Перевод "moggy" на русский
            Произношение moggy (моги) : 
          
mˈɒɡi
моги транскрипция – 7 результатов перевода
Oh, it's a little pet cat, look.
It's a dead moggy!
- Oh, bless him.
          О, это же кошечка, смотри.
Это дохлый кошак.
А, мир праху его.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Yeah.
I don't want a moggy scratching all me furniture.
- Why, do you want a cat? - No.
          Да.
Я не хочу, чтобы котяра ободрала всю мою мебель.
Тебе, действительно, нужна кошка?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Remind me to... Demonstrate it to you one day.
One little moggy, sir.
Still a bit groggy but otherwise in remarkably good shape.
          Напомните мне... и я вам его как-нибудь покажу.
Вот ваша киска, сэр.
Ее немного пошатывает, но в остальном она в отличной форме.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - It is really, isn't it, to be perfectly honest.
Fat moggy.
"Medal?
          - Это на самом деле, это не то, если быть абсолютно честным.
Жирный котяра.
"Медаль?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I prefer "escort" or "fille de joie."
or moggy fucking skanky whore.
Put down the shotgun and eat, D, or it's gonna be a long night.
          По мне так лучше "спутница" или "филь де жуа".
Или чёртова грязная шлюха.
Положи пушку и поешь, Ди, это будет долгая ночь.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    That's what I used to call it.
I thought it was pretty funny, until one day I caught him tearing the limbs off a moggy to see if he
I tried to set him straight, but it wouldn't stick.
          Так я это называл.
Я считал это забавным, пока однажды не застукал его за отрыванием лап коту, он хотел посмотреть, получится собрать его по частям или нет.
Я пытался его вразумить, но фиг.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    If it's about this contraceptive pill, all I've got to say is, it's typical of Dr Turner.
One sniff of a novelty medication, he's off like a moggy with catmint.
I spent a great deal of time in prayer about it.
          Если о противозачаточных таблетках, - все, что я могу сказать, это так типично для доктора Тернера.
Один запах новых лекарств, и он несется, как кот на валерьянку.
Я провела много времени в молитвах об этом.
          
        Скопировать