Перевод "mongoose" на русский

English
Русский
0 / 30
mongooseмангуста
Произношение mongoose (монгус) :
mˈɒŋɡuːs

монгус транскрипция – 30 результатов перевода

In addition, the fate connected us like lobster and cobra.
- Mongoose.
And then...
Более того, судьба нас столкнула как лангуста и кобру.
- Мангуста.
А потом...
Скопировать
I told the staff we were such good friends... like Holmes and Watson, Rebo and Zooty.
Fire and water, snake and mongoose.
This will let us speak privately for a few minutes... before they decide it's more than ordinary interference.
Я сказал команде, что мы такие добрые друзья как Холмс и Уотсон, Ребо и Зути.
Огонь и вода, змея и мангуст.
Это позволит нам поговорить с глазу на глаз пару минут пока они не поймут, что это не совсем обычные помехи.
Скопировать
What?
It's like the relationship between a cobra and a mongoose.
Like this?
ЧТО?
Ну, вы как кобра и мангуст.
Хорошая метафора...
Скопировать
What is it?
It is a mongoose.
Traditional enemy of the snake.
Что это?
Это мангуст.
Вековечный враг змей.
Скопировать
There's more to this than you could dream!
Check out something called "Operation Mongoose. "
Government, Pentagon stuff.
И так годами. Вам такое и не снилось.
Только копните "Операцию Мангуст".
Правительство, Пентагон. Они там главные.
Скопировать
Kennedy's directives weren't implemented because of bureaucratic resistance.
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose
Mongoose was pure Black Ops.
Директивы Кеннеди так и не были исполнены. Помешала бюрократия.
Но, они привели к тому, что кубинскую операцию передали мне. Ее назвали Операция мангуст.
Мангуст - типичное черное дело.
Скопировать
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Mongoose was pure Black Ops.
It was secretly based at Miami University which has the largest domestic CIA station budgeted annually for hundreds of millions of dollars.
Но, они привели к тому, что кубинскую операцию передали мне. Ее назвали Операция мангуст.
Мангуст - типичное черное дело.
Его тайный штаб был в Университете Майями. Там - самая большая штаб квартира ЦРУ. Ее годовой бюджет составляют миллионы долларов.
Скопировать
The whole thing was all cloak-and-dagger stuff.
They called it "Operation Mongoose. "
The idea was to train these Cuban exiles for another invasion of Cuba.
Все это... Весь этот маскарад.
Они называли его "операция мангуст",
Их целью было обучить кубинских Веженцев для вторжения на Кубу.
Скопировать
Dear God! I thought I'd never break free.
I feel like a mongoose at the mercy of a chatty cobra.
Oh! Hello, all.
Я думал, что никогда не вырвусь на свободу.
Чувствую себя мангустом, просящим милости у болтливой кобры.
Всем привет.
Скопировать
Oh, yes.
Never a mongoose around when you need one.
Listen, I'm sorry I ever put you in this position.
Мда...
Как назло, под рукой нет мангуста, когда он нужен.
Слушай, мне жаль, что я поставил тебя в такое неловкое положение.
Скопировать
What kind of bike was it?
It was a Mongoose BMX.
It was a cool bike.
Какой это был велик?
Это был Mongoose BMX.
Это крутой велик.
Скопировать
It looks like a gross rat.
That's a mongoose.
How much is it?
Смотрится как вульгарная крыса.
Это мангуст.
Сколько это стоит?
Скопировать
It is time for disguises!
I wanna be a mongoose.
We have to be quiet!
Время для маскировки.
Я хочу быть мангустом. Тсс!
Мы должны быть тихими!
Скопировать
Okay, for you, I'm thinking maybe a dog.
Can I be a mongoose dog?
Today, we become... the enemy!
Думаю тебя мы сделаем собакой...
Я могу быть мангустом?
Сегодня мы станем врагом.
Скопировать
- What is she, Steve?
- A wild snow mongoose.
We thought they were extinct.
- Кто это, Стив?
- Дикий снежный мангуст.
Мы думали, они вымерли.
Скопировать
Four Cobras and one Joe.
Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
- Nice dodge. - Stay alive.
Четыре Кобры и один Джо.
Даже у мангуста было бы не много шансов на победу.
- Класный вышиб.
Скопировать
We're gonna straighten things out.
Dad, the damn mongoose got in the garbage again!
- Is this the guy?
