Перевод "mixed-race" на русский
Произношение mixed-race (микстрэйс) :
mˈɪkstɹˈeɪs
микстрэйс транскрипция – 30 результатов перевода
You're saying that he's born in Japan? That's right.
From his skin colour, he looked like a child from mixed race parents.
I heard that you can't trust the household registry in Harlem.
он родился в Японии?
Именно так. он вполне может быть ребенком черного и японки.
что не стоит слишком уж доверять всей этой Гарлемской статистике.
Скопировать
And you, you bastard of a cross-eyed soldier!
Mixed-race dog! Loser! What are you waiting for?
Get lost already, you worm!
Ублюдок подзаборный!
Сам не знаешь к какой вере принадлежишь, ни цыган, ни католик!
Гроша ломанного за душой нет!
Скопировать
constituted their inclusion to the breed.
Mixed-race slaveholders were sold right along with their full-blooded slaves.
As one slave put it, "Light, bright, damn sure ain't white."
теперь, согласно "Положению об одной капле" из плана Дэвиса, были отнесены к числу чернокожих-рабов.
Рабовладельцы со смешаной кровью теперь продавались вместе со своими полностью чёрными рабами.
Как сострил один из рабов: "Тёмный, серый - всё одно не белый".
Скопировать
He's why a cop has to read a criminal his rights.
He's why a couple of mixed race can get married in the state of Texas.
I spent three nights as a One-L trying to pick apart his Baines v. U.S. Steel.
Из-за него копы зачитывают права при аресте.
Из-за него межрассовые пары могут венчаться в штате Техас.
Я провел три ночи... разбираясь в деле Бэйнис против Ю. ЭС. Стилл
Скопировать
In the late '70s, the wife of an East End gangster,
Mal Isaacs, gave birth to a mixed-race child.
She suffered the same fate as Jackie Holmes with one exception - she was alive when he did it.
В конце 70х жена гангстера из Ист Энда,
Мэла Исаака, родила ребенка смешанной расы.
Ее постигла та же участь, что и Джеки Холмс, за единственным исключением - она была жива, когда он это делал.
Скопировать
Ange, rerun the program substituting Caucasian values.
Mixed race. - Lenny Kravitz or Vanessa Williams?
I don't know what that means.
Должен признать, это круто.
Кому-нибудь это лицо знакомо?
Возьми среднее от разницы. Смешаная раса. Ленни Кравиц или Ванесса Вильямс?
Скопировать
You stay here and keep an eye on the yacht.
Where did the mixed race guy go?
The guy with the ball?
Я пойду за ним. А ты следи за яхтой.
А где метис?
Парень с мячом.
Скопировать
In the early days, musicians faced not only prejudice, but harassment.
plan their activities for the city's annual pre-Lent Carnival, though the authorities banned black and mixed
from parading through downtown, predominantly white Rio. SONG IN PORTUGUESE
Музыкой, наиболее полно отражавшей социальные проблемы и страдания простых людей, была самба, потому что ее исполнители вышли из самых бедных слоев общества. Поначалу музыканты сталкивались не только с предубеждением, но и с преследованием со стороны властей.
В 1928 в Рио открылась первая школа самбы, место, где музыканты могли встречаться, репетировать и планировать участие в ежегодном карнавале, проводившемся перед Великим постом.
Но власти запретили темнокожим и смешанным расовым группам участвовать в карнавале, проходившему по центральным районам преимущественно белого Рио.
Скопировать
Samba schools now had to present a national theme with a patriotic lesson.
Samba, of course, was mixed race music with its roots in both Africa and Europe.
And promoting samba suited the Vargas policy of encouraging Brazilian unity by celebrating ethnic integration.
Теперь представления школ самбы должны были стать национально окрашенными и патриотическими.
Самба, без сомнения, была музыкой смешения рас, с корнями, уходившими как Африку, так и в Европу.
Поэтому поддержка самбы как нельзя кстати соответствовала политике Варгаса по объединению страны и этнической интеграции населения.
Скопировать
Sorry, I can't help you.
Little brother and sister, age seven and five, mixed race, possibly with a dog.
I haven't been out all day. I've got hideous jet lag.
- Ничем не могу помочь.
- Брат и сестра, семь и пять лет, скорее всего, они были с собакой.
- Я не выходила, я после долгого перелета.
Скопировать
What sort of dog do you have?
- A mixed race.
What sort of mixture?
- Какой породы твоя собака?
- Дворняга.
Но каких мастей?
Скопировать
I can't dictate people's sexual preferences.
You can dictate that black girls - and, by way, I'm mixed race - are worth less than white girls?
Do you do that? Do you do that?
Я не могу диктовать человеческие сексуальные предпочтения.
Но ты говоришь, что "черные" девушки, хуже чем ... и, кстати, я смешанная раса ... чем белые?
Ты это имеешь ввиду?
Скопировать
There'll be people fighting to adopt him.
Yes, but five quid says he's mixed race, or dual-heritage as we're supposed to call it these days.
They'll be looking for one white parent and one Asian and they'll start fretting about whether the family should be Muslim, if the set up is Muslim enough...
Люди будут биться за право усыновить его.
Да, но готово заключение, что он смешанной расы, или двойного наследия, как сейчас принято говорить.
Будут искать белого родителя и родителя-азиата, а потом раздумывать, должна ли семья быть мусульманской, насколько это оправдано...
Скопировать
You know Vanuxem's a métis.
Mixed race.
- Really?
А ты знаешь, что Вануксем - метис? ..
Полукровка?
Серьёзно?
Скопировать
She was an aid worker there. Looked after the clothes.
- So you're mixed race.
- Yeah.
Он встретил мать в центре для беженцев, она работала там добровольно, занималась одеждой.
- Так ты метис?
- Да.
Скопировать
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
I had a set of mixed-race twins.
And those were the good times.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
У Ральфа был роман с Винни, у меня была парочка разноцветных близнецов.
Хорошее было время.
Скопировать
It was father's project.
He mixed race and religion into his hobby.
But it was a mistake.
Это была папина идея.
Он смешивал свое увлечение с вопросами расы и религии.
Это была ошибка.
Скопировать
I like you.
I used to think you were smokin', but a lot of that had to do with the fact that I thought you were mixed
But here's the thing, Puckerman.
Я думала ты об курился, но не более того.
Я думала, что ты смешанного происхождения, но это не остановило бы меня.
Но есть одна вещь, Пакерман.
Скопировать
My parents are both older.
I have mixed race parents. My father prefers the 1 00 metres and...
Ajoke with two punch lines.
ќба моих родител€ старше.
ћой отец предпочитает стометровки* и ћо€ мама пакистанка.
Ўутка с двум€ кульминаци€ми.
Скопировать
Bravo! Now, for the auction of the first dance...
The mixed-race children must be dislocated from their primitive, full-blood Aborigine.
...with Lady Ashley! Do I hear a first bid?
Начинаем торги за право на первый танец--
Детей смешанной расы следует держать вдали от прочих чистокровных аборигенов.
- Кто хочет первым предложить цену?
Скопировать
I've already done it.
They were both teenage males of mixed race.
Really?
- Уже.
Они оба были подростками мужского пола, смешанных рас.
- Правда?
Скопировать
Chris who?
Big mixed-race guy from South Court estate.
Nah...
Какой Крис?
Крупный мулат из Саут-Корта.
Нет.
Скопировать
Thought she'd never find a man, then one day, wouldn't you know Harlem Globetrotters come to town.
short, today that woman travels the world with a semiprofessional basketball player and two beautiful mixed-race
I didn't get a lot of that because of your accent but the general tone was soothing and somehow I feel better.
Думали, она никогда не найдёт мужчину, но однажды, ты не поверишь, в город приехали "Странники из Гарлема".
Короче говоря, теперь эта женщина ездит по миру с полупрофессиональными баскетболистами и двумя прелестными малышами смешанной расы.
Я не очень много понял, из-за вашего акцента, но общий тон был утешающий, и мне полегчало.
Скопировать
Hm. Can you get a profile?
IN EARPIECE: Yeah, DNA belongs to a mixed race Afro-Caribbean female.
Have you got secondary on the contents of the U-bend?
Ты можешь выделить профиль?
Да, ДНК принадлежит женщине смешанной Афро-Карибской рассы.
- Ты нашёл ещё что-нибудь в содержимом слива? - Да.
Скопировать
It's ridiculous.
I'm mixed race.
I don't care what you are...
- Это нелепо.
- У меня смешанная раса.
- Мне не важно, кто ты...
Скопировать
If you team up, I bet I could get you a ton of work.
You will be the hottest mixed race dance crew since Paula Abdul and MC Skat Kat.
He was Persian.
Если вы объединитесь, спорю, я смогу найти вам кучу работы.
Вы будете самой горячей межрасовой танцевальной парой со времён Полы Абдул и MC Скет Кет.
Ну он же перс!
Скопировать
You can even stay the night.
Mixed race.
The little one had, like, canerows.
Даже переночевать можно будет.
Мулаты.
У маленького были такие... типа косички.
Скопировать
What?
That's what I call little mixed-race babies:
Tomorrow people.
Что?
Я так называю детей смешанной расы:
Люди будущего.
Скопировать
- Zeek!
- A lot of mixed-race babies are light-skinned, so...
Lightskinned?
- Зик!
- Многие дети смешанной расы светлокожие, так что...
- Светлокожие?
Скопировать
And, by the way, he didn't just kill me.
He killed our two beautiful mixed-race children.
- What?
И, между прочим, он убил не только меня.
Он убил двух наших прекрасных детей-метисов.
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mixed-race (микстрэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixed-race для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микстрэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
