Перевод "mite" на русский
mite
→
лепта
Произношение mite (майт) :
mˈaɪt
майт транскрипция – 30 результатов перевода
Number 5 was doing all right, though, until a late cold spell finished them off.
well, don't you think you set these out a mite too early?
well, that's just it.
Номер 5 росли хорошо, пока холод не погубил их.
Тебе не кажется, что ты высадил их слишком рано?
Ну, наверное.
Скопировать
I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos.
That was bothering her, poor mite.
No, no, wait a minute!
Надавил Джо на живот, приподнял ноги за щиколотки, и наконец ей удалось облегчиться. Боже!
Как же малюпусечка намучилась.
Нет, нет, секундочку!
Скопировать
You shouldn't.
Poor little mite, however bad she was, you shouldn't do a thing like that.
Come on, sunshine.
Ты не должен был.
В каком бы состоянии ни была наша малышка, ты не должен был так поступать.
Ну же, солнышко.
Скопировать
Oh if he's still alive we'll deal with him too.
Can't build an empire boy, without getting a mite unscrupulous.
Come on in.
Ох, если он еще жив, то мы разделаемся с ним.
Невозможно построить империю, парень, будучи честным человеком.
Проходи.
Скопировать
- Well, how can she have gone?
Up to bed, the poor mite.
She shouldn't be sitting up at all hours.
- Да куда она могла деться?
Легла спать, малюпусенька.
Я всегда говорила, что ей не стоит сидеть допоздна.
Скопировать
What is it?
Poor little mite took sick this afternoon.
He can't breathe properly.
Мама, что случилось?
О, бедняжка заболел сегодня днем.
Он еле дышит.
Скопировать
Don´t tell me the Swedes can´t get to the core of a problem.
But as usual, a mite too late.
I have the report now, so I call the shots.
Не сказать, что шведы не знают, как добраться до самой сути проблемы.
Но, к сожалению, как обычно, слишком поздно.
Отчет теперь у меня, так что я диктую условия.
Скопировать
No. The accused.
Of course, I'm not you but couldn't you push him a mite?
I'll get nothing from him.
- Нет, есть ещё обвиняемый.
Конечно, я тебя не заставляю, но думаю, стоит ещё поговорить с ним.
- От него уже ничего не добьёшься.
Скопировать
- No, no, it's alright.
He was an ID technician, who was killed during the energy mite infestation of the portals.
Most people would've hated the Taelons after that.
Не извиняйтесь.
Он был портальным инженером. Погиб во время заражения системы порталов энергоядными созданиями.
После такого любой бы возненавидел тейлонов.
Скопировать
- Let's disco dance, Hammurabi.
- "Dy-no-mite!"
Located on the former site of Brooklyn.
- Танцуем диско Хаммурапи.
- "Ди-на-мит!"
Пасторама. Расположена на другой стороне Бруклина.
Скопировать
Yes, of course.
I mean, look at the poor little mite, he's groaning and thrashing around the place.
He's obviously got a very high fever... and that's why she's sucking the poison out of him.
- Ага! Точно.
Посмотри только на этого беднягу. Он стонет и мечется.
Наверное, сильная лихорадка... а она отсасывает у него яд.
Скопировать
What do you think, J.J.?
Dy-no-mite!
Didn't graduate?
Что думаете по этому поводу Джей-Джей?
Классно!
Он не получил аттестата.
Скопировать
Oh, look. My first grade picture.
Please ignore the Dy-no-mite T -shirt.
-Hey, who's this little naked guy?
Ой, смотрите моя фотография с первого класса.
Только не обращайте на майку.
- Кто это у нас маленький и голенький?
Скопировать
She'd save 'em up for the fifty.
If you care to have a look at my fifty, I think you'll find it a mite more risqué.
God !
Разве что на банкноте в 50 фунтов.
Если ты соблаговолишь взглянуть на мой полтинник, то найдешь ее здесь еще более привлекательной.
Боже!
Скопировать
Maybe you'd better let me have this after all.
I'm afraid you're a bit hysterical, and you might let this go a mite early.
Hey. Hey, buckaroo.
Так не годится, я лучше сам возьму её.
Самое главное - без истерики умирать ещё слишком рано.
Эй, не расстраивайся!
Скопировать
You're getting married or I'll curse .
Namely, as God is holy , selling , and squandered mite and you will not leave !
Meanwhile did not dare show my eye !
Ты женишься или я тебя прокляну.
А имение, как Бог свят, продам, и промотаю, и полушки тебе не оставлю!
Покамест же не смей на глаза мне показываться!
Скопировать
Hey, Simpson.
I'm feeling a mite peckish.
Mind if I chew your ear?
Привет Симпсон!
Мне слегка не по себе.
Ничего, если я пожую твое ушко?
Скопировать
Well, at least, he hasn't said anything.
was staying with some friends in the country, and I'd gone for a walk with my dog, and the poor wee mite
And I didn't know what to do.
Он так ничего и не сказал мне.
Представляешь, я была в гостях у друзей, гуляла с собачкой... и она, бедняжка, занозила себе лапку.
Я не знала, что мне делать?
Скопировать
-lt's almost over.
Poor little mite, I'm anxious to see you.
I wonder what you look like.
- Уже почти всё.
Бедный малютка, я так рада. Интересно, как же он выглядит
- Ничего ничего, скоро всё закончится. - Да-да, скоро.
Скопировать
Jump up and fetch me an apple from the barrel there.
I'm a mite sharp-set.
Hang your apples, Long John.
Принеси мне яблоко из той бочки
Хочется немного перекусить
Брось ты яблоки, Долговязый Джон.
Скопировать
Pretty heavy, isn't it?
A mite heavy, but it'll keep you grand and clean.
Now stop fussing and get into it.
Тяжелый, да?
Тяжеловатый, но вы будете у нас чистый и красивый.
Перестаньте суетиться и надевайте.
Скопировать
- You'll find, er... Angus Grier quite an amusing old bird to meet.
He's a good vet but a mite touchy where youngsters like yourself are concerned.
You might have quite an interesting experience.
- Энгус Грир... покажется вам довольно забавным чудаком.
Он хороший ветеринар, но немного раздражителен, когда дело касается молодых специалистов, вроде вас.
Вы получите очень интересный опыт.
Скопировать
But then, Father, by this time next year, you could be in Rome.
I think he's a mite feverish, Meggie.
Mrs. Smith, please take the children... in the kitchen for tea.
В следующем году ты можешь поучаствовать в скачках.
Но в следующем году, святой отец, вы можете быть в Риме.
А вот и маленький Эл. Миссис Смит, пожалуйста, возьмите детей ...и уведите на кухню, пусть попьют чай.
Скопировать
You better take...
Take this 50 in case you run into a mite of trouble.
You never know what's gonna happen between here and there.
Возьми вот полтинник...
На всякий пожарный случай.
Деньги лишними никогда не бывают.
Скопировать
I wish you had, Mr. stokill!
She's a mite temperamental, that's all.
Just needs proper handling.
Жаль, что не сказали, мистер Стокилл!
Она всего-то немного нервная.
К ней просто нужен правильный подход.
Скопировать
tell you the truth, Tammy, the years sort of slipped up on me since Grandma died.
I kept thinking you was just a mite of a thing that I couId take my time about schooling.
Then one day, quicker than it takes to say it, you was all growed up.
Сказать тебе правду, Тэмми, все время я совершал ошибки.
Я продолжал считать тебя крошкой, и не тратил время на обучение.
Потом в один прекрасный день оказалось, что ты уже выросла.
Скопировать
Ahab's red flag challenges the heavens.
Now, sir, if it's like that, I don't wonder at you, a religious man... being a mite downcast.
On the other hand, don't much see what you can do about it.
Упорство Ахава бросает вызов небесам.
Понятно, что набожному человеку вроде вас это не по нраву.
Но с другой стороны, я не знаю, что тут можно поделать.
Скопировать
Lord, I almost trod on them in the gloom
Poor mite, live out your miserable life as surely as God allows us all to live
Where have you been all night?
Господи, я почти наступила на них в темноте.
Бедная крошка, проживет свою несчастную жизнь так же верно, как и то, что Господь позволяет нам всем жить
Где ты была всю ночь?
Скопировать
The great lawsuit of the Pope's beard or the depletion of the sources of the Ganges.
A mite, the black mask which made me a blackamoor against my will.
My beauty, my sorrow.
Протокол судебного процесса относительно бороды Папы Римского или снижения уровня воды в источниках Ганга.
превратившая меня в мавра вопреки моей воле!
мое горе!
Скопировать
I want him there no matter what.
That fellow sounded a mite upset, didn't he?
Yes.
Приведите его в любом случае.
Тот парень звучал маленько расстроенным, а?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mite (майт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
