Перевод "modification" на русский

English
Русский
0 / 30
modificationмодификация видоизменение
Произношение modification (модефикэйшен) :
mˌɒdɪfɪkˈeɪʃən

модефикэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Makes you wanna freaky-deaky, right?
Now, see, if you get this system as is it's not gonna sound like this without the TK-421 modification
Go on and move with it if you need to. It helps me.
Сносит крышу, да? Видите?
Если вы возьмёте простую систему, она не будет так звучать, как с "Ти-Кей-421".
Можете потанцевать.
Скопировать
- He is a good boy. - Yo, Buck.
I gotta talk to you about the stereo modification for this system.
-No technical shit.
Привет, Бак.
- Джек, я о новой стерео системе...
- Без заморочек.
Скопировать
-No, no, no.
If you don't get the right modification it's not gonna be loud.
Loud isn't what I want. I don't want loud. -l want....
Нет, нет, нет.
Но если не обновишь систему, то не получишь громкости.
- Мне нужна не громкость.
Скопировать
Breech vs. Fitzsimmons.
Child custody modification case.
Our client moves for a continuance...
Бритч против Фитсиммонс.
Опека над ребенком.
Мы просим отсрочку.
Скопировать
I'm sure you can complete the job on your own.
Chief O'Brien said the modification to the Defiant's phasers would be ready within half an hour.
Half an hour ahead of schedule, hmm?
Уверена, что вы со всем справитесь самостоятельно.
Шеф О'Брайен сказал, что модификации фазеров "Дефаента" будут готовы через полчаса.
- На полчаса раньше срока.
Скопировать
Doesn't make sense that they'd hurt him.
The Initiative has all those brainwashy behaviour-modification guys.
So?
Нет смысла причинять ему вред.
У Инициативы есть все эти ребята, промывающие мозги, изменяющие поведение.
И что?
Скопировать
Basically, you program this like a computer.
Normally, it's programmed to be a phone, but with a little modification, it becomes a scanner.
So you scan what?
Это можно программировать, как компьютер.
Обычно это запрограммировано быть телефоном... Но его легко можно превратить в сканер.
А что ты сканируешь?
Скопировать
I mean, Jesus, look what some governments do to their people.
I'm talking about the forms of brainwash, like all the forms of behavior modification, like the irreversible
Like lobotomies and Prolixin.
Да, Бога ради, посмотрите что некоторые государства делают с людьми.
Я про промывку мозгов, все эти формы модификации поведения, есть же необратимые формы.
Типа лоботомии и Проликсин.
Скопировать
Well...
Well, I've just been trying out a little idea I had for the slight modification of the conceptual geometer
-This is an old ship.
Ну...
Ну, я только что опробовал одну свою идейку относительно небольшой модификации концептуальной геометрии.
- Это старый корабль.
Скопировать
What's that?
The robbery goes ahead just as you and your former associates planned it with one minor modification.
We will use the teleport to steal your gold.
Каком?
Ограбление состоится, как ты и твои бывшие подельники планировали, но с небольшим изменением.
Чтобы украсть твое золото, воспользуемся телепортом.
Скопировать
You skipper the Tiger Shark... the most advanced, the deadliest killer sub in the fleet.
Right now she's undergoing emergency around-the-clock modification... in the Bremerton Navy Yard.
The orders call for special observation and testing instruments here... removal of all but two atomic torpedoes... special launching equipment for water-to-air ballistic missiles... and a special escape hatch in the keel for the Lungfish.
Вы капитан "Тигровой акулы"..., ...самой современной, смертоносной атомной подлодки в нашем флоте.
Сейчас её модифицируют в доках морского флота, в порте Бремертон.
Установить на ней, оборудование для проведения наблюдений и исследований, и снять всё ненужное оборудование, за исключением двух атомных торпед, и установить баллистические ракеты системы "вода-воздух", а также установить на киле подлодки аварийный люк для батискафа.
Скопировать
She's persona non grata... with half the psychiatrists on the West side.
A lot of them have recommended that I send her to... one of those behavior modification schools... but
She's tried to kill herself a number of times... but what can I do?
Она персона нон грата,.. ...с половиной психиатров на всем западном побережье.
Многие из них рекомендовали, чтобы я послал ее в одну из исправительных школ,.. ...но я...
Она пыталась покончить свою жизнь много раз,.. ...но что я могу сделать?
Скопировать
An ingenious plan.
It just needs a slight modification.
What are you doing?
Гениальный план.
Он требует лишь небольшого изменения.
Что ты делаешь?
Скопировать
What? You mean like a rifle?
A .30-caliber bolt-action 700 with a carbon-one modification and a state-of-the-art Hensholdt tactical
-And it's staring straight at you.
Хочешь сказать, на винтовке?
700-тка 30-го калибра со скользяшим затвором, модификация Карбон-1 и уникальный тактический прицел Hensholdt.
- И он смотрит прямо на тебя.
Скопировать
- The pimpmobile?
Just a little after-market modification.
Nitrous oxide, shit like that.
Шлюхомобиль!
Довожу машинку до ума.
Азотистый ускоритель... И всё такое...
Скопировать
What are you saying?
Atticus Noyle was working under a research grant from Manchurian Global, developing deep implant behavior modification
Oh, my God.
Что Вы хотите сказать?
Во время операции "Буря в пустыне" доктор Аттикус Нойл производил исследования, получив грант от Манчжурского Глобального фонда. Он изучал регулирование поведения с помощью имплантатов.
Господи... Боже...
Скопировать
My muscle.
What we've got here is a modification of the TS-1 1 3 sniper rifle.
We've altered its targeting and firing mechanisms to fit the parameters you gave us.
Мой громила.
Что мы имеем, это – модификация TS-1 1 3 снайперской винтовки.
Мы изменили ее планировку и механизмы обстрела, чтобы соответствовать параметрам, которые вы нам дали.
Скопировать
- Why is that?
Barbara had this book called "behavioral Modification"
when I was seven.
- С чего бы это?
У Барбары была книжка "Модификации поведения".
Мне тогда было 7 лет.
Скопировать
You can't hold Hammond responsible.
It was a Goa'uld modification of the virus.
In other words, Hammond effectively gave the Goa'uld a weapon to use against us.
Вы не можете считать Хэммонда ответственным за это.
Это была Гоаулдская модификация вируса.
Гоаулдское оружие, чтобы использовать его против нас.
Скопировать
Come on, McKay!
Hyperdrive modification commands have been successfully entered.
Auxillary power is now online.
Ну же, МакКей.
Команды модификации гипердвигателя были успешно введены.
Вспомогательная энергия подается.
Скопировать
We're the same height.
But, may I suggest one little modification.
That foxy young thing you were chatting up, take her up to the roof and have sex with her.
Мы одинакового мнения.
Но, могу я предложить одно небольшое изменение?
Та цыпочка, с которой ты болтал, - возьми ее на крышу и займись с ней сексом.
Скопировать
Young miss...
Young miss, I'll need all the logs on behavioral modification triggers.
We'll have to reach out to River Tam... and help her to come back to us.
Девушка...
Девушка, мне нужны все отчеты о поведенческих изменениях, давших толчок.
Мы должны добраться до Ривер Там... и помочь ей вернуться к нам.
Скопировать
There was a doctor.
He was using some kind of behavior modification on his patients... that was banned in the ' 70s.
And there was another doctor too, a Dr. Lorenson.
Там был доктор Бэйкер.
Он испытывал на пациентах методы воздействия, запрещенные еще в 70-х годах.
Еще была женщина - доктор Лоренсен.
Скопировать
Wait,are you asking me out?
I was going to characterize it as the modification of our colleague- slash- friendship paradigm with
What sort of experiment would you propose?
Ты что, приглашаешь меня на свидание?
Я собирался охарактеризовать это как модификацию парадигмы нашего сотрудничества-дробь-дружбы с добавлением свидания как компонента, но без нужды цепляться к терминологии.
И какого рода эксперимент ты хочешь провести?
Скопировать
Everyone called him "Doctor".
His specialty was killer viruses and human modification.
He was a mad scientist. He dealt with some of the world's most frightening organizations and trained assassins.
Все называли его "Доктор".
Он исследовал смертоносные вирусы и модификацию человека.
Этот сумасшедший ученый работал с некоторыми страшными организациями по обучению убийц.
Скопировать
Daniels said the training was experimental.
Behavior modification.
They had to break down the agents before they became operational.
Дэниелс говорил, что методика была экспериментальной.
Изменение сознания.
Агентов ломали, прежде чем ставить в строй.
Скопировать
I read this as a pledge.
It's not like there's some ritual for behavior modification.
Sometimes a second, closer examination can reveal things you didn't see before.
Я это еще новичком прочла.
Тут ведь нет никакого ритуала для модели поведения.
Иногда второй, более пристальный осмотр может обнаружить то, что ты раньше не замечала.
Скопировать
Journal entry 12.
Three days after injecting The genetic modification formula.
My reflexes are sharper.
Журнальная запись 12.
Три дня после введения модифицирующей гены формулы.
Мои рефлексы обострились.
Скопировать
General Wei why...
Just a little modification... and double the shooting range
Why do you stop my attack?
Генерал Вэй, как это получилось? !
Всего лишь небольшая доработка и дальность стрелы увеличивается вдвое.
Почему ты остановил мою атаку?
Скопировать
I don't hold your hand if you go on a bender.
I believe in behaviour modification.
Some muffins?
Я не буду тебе помогать, если ты напьешься.
Я надеюсь на изменения в поведении.
Хочешь булочку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов modification (модефикэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modification для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модефикэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение