Перевод "misogynist" на русский
misogynist
→
женоненавистник
Произношение misogynist (мисоджинист) :
mɪsˈɒdʒɪnˌɪst
мисоджинист транскрипция – 30 результатов перевода
In any case the bitch knows more than she's telling us.
You're a misogynist, old man!
I don't know, but women like her frighten the pants off me.
Во всяком случае, эта дрянь знает больше, чем говорит.
Вы женоненавистник, старина.
Не знаю, женоненавистник я или нет, но оттаких бабенок меня бросает в дрожь.
Скопировать
Sensual music, isn't it?
You dance well for a misogynist
Who says I'm a misogynist?
Интимная музыка, да?
Вы прекрасно танцуете для женоненавистника.
А кто сказал, что я женоненавистник, Мадлен?
Скопировать
You dance well for a misogynist
Who says I'm a misogynist?
I love women, I don't want to live with one
Вы прекрасно танцуете для женоненавистника.
А кто сказал, что я женоненавистник, Мадлен?
Я люблю женщин, но не хочу с ними жить. Вот в чём нюанс.
Скопировать
- The thought had occurred to me. - Good.
Because I think you're a sexist, misogynist dinosaur.
A relic of the Cold War... whose boyish charms, though wasted on me, obviously appeal... to that young woman I sent out to evaluate you.
- Эта мысль приходила мне в голову.
- Вот и хорошо. Потому что я считаю вас сексуально-озабоченным динозавром.
Пережитком холодной войны, чьи мальчишеские чары, околдовали ту девушку, которую я послала к вам для составления характеристики.
Скопировать
I'd like you to read a new play by August Strindberg.
That abominable misogynist! No, thank you...
It's called "A Dream Play".
Я хотела бы, чтобы ты прочитала новую пьесу Августа Стриндберга.
Этого противного женоненавистника!
Большое спасибо! Пьеса называется "Игра снов".
Скопировать
You could grow to like Ash.
He's sort of a soft-core misogynist.
Why do you always tie your hair up like that?
Видишь? Тебе еще понравится Эш.
Да. Он все-таки легкий женофоб.
Почему ты всегда так затягиваешь волосы?
Скопировать
I didn't realize it was possible for a woman to be unusually irritable.
Nice try, but you're a misanthrope, not a misogynist.
What's the first thing you ask a doctor who's referring a patient?
И? Я и не знал, что женщина может быть "необычно" раздражительной.
Отличная попытка, но ты мизантроп, а не мазохист.
Что первым делом ты спросишь у врача, который передает пациента?
Скопировать
Attacking the heart of nature!
Misogynist!
We could manage, but she'd prefer if you did it.
Ты бьешь по основам самой природы!
Женоненавистник!
Мы могли бы обойтись без тебя, но она хочет, чтобы это сделала именно ты.
Скопировать
I read "Madame Bovary" in grad school.
It's a pretty misogynist text.
Well, that's an interesting perspective.
Я читала Мадам Бовари в магистратуре.
Книга для женоненавистников.
Что ж, это интересная точка зрения.
Скопировать
Anyway, how have you guys been?
Everyone thinks I'm a misogynist.
Roy lost his girlfriend because he's emotionally colour-blind and Moss is wearing trousers that make him good at telly.
Сами-то как?
Меня считают женоненавистницей.
Роя бросила девушка, потому что он эмоциональный дальтоник, а Мосс носит чудо-штаны для фотогеничности.
Скопировать
It's not that ...
You are a misogynist.
We support women's demands.
- Я совсем не то имел в виду...
- По-моему, вы женоненавистник.
Как вам не стыдно? Мы за права женщин стоим горой!
Скопировать
I don't know what to think any more, Shaz.
A misogynist with a moustache. Don't float my boat, baby.
What's happening?
Я больше не знаю, что думать, Шаз.
Женоненавистники с усами не мой тип, дорогой.
Что происходит?
Скопировать
He appears normal, but is driven by an urge to live out these weird fantasies.
No doubt his mother was domineering, turning the poor guy into a misogynist.
- You must be about to arrest him?
Но внешне это обычный человек, и эта одержимость вызывает у него странные фантазии.
У него была властная мать, поэтому он ненавидит женщин. — Жалкий ублюдок.
— Исчерпывающе.
Скопировать
Like you're uncomfortable, which is making me uncomfortable.
Jesus Christ, Charlie, don't be such a misogynist asshole!
OK.
Как будто тебе неловко, что заставляет меня чувствовать себя неловко.
Боже мой, Чарли, не будь таким мудаком-женоненавистником!
Ладно, ладно.
Скопировать
Helen?
What in God's name did you ever see in that bullet-headed misogynist?