Я мы сейчас с тобой разберёмся.
Пап, проклятый мангуст опять залез в мусор!
-Это тот чувак?
Скопировать
- Is that right?
Chrome mongoose.
He ran to his room crying, said he wanted a baby, a Chinese baby for that matter.
Это правда?
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
А он убежал в слезах в свою комнату, потому что хотел ребенка. Из Китая, причем.
Скопировать
Janitor, thank you so much for helping me sneak Boomer in again today.
I once snuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
- Why were there snakes in here?
Уборщик, еще раз огромное спасибо за то что помог пронести Бумера. Нет проблем.
Однажды я засунул в эту штуку мангуста, надо было расправиться со змеями.
Здесь? - Я принес их, чтоб расправится с мышами.
Скопировать
uh,no,it's okay. just...keep it.
and so now i share the kitchen with a cobra and a mongoose.
did somebody drink all the coffee again?
О, нет-нет. Просто... не снимай.
Итак, у меня на кухне сейчас кобра и мангуст.
Кто-то снова выпил весь кофе?
Скопировать
Oohh, that's a big boy, isn't he?
All right, Kenny, drink your elixir of the mongoose. I'm now going to use mocking blow.
World of Warcraft! I need to play!
-Оо, это мой большой мальчик, неправда ли?
-Ладно, Кенни пей свой эликсир мангуста, я собираюсь использовать "точечный взрыв".
-гдеворкрафтмненадопоиграть?
Скопировать
To give you a reference point,
I¡¯m somewhere between a snake and a mongoose.
And a panther.
Чтобы вы могли сравнить,
По скорости я где-то между змеёй и мангустом.
И пантерой.
Скопировать
- I think it might be the Ichneumon.
The mongoose.
Yes.
- Я думаю, что это может быть ихневмон.
Мангуста.
Да.
Скопировать
I've never seen a David Attenborough where he suddenly goes,
"Oh dear, the mongoose has copped it."
What's difficult about this question, I think, is you need some kind of comparative unit of bravery. I think...
Я никогда не видел Дэвида Аттенборо, внезапно говорящим:
"О боже, мангуст схватил ее."
Что трудно об этом вопросе, мне кажется, нужна какая-то сравнительная единица храбрости.
Скопировать
Yes.
Erm, because the mongoose is basically like a sort of glorified ferret, and it goes out of its way to
- So I think that's pretty brave.
Да.
Так как мангуста, по существу, это своего рода прославленный хорек, и она выходит, чтобы убивать кобр, а кобры могут убить вас просто не так глядя на вас.
- Так что я думаю, что это довольно смело.
Скопировать
They've got the little hoods round their heads.
They're not that brave, though, 'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins.
I've never seen a David Attenborough where he suddenly goes,
*(худи- капюшон и криминальные люди в капюшонах) У них маленькие капюшоны вокруг головы.
Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает.
Я никогда не видел Дэвида Аттенборо, внезапно говорящим:
Скопировать
So there you have it:
Operation Mongoose.
Made it out of Berlin with half the KGB on my tail.
Ну, так вот:
Операция Мангуст.
Я выбрался из Берлина, пока у меня на хвосте висело пол-КГБ.
Скопировать
- Did she say where she was going?
When I asked, she stared me down like a mongoose.
Bugger.
Нет.
Когда я спросил, она смотрела на меня как мангуст.
Черт.
Скопировать
Hours of practice after school, all those Joe Piscopo-endorsed protein shakes...
It will all be worth it if we win that mongoose BMX bike at the police department picnic.
Yeah.
Часы практики после школы, все те протеиновые коктейли, одобренные Джо Пископо ...
Все это будет того стоить, Если мы выиграем тот велосипед mongoose BMX, на пикнике полицейского участка.
Да.
Скопировать
He's coming back, Ka-Ka-Ro.
Sure as moon shines on a mongoose, he'll be here.
I would save my breath if I were you.
О, он вернется, Ка-Ка-Ро.
Даже бритому ежику ясно, что он придет сюда.
О, ты напрасно зря тратишь воздух.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mongoose (монгус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mongoose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монгус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение