Перевод "money-laundering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение money-laundering (манилондэрин) :
mˈʌnilˈɔːndəɹɪŋ

манилондэрин транскрипция – 30 результатов перевода

What's "this close"?
I'm in charge of money laundering for his entire operation.
In a month or two we'll have enough for a conviction and it'll be over.
Что значит "вот столько"?
Я руковожу отмыванием денег для всей его сети.
Через месяц-другой мы предъявим обвинение, и все закончится.
Скопировать
We can take what Orlando gives us about the club.
The money laundering, maybe, or the girls.
For that kind of cooperation, I'll drop a few years and call it fair.
Посмотрим, что Орлэндо расскажет нам про клуб.
Может, про отмывание денег, или про девушек.
За такое сотрудничество я могу скостить несколько лет, это будет справедливо.
Скопировать
Which makes him a second generation crook.
When he dropped dead, Price carried on the family tradition, by opening a one-stop shopping center for money
Well, fuck him!
Это сделало его жуликом во втором поколении.
Когда отец сыграл в ящик, Прайс взвалил на себя семейную ношу открыв торговый центр для отмывания денег и корпоративных махинаций с низкими процентами.
Да, еби его!
Скопировать
Cancer research, wildlife preservation, the zoo committee.
Bank fraud, smuggling, money laundering.
GWEN: And now kidnapping.
Исследования рака, заповедник дикой природы, попечительство зоопарка...
Ой, банковская афера, контрабанда, отмывание денег...
- А теперь и похищение людей.
Скопировать
He's dirty.
Money laundering, jury tampering, bribery.
We've been after him for some time now.
ќн зав€з... ќтмывание денег.
ƒавление на прис€жных.
¬з€тки. ћы уже давно следим за ним.
Скопировать
I'll tell you what I'm telling you for.
got some of the Duke's belongings, including computer disks telling... of Serrano's businesses, his money-laundering
If I don't get the Duke back in the next two hours... I'm gonna turn those disks over to the Feds, do you hear me?
Я тебе скажу, зачем я это говорю.
У меня остались кое-какие вещички Герцога, в том числе компакт-диски, где сказано ...обо всех делах Серрано, об отмывании денег, обо всем.
Если я не получу Герцога в следующие два часа, я отдам эти диски федералам, врубаешься?
Скопировать
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
It goes on and on and on.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
Так можно продолжать без конца.
Скопировать
Make God`s flesh bleed again.
Art trafficking and money laundering...
Fanzie Dupont is wanted.
Заставлю плоть Бога опять кровоточить.
Арт-бизнес и отмывание денег...
Разыскивается Фанзи Дюпон.
Скопировать
- Tell him, George!
...about cleaning up their money-laundering.
Mr. Noriega was there, but there was no evidence...
- Ну-ка, выдай ему, Джордж!
- ... об отмывании ... наркодоходов.
И господин Норьега был там, но тогда у нас еще не было каких-то доказательств этого.
Скопировать
What was he arrested for?
Money laundering, drug running.
Drug charges?
- Тогда за что он арестован?
- Отмывание денег, распространение наркотиков.
- Обвинение по наркотикам?
Скопировать
What did he do?
Money laundering. He got three years.
He's just a weak young man.
Что он сделал?
Отмывание грязных денег.
Просто он очень слабовольный.
Скопировать
You make me sick!
Carla, I am smeared all over the newspapers for money - laundering schemes, mob ties...
Ilost my job.
Ты больной!
Карла, меня и так уже обвиняют в отмывании денег, связях с мафией...
Меня уволили с работы.
Скопировать
Yeah?
Touchy, knows Telford's cash rich - money laundering, European connections.
Cafferty told you that?
Да?
Он нервничает, знает, что у Телфорда много налички - он отмывает деньги своих европейских партнеров.
Кафферти тебе об этом сказал?
Скопировать
So you're saying UNICEF is a scam?
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
No one could keep track of all those kids with those little orange boxes of change.
Ты считаешь, что ЮНИСЕФ - это афера?
Идеальное прикрытие для отмывания денег.
Никто не сможет проследить всех детей с их маленькими оранжевыми коробками с мелочью.
Скопировать
Look, I'm very sorry.
I do not know anything about any money laundering.
We're not asking you about money laundering.
Слушайте, мне действительно неудобно.
Но я ничего не знаю об отмывании денег.
Мы не спрашиваем тебя, как их отмывать.
Скопировать
I can't believe what a bunch of nerds we are.
We're looking up money laundering in a dictionary.
Yeah, well, you guys can both eat my ass, OK?
Поверить не могу, что мы до этого докатились.
В словаре ищем, как отмыть деньги.
Ладно, вы, ребята, можете надрать мне задницу.
Скопировать
I do not know anything about any money laundering.
We're not asking you about money laundering.
All we need is for you to hook us...
Но я ничего не знаю об отмывании денег.
Мы не спрашиваем тебя, как их отмывать.
Нам только нужно, чтобы ты нас познакомил...
Скопировать
- It's a con.
These agencies are usually a front for some money-laundering scheme.
Or they're bunco artists.
- Это жульничество.
Эти агенства - обычно прикрытие для какой-нибудь схемы с отмыванием денег.
Или они мошенники.
Скопировать
Anyway, they arranged for me to get an early release from my unfortunate incarceration, and I began to perform a variety of services.
For starters, I reorganized their entire financial operation: budgets, payroll, money laundering, you
The whole network is protected by a very powerful encryption system so the government cannot read it.
В общем, они устроили мне... досрочное освобождение из заключения... и я стал им оказывать различные услуги.
Для начала реорганизовал все финансовые операции... бюджет, выплаты, отмывание денег, продолжи сам.
И вся сеть исключительно надежна и защищена... мощной шифровальной системой, правительство ничего не может расшифровать.
Скопировать
Laws have changed.
Dubious deposits, dirty money, laundering... that's ancient history.
Mr. Gardella is an old client.
Законы меняются, инспектор.
Сомнительные вклады, грязные деньги, отмывание, махинации — это старо.
Месье Гарделла — старый клиент.
Скопировать
On the other hand, he is murdered.
If you add money laundering, Chechen, Khayed and imamen- -As can be an assignment that has gone awry.
-Khayed Might want to jump off.
Но с другой стороны, он убит.
Если сложить вместе отмывание денег, чеченца, Кайеда и имама,- то можно предположить, что что-то пошло не по плану.
- И Кайед просто решил выйти из дела.
Скопировать
She paid 4200 SEK. She has not seen anybody invoice at 63 000th
Classical money laundering.
Then they have many strange purchases.
Она уплатила 4200 и никакого счета на 63 тысячи в глаза не видела.
Отмывание денег. Классика.
У них множество странных покупок.
Скопировать
I'm guessing it's here.
- Money laundering.
- Yeah.
Думаю, что здесь.
- Отмывание денег.
- Да.
Скопировать
Peace.
[scoffs] Okay, Angus Runyan... meth, heroin, trafficking, distribution, money laundering, hate crimes
Let me see.
Мир вам.
Итак, Ангус Раньян... мет героин, перевозка и распространение, отмывание денег, преступления на почве ненависти, в этот раз арестован за нанесение увечий, приговорен к пожизненному после совершения двух убийств в тюрьме.
Дай взглянуть.
Скопировать
You just gotta pay the right guy.
That's money laundering.
We're not criminals.
Надо лишь заплатить нужному парню.
Мы не замываемся отмыванием денег.
Это преступление.
Скопировать
She wasn't just hiding a hit-and-run.
I've believe she was involved in money laundering.
What and you think you can connect Gates with all this?
Она скрывала не только наезд с бегством.
У меня есть все основания полагать, что она была вовлечена в отмывание денег.
И ты думаешь, что сможешь привязать Гейтса к этому всему?
Скопировать
That's disappointing.
We're developing her money-laundering as a lead.
And...?
- Это печально.
- Мы разрабатываем отмывание денег как основную версию.
- И...?
Скопировать
Yeah, I'm here.
'Your bird's money laundering is going to lead your lot to me.
'You better get it sorted out.'
Да, я здесь.
Дела твоей пташки с отмыванием денег могут вывести твоих людей на меня.
Тебе лучше разобраться с этим.
Скопировать
You need a new centre-half, mate.
How's the, erm, money laundering investigation coming?
Still early days, sir.
Вам нужен новый центральный полузащитник, приятель.
Как продвигается расследование отмывания денег?
Мы только начали, сэр.
Скопировать
Rip off Norcliffe and Fleming?
You knew we'd find out about the money laundering, didn't you?
It gave Norcliffe a motive and whatever happened to Fleming, you'd be out the picture.
Разоблачить Норклиффа и Флеминга?
Вы знали, что мы раскопаем про отмывание денег, так?
Это давало бы Норклиффу мотив, и что бы ни случилось с Флемингом, вы бы остались за кадром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов money-laundering (манилондэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы money-laundering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манилондэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение