Перевод "model girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение model girl (модол горл) :
mˈɒdəl ɡˈɜːl

модол горл транскрипция – 32 результата перевода

Max, can you watch my tables while I run to the restroom?
I've been watching model girl pretend she's eating for 30 minutes.
Oh, she's nice. She always tips on what she would've eaten.
Макс, присмотришь за моими столиками, пока я сбегаю в туалет? Уже.
Я полчаса наблюдаю за моделью, которая полчаса делает вид, что ест.
Она всегда оставляет чаевые за то, что бы она съела.
Скопировать
It creates an expectation that can cause difficulties.
But she's a model girl, so we let her know she would be having a visitor.
She's been preparing all day.
Это создаёт ожидания, которые могут вызвать сложности.
Но она послушая девочка, так что мы сказали ей, что вы пришли к ней.
Она весь день ждала вас.
Скопировать
The other one?
- He had a model... a foreign girl.
I've never been able to find out much about her.
- Других?
- У него была модель иностранка.
Я никогда ничего не могла о ней узнать.
Скопировать
What about you and the Artways secretary?
And the stenographer, the elevator girl, the kid in publicity, the photographer's model...
Do you think they'd look at you twice if you weren't the great Mr. Janoth?
А как насчет секретарши из " Мира искусств" ?
При чем тут она? А также стенографистка, лифтерша, девица из рекламного отдела, фотомодель.
Ты думаешь, хоть одна из них взглянула бы на тебя дважды, если бы ты не был великим мистером Дженотом?
Скопировать
Look here, Frank.
Sally as a high school girl, model for Wharton's department store,
Showgirl, kept girl, missing portion, the river.
Посмотри сюда, Фрэнк
Салли старшеклассница, модель для универмага Уортон,
Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река.
Скопировать
Money immediately stopped being sent, so I had to get a job.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam.
All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line.
Деньги сразу перестали присылать, и мне пришлось искать работу.
Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы.
Скопировать
You'd come in and tell me your problem and I would just take it away?
What's the difference between going on a call as a model or an actress, as a call girl?
You're successful as a call girl...
Вы придёте, расскажете мне о своих проблемах, и я их просто решу?
В чём разница между телефонным вызовом для фотомодели, актрисы, или девушки по вызову?
Вы добились успеха как девушка по вызову--
Скопировать
Early in the morning.
A man is sitting with his little girl on his lap next to the circular stone hut built after the model
A Catholic white sister comes up to him... and blurts out:
Раннее утро
Мужчина сидит со своей маленькой девочкой на коленке рядом с круглым зданием, построенным по образцу дома Бассари
Белая католическая сестра подходит к нему... и говорит:
Скопировать
Have you seen Gabriel?
Oh, girl, I can't wait to get these lips on that hot doll of a model.
Watch it, baby. I don't think he's gay.
"менно поэтому ты сейчас себ€ бичуешь.
"то бы между нами ни было, точнее, что бы € ни чувствовал к нему, это уже в прошлом.
¬се отлично. я готов пожелать ему успешной модельной карьеры...
Скопировать
So her parents managed to send her to Europe and then vanished.
And her aunt ran an exotic call-girl ring so she became a high-class whore and then a model.
And now she wants to tell her story.
И вот родители послали ее в Европу, а сами исчезли.
А ее тётка была бандершей, поставляла экзотическихдевушек, и она стала проституткой, а уж потом моделью.
И теперь согласна опубликовать свою историю.
Скопировать
Models are a lot looser than you think.
It's way easier to screw a model than a regular girl... 'cause that's what they do all the time.
It's how regular people are when they're on vacation.
- Модели гораздо доступнее, чем ты думаешь.
Переспать с моделью значительно проще, чем с обычной женщиной... у них такой образ жизни.
Их жизнь похожа на вечные каникулы.
Скопировать
- Hastings?
... that model, the girl driving of the car.
I am certain of what I already saw it before. In a cape of magazine.
- Гастингс!
Это не фотомодель? В машине, за рулем?
Несомненно, я раньше ее видел на обложке журнала.
Скопировать
Jean Summer hesitated between different styles but hated nudes
He didn't know the pretty girl was a model
He was captivated by the way she walked her childlike sensual face her slightly gaudy elegance and her divine waist
Жан Зюммер писал картины в различных манерах, но терпеть не мог обнаженную натуру.
Он и не подозревал, что эта красивая девушка была натурщицей.
Он был совершенно очарован ее походкой, ее детским, но чувственным лицом, ее слегка кричащей элегантностью, и ее божественной талией.
Скопировать
Bye.
I am so proud of you, Erin, for being such a good role model for that girl.
So it looks like you were right.
До свидания.
Я так горжусь тобой Эрин, что подаешь отличный пример для этой девочки.
Похоже, ты была права.
Скопировать
My wife, Naomi.
The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn, a former model and Miller Lite girl.
Yeah, she was the one loop my cock in the mouth in the Ferrari.
Моя жена, Наоми.
Герцогиня из Бей Ридж, Бруклин. Бывшая модель и девушка из Миллер Лайт.
Ага, это она сосала у меня в Ферарри.
Скопировать
And what about Rihanna?
Do we really think that bad girl RiRi is some kind of a role model?
I mean, she's the one who got back together with him.
- И что такого с Рианной?
Мы действительно считаем, что плохая девочка РиРи тоже хороший пример для подражания?
Ведь она снова с ним сошлась.
Скопировать
- No.
Just that a... role model for a girl shouldn't be a bounty hunter.
I could get you a Barbie doll.
- Нет.
Образцом для подражания девочки не может служить охотник за головами.
Я достану тебе Барби.
Скопировать
Money doesn't matter.
A beautiful girl like you should be a model or something alike.
No.
Дело не в деньгах.
Такая красивая девушка должна быть моделью, или кем-то вроде того.
Нет.
Скопировать
Hey, I don't have sex, and I still don't build models.
I don't have a single model or a single girl.
My life is an empty hole.
Эй, я не занимаюсь сексом, и я до сих пор не строю модельки.
У меня ни моделек, ни девчонки.
Моя жизнь - пустая дыра.
Скопировать
Rule #1: no eye patches or props of any...
One time, I was with this girl, and I tried that model line, and I totally got some over-the-shirt boob
Man, just stop.
Правило номер 1: никаких повязок на глаза или иных бутафорских...
Как-то раз я был с девушкой и попробовал этот подход с моделью, и я определенно видел некоторую активность ее груди под блузкой, сигнализирующую "Просто скажи нет".
Чувак, перестань.
Скопировать
It turns out, it isn't.
Aldous' long time girl friend and mother of their son, Naples, model pop star Jackie Q.
He's really passionate.
И оказалось точно не так.
Давняя девушка Альдуса, и мать его сына Неаполя, модель и поп-звезда Джеки Кью.
Он так переживает.
Скопировать
Is this true?
"Failed model" or "disgraced shop girl?" You're not disgraced.
That's not what my former employer just told me.
Это правда?
Фред, как, по-вашему, лучше звучит "Неудавшаяся натурщица" или "опозоренная продавщица?"
- Вы не опозорены. Да, это не то, что сказала моя прежняя хозяйка.
Скопировать
What are you doing?
Funny... you are definitely the same girl who rocked the fashion industry' world the other night, and
Have you been through any drastic changes in the last 48 hours?
Что ты делаешь?
Забавно... Ты определенно та же девушка, которая зажгла мир моды тем вечером, а она была моделью.
Ты ничего в себе не меняла за последние 48 часов?
Скопировать
Yeah, a terrible one.
A princess is supposed to be a girl of exemplary character, a role model.
But you, you're not even kind, honest or charitable in any way.
Да, ужасная.
Принцесса должна быть девушкой с образцовым характером, образцом для подражания.
А ты, ты даже не добрая, не честная и не щедрая.
Скопировать
I ride very fast to keep the pizza hot.
last night, all of a sudden, he asks me, do I like to be in the show with my bike, with a beautiful model
So what can I say?
Я езжу так быстро, что пицца не успевает остыть.
Вчера вечером, неожиданно, он спросил меня, хочу ли я принять участие в шоу с моим байком, и красивой девушкой, сидящей за моей спиной?
Что я мог сказать?
Скопировать
They are looking for models just like you.
Does my sister look like the kind of girl who would be a model!
They mean to paint girls living ordinary lives which makes their beauty all the more striking.
Они ищут натурщицу, именно такую, как вы.
Разве моя сестра похожа на девушку, которая пойдет в натурщицы!
Они хотят рисовать девушек в обычной жизни, что ещё больше подчеркнёт их красоту.
Скопировать
What! Well What do you mean
I don't want to do any more of this, nomad girl to top model stories
Well that's what we arranged, that's what our readers want
Что вы хотите сказать?
Я не хочу больше этих историй "из девочки-кочевницы в топ-модели".
Но мы об этом договорились. Это то, чего хотят наши читательницы.
Скопировать
20 years god
I would love not to see my mother for 20 years you really are a nomad girl now look at you you're you're
tell me about the day that changed your life
Двадцать лет! Господи.
Я бы тоже охотно не виделась со своей матерью двадцать лет. Вы были девочкой-кочевницей. А теперь, поглядите... теперь вы топ-модель, которую все обожают.
Расскажите о дне, который изменил вашу жизнь.
Скопировать
Lenka. Love you. Thank you.
My model, ify, oooh! Her attitude is awful. But she's a tall, lanky, thin girl.
She's stunningly beautiful. I'm going to stick with ify. Thank you.
Ћенка люблю теб€ спасибо ѕич ћо€ модель, јйфи, у..
она выгл€дела ужасно но она высока€, стройна€ девушка она потр€сающе красива
€ собираюсь поработать с јйфи спасибо гретчен у мен€ фетиш к перь€м, так что € останусь с моей јлександрой ристофер
Скопировать
i don't want to think about it.
you need to go out with a beautiful girl. a model or something.
why?
Не хочу об этом даже думать.
Надо тебе прошвырнуться с какой-нибудь красоткой, с моделью, типа.
Зачем?
Скопировать
They do. There are certain agencies, high-class agencies that will help facilitate, and especially ones if you have the experience of making money and you are a model, you only know how to make money as a model.
If you're not making money as a model, you just know you're a beautiful girl who uses her body, so it's
"Well, I sell my body for the camera. What's the difference?"
Существуют определенные агентства, высококласнные агентства, которые могут способствовать этому, особенно, если у тебя уже есть опыт зарабатывания денег и ты модель, и ты знаешь только как зарабатывать деньги в роли модели.
Но если ты ничего не зарабатываешь как модель, но знаешь, что ты красивая девушка, которая использует свое тело, то вроде бы даже естественно подумать
"Я итак продаю своё тело камере, так какая разница?"
Скопировать
Max, can you watch my tables while I run to the restroom?
I've been watching model girl pretend she's eating for 30 minutes.
Oh, she's nice. She always tips on what she would've eaten.
Макс, присмотришь за моими столиками, пока я сбегаю в туалет? Уже.
Я полчаса наблюдаю за моделью, которая полчаса делает вид, что ест.
Она всегда оставляет чаевые за то, что бы она съела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов model girl (модол горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы model girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модол горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение