.
First the hoods, now her.
Она охотится на преступников.
Преступников - женоненавистников.
Сначала капюшоны, теперь она.
Скопировать
- No.
What a piece-of-shit misogynist fucklick.
Wow.
- Нет.
Какой мудацкий мизогинный хуесос.
Ого.
Скопировать
It's just my opinion.
Your co-workers sound sexist, misogynist...
And, yeah, I'll say it... Borderline racist.
Это просто мое мнение.
Мне кажется, что твои коллеги - сексисты и женоненавистники...
А вдобавок, они еще и расисты.
Скопировать
Thank you so much.
What are you, some sort of a misogynist?
You're welcome.
Спасибо большое.
Ты что, какой-то женоненавистник?
Всегда пожалуйста.
Скопировать
What is it with Herville?
Is he misogynist?
Or is he trying to divide and conquer us?
Что это с Эрвилем?
Он женоненавистник?
Или он играет в "разделяй и властвуй"?
Скопировать
Attacking the heart of nature!
Misogynist!
We could manage, but she'd prefer if you did it.
Ты бьешь по основам самой природы!
Женоненавистник!
Мы могли бы обойтись без тебя, но она хочет, чтобы это сделала именно ты.
Скопировать
You find me the most beautiful girl in the world... and I'll show you the guy who's tired of fucking her.
I like to pride myself on being a misogynist...
I love that about you.
Покажи мне самую прекрасную девушку в мире... И я покажу тебе парня, который устал её трахать.
Ты знаешь, я очень гордился тем, что я женаненавистник...
Да, мне очень нравится это в тебе.
Скопировать
I'm part of a network created by strong women who are active.
-I find Facebook misogynist.
-I see.
Я тусуюсь в другой сети, созданной сильными женщинами...
- Ведь Facebook - это сеть, оскорбляющая достоинство женщин.
- Да?
Скопировать
Be new man tomorrow.
Today, we need you to be the misogynist Neanderthal arsehole we know and love.
- You could get this virus next...
Стань новым человеком завтра.
Сегодня нам нужно, чтобы ты был шовинистическим говнюком-неандертальцем, которого мы все любим и знаем.
- Ты может подхватить вирус следующим...
Скопировать
- His name is Mike Chadway.
- E is a super idiot misogynist that represents everything wrong television and society.
Levo scolded when I suggest do something trivial.
Его зовут Майк Чедвей.
Это мегадебил и женоненавистник, ...олицетворение худшего, что есть на телевидении.
А меня гнобят, стоит мне предложить что-то "умилительное".
Скопировать
Helen?
What in God's name did you ever see in that bullet-headed misogynist?
I did like Tesla, though.
Хелен?
Ради Бога, что ты увидела в этом твердолобом женоненавистнике?
Мне больше нравился Тесла
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов misogynist (мисоджинист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misogynist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисоджинист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение