Перевод "monarchist" на русский

English
Русский
0 / 30
monarchistмонархический монархист
Произношение monarchist (монокист) :
mˈɒnəkˌɪst

монокист транскрипция – 15 результатов перевода

Your party has formed a pact with reactionary forces.
But tomorrow, when Rome is occupied - or "liberated," as you call it - will these monarchist officers
Give me the names of Badoglio's generals.
Вы коммунист. Ваша партия заключила союз с реакционными силами.
Вы сейчас вместе выступаете против нас. Но завтра, когда Рим будет оккупирован, или "освобождён", как вы выражаетесь, останутся ли вашими союзниками эти высшие офицеры-монархисты?
Я предлагаю вам решить эту проблему.
Скопировать
But what happens after the war?
The Norwegian people are very monarchist.
One must destroy the king's great popularly.
И что будет после войны?
Норвежский народ очень привержен монархии.
Нужно свести на нет популярность короля.
Скопировать
Louis XVIII sold this picture my cousin, my grandfather for 18000 gold.
Lord, since I clear monarchist.
We are willing to pay a reasonable price.
Король Людовик XVIII продал ее моему двоюродному деду за 18 тысяч франков золотом.
Господа, я буду таким же роялистом, как и король.
Но мы готовы заплатить подходящую сумму.
Скопировать
They think we all lie awake dreaming of going to America.
They think they can distribute pamphlets and gold and a vast monarchist army will materialise overnight
This is what I call fantastic dreams. Understand?
Они думают, что мы мечтаем перебраться в Америку.
Думают, что могут распространять памфлеты и раздавать золото,.. ...и бесчисленная армия монархистов соберется за одну ночь.
Вот что я называю нереальными мечтами.
Скопировать
- But I come first, Angelì.
Don't let him fool you, he's a monarchist, liberal, apathetic Christian Democrat!
A true reactionary!
- Но я перед ним. - Всегда.
У него есть какая-то задняя мысль. Это же либеральный монархист и христианский демократ.
И реакционер!
Скопировать
No wonder she was in such a state. I can't tell you what it said.
I'm a monarchist and that's why I would like the letter retrieved and why I do not wish to know its contents
I feel so guilty!
No wonder she was in such a state.I can't tell you what it said.
I'm a monarchistand that's why I would likethe letter retrieved and why I do not wish to knowits contents.
I feel so guilty!
Скопировать
But I daresay his lack of judgment would have tripped him up sooner or later.
Rather gloomy for a monarchist. I'm a realist monarchist.
I think someone's waiting for you.
But I daresay his lack of judgmentwould have tripped him upsooner or later.
Rather gloomy for a monarchist.I'm a realist monarchist.
I think someone's waiting for you.
Скопировать
Fags!
Monarchist?
Republicans.
Пидоры!
- Монархист?
- Республиканец.
Скопировать
Ten days before the storming was when he was moved to Vincennes.
And the authorities were upset because he was shouting not just obscenities, but anti-monarchist sentiments
So they moved him to Vincennes, and otherwise he would have been released.
За десять дней до штурма когда он был переведен в Венсен.
И власти были расстроены, потому что он кричал не только непристойности, но и анти-монархические мысли прохожим.
Так они перевезли его в Венсен, а в противном случае он был бы освобожден.
Скопировать
Or I won't recognize myself.
You dismantled the monarchist plot. Now get us the treasure.
Is France short of cash?
Или я сам себя не узнаю.
Теперь, когда вы разоблачили заговор монархистов, ведите нас к сокровищам.
У Франции что, опустела казна?
Скопировать
Not to mention Her Majesty's current position in the court of public opinion.
The anti-monarchist movement will never succeed.
You're like children casting stones at warships.
Не говоря уж о нынешнем положении Её Величества в глазах общественности.
Антимонархисты никогда не преуспеют.
Вы как дети, бросающие камушки в военные корабли.
Скопировать
Nationalist from Croix-de-Feu.
King's Camelots monarchist league.
Thugs.
Националист из "Огненных крестов".
Монархистская лига.
Кагуляры.
Скопировать
I want you to arrange a meeting with Nigel Moorefield.
Of the anti-monarchist movement?
That very one.
Я хочу встретиться с Найджелом Мурфилдом.
Лидером антимонархистов?
Именно.
Скопировать
We should probably keep this a secret.
I am an anti-monarchist, after all.
Yes. Yes, of course.
Мы должны хранить это в секрете
Я анти-монархист после всего
Да, да, конечно
Скопировать
That I stole some top secret research?
Or that we have eliminated one billion Chinese suspects in favor of one neo-reactionary monarchist?
I wouldn't phrase it exactly like that, no.
Что я украл несколько секретов нацбезопасности?
Или то, что мы снимаем подозрения с миллиарда китайцев ради одного нео-монархиста?
Я бы так никогда не сказала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monarchist (монокист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monarchist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монокист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение