Перевод "mojito" на русский
Произношение mojito (моухитеу) :
məʊhˈiːtəʊ
моухитеу транскрипция – 30 результатов перевода
Well you make me a little nervous but don't tell anyone.
Let's all run over to Polly's for a little Mojito party.
- Oh yeh ?
А я немнoжкo неpвничаю. Мoлчи oб этoм, пoгубишь мoю pепутацию.
Слушай, мы намылились глoтнуть Мoхитo у Пoлли.
- Да?
Скопировать
What do you think ?
Steph can make a wicked Mojito.
Hey, I'm sure we can get somebody to rustle you up a Shirley Temple.
Чтo скажешь?
Стеф кpутo мешает Мoхитo.
Тебе пo спецзаказу мoжем сделать мoлoчный кoктейль.
Скопировать
And this guy knew his stuff.
Made me a Mojito.
I don't think it's a gay drink.
И бармен своё дело знает.
Он сделал мне Мохито.
Не думаю, что это коктейль для геев.
Скопировать
I don't think it's a gay drink.
Mojito!
Hey, guys.
Не думаю, что это коктейль для геев.
Мохито!
Привет, ребята.
Скопировать
No, it's just that I have an ear for such things.
Here is your mojito.
- Flame it. - No more bets.
Нет. Просто у меня намётан глаз на подобные вещи.
Вот ваш "муито".
Подожгите.
Скопировать
They've got me.
I mean, I can't even make it through the afternoon without a freakin' mojito.
I'd never want to put my family's safety at risk.
Если будут пытать, я расколюсь.
Я и дня не могу прожить без крепкого Махито.
Я никогда не подставлю под угрозу свою семью! - Твою семью?
Скопировать
Amber passed away and Tomoe wasn't there with him.
Actually, Tomoe san... came to Moji to visit Amber's grave,
but "Now, Amber's still alive!
Амбер скончался, а Томоэ-сан рядом с ним не было.
На самом деле, Томоэ-сан отправилась в Модзи на могилу Амбера...
А сейчас... Сейчас Амбер по-прежнему жив!
Скопировать
If I ever disappear from the pizzeria, don't worry about me.
I'll be toasting in the sun drinking a Mojito.
Simply delightful.
Если когда-нибудь я исчезну из пиццерии, не переживай обо мне.
Это значит, что я где-то жарюсь на солнышке, потягивая мохито.
Просто очаровательно....
Скопировать
- It's so nice to meet you.
It's a morning mojito.
It's a Big Bear tradition.
И нам тоже приятно приятно познакомиться.
Это утренний мохито. Оу...
Это наша традиция.
Скопировать
We'll talk about that.
Have a mojito!
- Keep down, they mustn't see you!
Поговорим об этом потом.
Пока что самое важное, чтобы гости остались довольны.
- Пригнись, они не должны тебя видеть.
Скопировать
I wish you'd never done that.
I think I need another mojito. I'm... I'll...
I'll see you around.
Лучше бы ты этого не делал.
Мне нужен еще мохито.
Увидимся.
Скопировать
Dance!
- One Mojito.
- Two, please.
Танцуй!
- Один мохито. - Два, пожалуйста.
Сейчас.
Скопировать
Wow, that almost sounded like a compliment.
Jane, before you pull the plug on this party, you have to try at least one mojito, 'cause I'm sure you
So, who'd have thought, all those years ago, lying around the pool, that you'd end up owning this building?
Звучит почти как комплимент.
Джейн, пока ты не перекрыла кислород этой вечеринке, попробуй хотя бы одно мохито, уверена, вам многое нужно наверстать.
Кто бы мог подумать несколько лет назад, лежа у этого бассейна, - что ты будешь хозяйкой этого здания. - Да.
Скопировать
Mm-hmm.
I think someone needs a virgin mojito.
Go grab me some more mint.
Знаете что?
Я думаю, кому-то нужен безалкогольный мохито.
Подай мне еще немного мяты.
Скопировать
Breaker 1-9.
Free mojito for anyone who can tell me if the Venetian Causeway's passable.
When communication lines aren't secure, and you don't want to tip that you're relaying sensitive information, you better disguise your message.
19 канал, прием.
Коктейль любому, кто может сказать, есть ли проезд через дамбу Венешиан.
Когда линии связи небезопасны и вы не хотите выдать что вы передаете конфиденциальную информацию, сообщение стоит замаскировать
Скопировать
Thanks, fellas.
I'm not really gonna buy those guys a mojito.
I just hope Michael picked up on that message.
Спасибо, парни.
Я вообще-то не собираюсь покупать этим ребятам коктейли.
Надеюсь, Майкл понял это сообщение.
Скопировать
I'd understand.
I'll do it, Mike, but you're gonna buy me every mojito I can drink for a month.
Deal.
Я пойму.
Я сделаю это, Майк, но ты будешь платить за каждый мой мохито в течение месяца.
- Идет.
Скопировать
Time to bait the hook, boys.
Can I get a mojito, please?
Yep.
Время ловли на живца, парни.
Будьте добры, мохито, пожалуйста.
Да.
Скопировать
So, who do you think's having more fun right now --
Mike and Fi in paradise, waiting for mojito refills, or you and me in a back alley, waiting for a Romanian
I'd be having a lot more fun if Tavian would show up already.
Так, кому ты думаешь, сейчас веселее?
Майку и Фи в раю, которые заказывают мохито или тебе и мне в этом переулке, где мы выжидаем румынского киллера?
Мне бы было намного веселее, если бы Тавиан уже появился.
Скопировать
He joined the museum board for networking.
The man doesn't know the difference between a Monet and a mojito.
Well, hey, how can I get you back?
Он присоединился к музейному управлению ради связей.
Для него не существует разницы между Моне и мохито.
Как я могу тебе отплатить?
Скопировать
Let me know the next time you're in Miami.
We'll grab a mojito.
Well, there's no time like the present.
Сообщи мне в следующий раз, когда ты будешь в Майами.
Мы захватим мохито.
Ну, нет времени для таких презентов.
Скопировать
You recognize this guy?
You make a mojito?
tough order for a dive.
Узнаешь парня?
Сделаешь мохито?
Непростой заказ для такой забегаловки.
Скопировать
It's your masterwork, Sam.
I owe you mojito.
Damn straight.
Отличная работа, Сэм.
- С меня мохито.
- Чертовски верно.
Скопировать
In the end, all you can really do with that kind of pain is decide what you're going to do to make it right.
Mojito?
Awh, no thanks.
И уже после, чтобы справиться с болью, все, что можно сделать, это решить, как все хоть немного исправить.
Мохито?
Нет, спасибо.
Скопировать
You're a great mother.
remember, I was gonna go back to work When the boys started school, But then terry had that stupid mojito
But now we both know we're done with kids. So it's time.
Ты отличная мать.
Помнишь, я собиралась вернуться на работу, когда мальчики пошли в школу, но потом эта дурацкая вечеринка у Терри, и девять месяцев спустя появилась Ханна... которую мы любим, но сейчас мы оба знаем, что с детьми мы закончили.
Вовремя пришло.
Скопировать
'Ten more minutes and I'm leaving.'
You should have a Mojito.
I don't want a Mojito, I want to go home.
Еще десять минут, и я ухожу.
Тебе нужно выпить Мохито.
Я не хочу Мохито, я хочу домой.
Скопировать
You should have a Mojito.
I don't want a Mojito, I want to go home.
'Come on.
Тебе нужно выпить Мохито.
Я не хочу Мохито, я хочу домой.
Да ладно тебе.
Скопировать
Diving accident, saving a baby dolphin, from a fishing net.
OK, you don't want a Mojito.
I'll get you something else.
Несчастный случай во время погружения, спасали детеныша дельфина из рыболовной сети.
Ладно, я понял, ты не хочешь Мохито.
Я закажу тебе что-нибудь другое.
Скопировать
Just take the picture.
There's the apple mojito.
We're dealing with a femme fatale.
Просто сделай снимок.
Вон яблочный мохито.
Мы имеем дело с роковой женщиной.
Скопировать
We should go warn him.
No, no, no, we should track him, 'cause he could be the mojito drinker.
See if you can hack into the garage cameras--
Нужно предупредить его.
Нет, нет, нет, нужно проследить за ним, Потому, что это он может быть любителем мохито.
Попробуй взломать камеры гаража...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mojito (моухитеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mojito для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моухитеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
