Перевод "mobile apps" на русский
Произношение mobile apps (моубайл апс) :
mˈəʊbaɪl ˈaps
моубайл апс транскрипция – 33 результата перевода
Can I just say, the thing that baffles me most about this car - I'm going to quote for you here, OK?
It says, "As a first in Europe, the Ford's SYNC App Link system "will offer drivers voice control of mobile
"including the music streaming service Spotify."
Можно я скажу, вещь, которая больше всего меня удивляет в этой машине - я процитирую, ладно?
Они говорят, "В то время как первая в Европе система SYNC App Link у Форда предлагает водителям голосовое управление мобильными картами прямо на ходу,
"включая сервис потоковой музыки Спотифай"
Скопировать
For years, the concept behind gaming was simple... you pay for the game, and you enjoy.
With mobile apps, we now have the ability to make games that are boring and stupid, but if you pay for
- Freemium... the "mium" is
Годами концепция гейминга была проста - ты заплатил за игру, доволен и играешь!
С мобильными аппками же мы можем делать тупые и скучные игры, но заплатите за предметы-стимулы и воздастся вам!
Фремиум значит условно-бесплатно.
Скопировать
It's like, uh, it's like a fake, uh, place you made?
It's a medieval sci-fi universe, adaptable to TV, movies, toys, games, and mobile apps!
I threw together a 2,000-page treatment last night.
Это, как бы, эм, типа, ты создал э-э, вымышленное место?
Это — средневековая научно-фантастическая вслеленная, адаптированная для телевизионных сериалов, фильмов, игрушек, электронных игр и мобильных приложений!
Минувшей ночью я набросал 2000 страниц с её описанием.
Скопировать
Can I just say, the thing that baffles me most about this car - I'm going to quote for you here, OK?
It says, "As a first in Europe, the Ford's SYNC App Link system "will offer drivers voice control of mobile
"including the music streaming service Spotify."
Можно я скажу, вещь, которая больше всего меня удивляет в этой машине - я процитирую, ладно?
Они говорят, "В то время как первая в Европе система SYNC App Link у Форда предлагает водителям голосовое управление мобильными картами прямо на ходу,
"включая сервис потоковой музыки Спотифай"
Скопировать
Too bad you'll never get the chance.
Keep my client one more minute, and I guarantee you'll be wondering how to make a living creating apps
I've got everything I need.
это совершенно другая история. Как жаль, что у вас никогда не будет шанса.
Задержите моего клиента еще на одну минуту, и я гарантирую, вам придется интересоваться, как зарабатывать на приложениях к мобильным телефонам к концу недели.
У меня есть все, что мне нужно.
Скопировать
For years, the concept behind gaming was simple... you pay for the game, and you enjoy.
With mobile apps, we now have the ability to make games that are boring and stupid, but if you pay for
- Freemium... the "mium" is
Годами концепция гейминга была проста - ты заплатил за игру, доволен и играешь!
С мобильными аппками же мы можем делать тупые и скучные игры, но заплатите за предметы-стимулы и воздастся вам!
Фремиум значит условно-бесплатно.
Скопировать
It's like, uh, it's like a fake, uh, place you made?
It's a medieval sci-fi universe, adaptable to TV, movies, toys, games, and mobile apps!
I threw together a 2,000-page treatment last night.
Это, как бы, эм, типа, ты создал э-э, вымышленное место?
Это — средневековая научно-фантастическая вслеленная, адаптированная для телевизионных сериалов, фильмов, игрушек, электронных игр и мобильных приложений!
Минувшей ночью я набросал 2000 страниц с её описанием.
Скопировать
And what type of call-center should that be?
XL5 mobile phones.
So you are the one who calls me up every single day of my life with special offers, huh?
И что это за контактный центр?
Телекоммуникации XL5.
Так ты один из тех, кто звонит мне каждый божий день co специальными предложениями?
Скопировать
- We need to talk to Holck.
- He's switched his mobile off.
We must talk to him before the debate.
- Найди мне Холька.
- У него мобильный выключен.
- Мы должны поговорить с ним до дебатов.
Скопировать
Are you there?
Something's wrong with her mobile.
When it was sent to forensics there were 53 calls in her phonebook.
Ты здесь?
Что-то не так с ее мобильным.
Когда он был отправлен на экспертизу, то было 53 номера.
Скопировать
I've checked the workshop.
I even called him on the mobile.
Right.
Я был в магазине рабочих материалов.
Даже на мобильный звонил.
Отлично.
Скопировать
- How's that?
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
- Что?
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
Скопировать
Have you checked your mobile lately?
Go on, check your mobile!
He's got the girls!
Ты давно им звонил?