I did like Tesla, though.
Хелен?
Ради Бога, что ты увидела в этом твердолобом женоненавистнике?
Мне больше нравился Тесла
Скопировать
- I'm just curious what you make of that.
I must be some sort of misogynist.
Or maybe I think all women are useless because I'm gay.
И что? Мне просто любопытно, почему ты так думаешь.
Я просто жёноненавистник.
Или считаю всех женщин ненужными, потому что я гей.
Скопировать
Be new man tomorrow.
Today, we need you to be the misogynist Neanderthal arsehole we know and love.
- You could get this virus next...
Стань новым человеком завтра.
Сегодня нам нужно, чтобы ты был шовинистическим говнюком-неандертальцем, которого мы все любим и знаем.
- Ты может подхватить вирус следующим...
Скопировать
- His name is Mike Chadway.
- E is a super idiot misogynist that represents everything wrong television and society.
Levo scolded when I suggest do something trivial.
Его зовут Майк Чедвей.
Это мегадебил и женоненавистник, ...олицетворение худшего, что есть на телевидении.
А меня гнобят, стоит мне предложить что-то "умилительное".
Скопировать
You find me the most beautiful girl in the world... and I'll show you the guy who's tired of fucking her.
I like to pride myself on being a misogynist...
I love that about you.
Покажи мне самую прекрасную девушку в мире... И я покажу тебе парня, который устал её трахать.
Ты знаешь, я очень гордился тем, что я женаненавистник...
Да, мне очень нравится это в тебе.
Скопировать
I'm part of a network created by strong women who are active.
-I find Facebook misogynist.
-I see.
Я тусуюсь в другой сети, созданной сильными женщинами...
- Ведь Facebook - это сеть, оскорбляющая достоинство женщин.
- Да?
Скопировать
- Let me see...
He's a drunk, a misogynist...
- Cat can write. - He's despicable.
- Дай посмотреть.
Он алкоголик, женоненавистник.
Он подлый человек.
Скопировать
I know, darling.
But he's still a reactionary old misogynist.
They both are.
Знаю, дорогая.
Но, тем не менее, он старой закалки женоненавистник.
-Они оба такие.
Скопировать
Never.
Well, you are a misogynist at heart, so there's no way you would have bet on these girls to win.
Absolutely.
Никогда.
Ты - прирожденный женоненавистник. ты бы в жизни не поставил на победу этих девчонок.
Безусловно.
Скопировать
Read it carefully.
Yahweh is a manipulator, a sadist, a killer, a racist, a misogynist, a homophobe, who is narrow-minded
A dictator who apparently created heaven and earth and mankind on purpose so we'd fall humbly to our knees before Him and deferentially sing His praise.
Почитайте внимательнее.
Яхве манипулятор, садист, убийца, расист Женоненавистник, гомофоб, недалекий и тщеславный Который выполняет этническую чистку
Диктатор, который якобы создал небо, Землю и человечество, с целью Что бы они падали перед ним на колени И почтительно пели ему хвалу.
Скопировать
What is it with Herville?
Is he misogynist?
Or is he trying to divide and conquer us?
Что это с Эрвилем?
Он женоненавистник?
Или он играет в "разделяй и властвуй"?
Скопировать
Thank you so much.
What are you, some sort of a misogynist?
You're welcome.
Спасибо большое.
Ты что, какой-то женоненавистник?
Всегда пожалуйста.
Скопировать
You steal cookies from the donors, you drink, you lie, you treat women like crap.
You're a misogynist and a cookie thief.
Come here.
Ты воруешь печеньки у доноров, пьешь, врёшь, обращаешься с женщинами как с дерьмом.
Ты женоневистник и вор печенек.
Подойди.
Скопировать
And Kenzi.
We agreed to take down that price-gouging misogynist at the mechanic shop.
I don't think I'm ready for this after all--
И Кензи.
Мы согласились избавиться от этого вымогателя-женоненавистника из автомастерской.
Кому какое чертово дело до Сэма?
Скопировать
And if she was simply a woman?
This text brochure looks like it was written by an old Austrian misogynist.
He forces her to a game of power and then blames her.
А что если она просто была женщиной?
Этот текст выглядит так, как будто написан старым австрийским женоненавистником.
Он принуждал ее властвовать над собой и затем винил ее
Скопировать
Finn likes me?"
And now, you're Slutty Barbie asking Misogynist Ken to move in with you, doing pornos.
What's happening to you?
"Как думаешь, я нравлюсь Финну?".
А теперь ты Шлюшка-Барби, которая просит женоненавистника Кена переехать к себе и снимается в порно.
Что с тобой произошло?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов misogynist (мисоджинист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы misogynist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисоджинист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
