Перевод "mol" на русский
Произношение mol (мол) :
mˈɒl
мол транскрипция – 30 результатов перевода
Moore made a bomb with which has begun the happy future of humanity.
In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist
It's nothing serious.
Мур построил бомбу, благодаря которой начинается счастливое будущее человечества.
В честь нашего гениального спасителя прозвучит соната E-моль В. А. Моцарта, в исполнении маэстро Альберта Эйнштейна.
Ничего серьёзного.
Скопировать
The violin was his hobby.
He's playing Mozart's sonata E mol.
He's been studying it since the 17th of June.
Скрипка была его хобби.
Соната Моцарта Е-моль.
Разучивает её с 17 июня.
Скопировать
So, even if we were travelling at ten times the speed of light it would take at least a year to get to Earth.
Mol Jaffa!
Tim lokeem rel molcon ai.
Значит, если мы путешествуем со скоростью, больше скорости света в 10 раз ему потребуется как минимум год, чтобы достичь Земли.
(PA) Мол Джафа!
Тим локеем рел молкон ай.
Скопировать
Okay, we're ready to light this candle.
Go/No go for braking burn and MOl.
- Engines.
Жми на газ.
Проверка тормозного двигателя и системы выхода на орбиту.
Готово?
Скопировать
Like hot food.
It's called roughing it, Mol.
Kinda like you with your last boyfriend.
- Вроде горячей пищи?
- Ты должна любить эту жесть.
И грубость, судя по твоему предыдущемупарню.
Скопировать
I'm starving.
Excusez-mol en seconde.
I thought i asked you never to darken my door again.
Я голоден.
Извините, на секунду.
По-моему, я просил тебя никогда не обращать визитом мои двери.
Скопировать
I'm going to heave all over my desk.
Chicken mol?
21 herbs and spices.
Меня сейчас стошнит прямо на стол.
Курица "Моле".
21-а приправа и специя.
Скопировать
- Do you like mole sauce?
- "Mol-ay," and it's my favorite.
You know it's real chocolate sauce?
- Любишь соус мОле?
- МолЕ. Мой любимый.
Это ведь настоящий шоколадный.
Скопировать
I got Harry's medical records and dental X-rays here.
Number three, MOL amalgam.
Number 30, full gold crown.
Я получил медицинскую карту Гарри и рентген его зубов.
В третьем стоит пломба.
Номер тридцать — золотая коронка.
Скопировать
- I know you are.
- Oh, good luck, Mol, yeah.
Give your mum a big kiss from me and you have a fab birthday. Bye!
- Я знаю.
- Ну что ж, Мол, удачи тебе.
Передавай маме крепкий поцелуй, и удачного дня рождения!
Скопировать
Mister Molte.
Mol-tes.
Who cares.
Мсье Мольте.
- Мольтес.
Наплевать.
Скопировать
You know what I mean.
Where are all my postcards from your travels, Mol?
Nobody sends postcards any more.
Ты понял, что я имею ввиду.
Где же мои открытки из твоих путешествий, Мол?
- Никто больше не посылает открыток.
Скопировать
I'll be after you for seconds.
So, Mol, how was the job interview?
I turned up. That's about it.
На пару мгновений, ты мне даже понравился.
- Что там с твоим собеседованием Мол?
- Ну я туда сходила.
Скопировать
Well, it's more than I got.
Not really going travelling, are you, Mol?
You're just putting it out there?
Ну, это даже больше чем я могу.
Молли ты и вправду собралась путешествовать?
Ты же только здесь обосновалась после всего?
Скопировать
Well, you never know who you might bump into at 3am.
We can't all live like nuns, Mol.
I don't care what you do.
Ну ведь никогда не знаешь на кого можно натолкнуться в три часа ночи.
Мы же не можем жить как монашки, Мол.
Мне всё равно, как ты живёшь.
Скопировать
We kill the bitch!
Here and now, be done with it We tell whose back in "Mol bow", she tried to escape.
She meant us harm ...
Прямо сeйчас и покончим с этим.
А в Марбурге скажeм, что она пыталась бeжать.
Она напала на нас, что нам оставалось?
Скопировать
How so?
Looks like something's going on bemeen you mo l see.
Feels like the old days with you here
Как?
Как будто между вами что-то есть
Чувствую себя здесь с тобой как в старые добрые времена
Скопировать
I don't like it.
She'll be fine, Mol.
Help!
Мне это не нравится.
С нею всё будет в порядке.
Помогите!
Скопировать
You'll have to call in there tomorrow after you've finished your morning list.
What other options we got, Mol?
What other options we got?
Тебе придётся поехать к ней завтра, после того, как закончишь обход. - Да, сестра.
Какие у нас варианты, Мол?
Какие у нас варианты?
Скопировать
MIKE: Molly!
Mol, what the hell are you doing?
I'm following my dream!
Молли!
Какого черта ты творишь?
Я иду за мечтой!
Скопировать
Wow.
Mol?
Yeah?
Ого-о!
Милая?
Что?
Скопировать
- Jeremy?
- Molly, Mol
Jeremy, I can't, I can't, can you hear me? Molly
- Джереми?
- Молли!
- Джереми, я не слышу тебя!
Скопировать
Mike?
Oh, hey, Mol.
What you doing?
Майк?
Привет, родная.
Что ты делаешь?
Скопировать
The shoe is a, um... it's a cry for help.
Oh, Mol.
I don't know what I'm supposed to do.
Туфля - это... крик о помощи.
О, Мол.
Я не знаю, что мне делать.
Скопировать
I bet the stars are pretty tonight.
- Holy mol...
- What?
Звезды сегодня просто восхитительны.
О черт.
Что?
Скопировать
You know, crazy people shouldn't point... crazy fingers!
Mol!
Mike, let her go.
Молли, ты куда?
Куда-нибудь, туда, где чокнутые... не лезут своими руками!
- Майк, пусть идёт.
Скопировать
Welcome to the family.
Mol, can you come help me with this dress?
Usually my zippers are in the front and they don't go up so high.
Добро пожаловать в семью.
Мол, ты можешь подойти и помочь мне с молнией?
Обычно у меня молния впереди и не так высоко.
Скопировать
Oh, God, please don't toy with me.
Mol, I'm not.
All right.
Боже, не шути так со мной, пожалуйста.
Мол, я не шучу.
Ладно.
Скопировать
Because they were near the exit.
Mol, we're... we're so different.
I mean, you're smart... you're well-read... you're beautiful.
Потому что они рядом с выходом.
Мол, мы такие...разные.
Ты умная, начитанная, красивая.
Скопировать
There's my little girl.
You okay, Mol?
Yeah, right as rain.
Вот моя милая крошка!
Ты в порядке, Мол?
Льёт не переставая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mol (мол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