Давай, набери их!
У него девочки!
Скопировать
- You're such a boy!
And I can mate it up to my mobile phone.
Pretty sexy, huh?
- Ну ты, просто, ребенок!
Я могу подключить ее и к мобильному.
Сексуально, да?
Скопировать
He kept changing it up, moving it around.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
Они меняют местоположение, перемещаются.
Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Скопировать
172)}Next Time 304)}Frenzy
The mobile belongs to a Mustafa Akkad.
- Do we know him?
236)}Следующий эпизод 424)}*Безумие*
- Мобильный принадлежит Мустафе Аккаду.
- Знаем ли мы его?
Скопировать
We are.
Just a question about Nanna's mobile.
Who checked her phone book?
- Делаем.
Еще один вопрос о мобильном Нанны.
Кто проверял ее телефонный список?
Скопировать
What did he say?
When we checked Nanna's mobile and the phone records did we get all the material?
It's not anyone from Town Hall.
Что он сказал?
- Когда мы проверяли мобильник Нанны, мы получили полный список контактов?
- Там не было никого из мэрии.
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
Then I said, "Wait a second. I'm way bigger than Mike.
I'm way less mobile and way stockier."
I said, "I don't have to memorize dialogue and I'll look good standing next to Mewes."
И вдруг мысль: "Эй, я в разы крупнее Майка.
В разы толще и вообще не шевелюсь.
И не придётся зубрить херовы диалоги, а уж как смотрюсь с Мьюзом..."
Скопировать
I don't need to tell you that occupation forces are expensive.
But with the mobile oppression palace...
Warships, dismissed!
Мне нет нужды говорить вам о том, что оккупационные силы слишком дороги.
Но благодаря Мобильному Оккупационному Дворцу... наши сановники каждый день могут выжимать из вашей планеты денежки.
Флот, свободны!
Скопировать
- This new computer virus is tricky.
It's infected half the civilian Internet as well as secondary military apps.
- Payroll, inventory.
Этот новый компьютерный вирус – сложная штука.
Поражена половина Интернета и вторичные военные программы.
– Данные о зарплатах, о складах.
Скопировать
There may be some thefts too.
Mobile phones.
Where's Michael?
А ещё было несколько краж.
Мобильных телефонов.
Где Майкл?
Скопировать
He's got in with the wrong crowd.
Pete, they've been nicking mobile phones, bullying other kids.
So he got a taste of his own medicine Saturday?
Похоже, он связался с дурной компанией.
Пит, они отбирают мобильники, преследуют других детей.
Так он получил по заслугам в субботу?
Скопировать
Picked Andy from Traffic.
(MOBILE PHONE RINGS) A lot chillier today.
Yeah?
Выбрал Энди из дорожной службы.
Сегодня намного холоднее.
Да?
Скопировать
He didn't have enemies!
He sold mobile phones.
He wasn't the bloody Mafia.
У него не было врагов!
Он продавал мобильные телефоны.
И не был мафиози.
Скопировать
Nothing.
Clark, I heard what happened at Mobile Meals.
Is your mom all right?
Ничего.
Кларк. Я слышала, что случилось в "Мобил Милс".
Твоя мама в порядке?
Скопировать
Earth slaves, behold the fruit of your labors:
The mobile oppression palace!
Neat!
Рабы земляне! Смотрите на плод трудов ваших!
Мобильный Оккупационный Дворец!
Снимаю!
Скопировать
This is your secret plan?
Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-blooded, like us!
И это был ваш секретный план?
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
Скопировать
You must learn the unity of opposites.
Be mobile and stationary... defensive and offensive.
You attack with all the wrong weapons, Kar.
Ты должен учиться единству противоположностей.
Будь подвижным и неподвижным, оборонительным и наступательным.
Ты нападаешь не с тем оружием, Кар.
Скопировать
Hi.
Mullins' is the après-work watering hole for the upwardly mobile.
Now, to date, the diamond industry has always targeted men, sending the message that the woman needs the man to buy her the rock.
- Самое оно. Привет, Ингрид!
- Привет! - Три молодых и перспективных...
- Реклама драгоценностей всегда адресована мужчинам. Дама хочет камешки, мужчина должен раскошелиться.
Скопировать
- Excuse me, I call!
- Do you have a mobile phone?
Of course there is.
- Простите, мне звонят!
- У вас есть мобильный телефон?
Конечно, есть.
Скопировать
Of course there is.
When people falls, he buys a mobile.
- To begin with who he is?
Конечно, есть.
Когда человек влюбляется, он покупает мобильный.
- Для начала кто это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mobile apps (моубайл апс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mobile apps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моубайл апс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение