Перевод "monk" на русский

English
Русский
0 / 30
monkинок монах чернец
Произношение monk (манк) :
mˈʌŋk

манк транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sure you did hear the call, but the abbey clearly isn't where you are meant to end up.
I have little doubt that God has different plans than you being a monk, Desmond-- bigger plans.
Oh, aye, sure He does.
Я уверен в том, что ты его слышал Но монастырь это не то место, где ты должен закончить свой путь
Я убежден, что у Господа были иные планы на тебя нежели сделать из тебя монаха, Десмонд. Куда более великие!
Ну да, разумеется
Скопировать
And how do you know so much about monks?
I'm an ex-monk.
Really?
А откуда Вы так много знаете о монахах?
Я экс-монах
Правда?
Скопировать
That poor girl is about ready to vault herself onto a fence post.
And here you are, the monk of Jack fucking LaLanne.
- So Jan talked to you about Reno, huh? - Yeah. - So Jan talked to you about Reno, huh?
Эта бедная девочка готова стать твоим забором.
А ты - долбаный монах Джек ЛаЛейн.
- Так Джэн рассказывал тебе о Рино, а?
Скопировать
Right.
Something tells me, Desmond, that you're not cut out to be a monk.
Well, you know, I've had- - I've had a tough week.
Верно
Что-то подсказывает мне, Десмонд что ты не создан быть монахом
Знаешь, у меня.. у меня была тяжелая неделя
Скопировать
Not yet.
I mean, of course, if an ex-monk already has plans... then...
You know, I don't usually get into cars with strangers.
Еще нет
Я хочу сказать, что если у экс-монаха нет каких-то других планов..
Знаете, я обычно не сажусь в машину к незнакомым людям
Скопировать
Do you remember me from before?
I was with the monk.
I have to find him.
Помните меня? Из прошлого.
Я с монахом был.
- Я должен разыскать его.
Скопировать
Too bad you have no useful information for me.
Now find me the monk.
Skipper's cool.
Прощай, ты для нас бесполезен.
А теперь найдите мне монаха.
Скиппер - классный.
Скопировать
You know what, man?
I'm not taking advice about women from a monk.
I wasn't born a monk. Nobody is.
Знаешь, что?
От монаха я советы по женщинам не принимаю.
Я же не родился монахом.
Скопировать
You do have potential.
The monk is down here.
I can feel it.
У тебя, действительно, есть потенциал.
Монах внизу.
Я это чувствую.
Скопировать
You're kidding me.
You're going to make me confront a monk.
Great.
Что за шутки?
Мне надо подраться с монахом?
Классно.
Скопировать
His name's not Peanuts. It's Pana Manapia.
You want me to fight a monk?
He's not even allowed to hurt a plant.
Его зовут Пана Камана.
Ты хочешь, что бы я подрался с монахом?
Он теперь мухи не обидит.
Скопировать
And Mosier... You don't know him so it's not gonna play as well but Mosier doesn't buy extravagant things.
He kind of lives a very monk-like life.
So one day I came to the office, and I saw this tricked out conversion van.
Вы его не знаете, вам сходу не понять, ...но Моужер дорогих вещей не покупает.
Он полнейший аскет.
И вот однажды прихожу я на работу и вижу... пиздатый навороченный фургон. Спрашиваю: "Это чей такой драндулет?"
Скопировать
OH, PLEASE, THE MONKS IN THE MONASTERIES HAVE BEEN EATING IT FOR CENTURIES.
YOU'RE NOT A MONK. I CAN VOUCH FOR THAT.
NO, BUT I WOULD LIKE TO LIVE THERE SOMEDAY.
Да брось, монахи в монастырях едят это веками.
Ты не монах, уж в этом я ручаюсь.
Нет, но я хотел бы пожить там когда-нибудь.
Скопировать
Watches my back.
He's an incredibly deadly Shaolin monk.
Ten fingers, ten toes.
Прикрывает меня.
Он страшный шаолинский монах.
10 пальцев на руках, 10 - на ногах.
Скопировать
I came here because I thought I could trust you.
That monk has got these mystical words... tattooed on his body... that some psycho from World War II
You're crazy!
Я пришел потому, что думал, что тебе можно доверять.
У этого монаха на теле таинственные слова вытатуированы, что какой-то психопат со времен Второй Мировой войны хочет всем миром завладеть.
Ты с ума сошел!
Скопировать
If you immediately know the candlelight is fire, the meal was cooked a long time ago.
The monk at Kheb said that to me.
I don't know what it meant then, and I still don't.
Если ты сразу понимаешь, что свет свечи - это огонь ... значит пища была приготовлена очень давно.
Да, монах в Кэбе сказал мне то же самое.
Я не знал что это означает тогда, и я не знаю этого сейчас.
Скопировать
... shave your head.
Shave your head like a monk.
And say "Forgive me, Shinza, I was wrong"
... побрей голову.
Побрей голову, как монах.
И скажи "Прости меня, Шинза, я был неправ".
Скопировать
Now go away!
Baby, that pig monk is a friend of mine.
He wasn't sent from Palm Leaf Cave at all.
А теперь уходи!
Крошка, тот монах с мордой свиньи мой друг.
Его вообще не посылали из Пещеры Листа Пальмы.
Скопировать
I'm not lying to you!
Where is that monk now?
I've already scared him away.
Я тебя не обманываю!
Где же он теперь?
Я уже прогнал его.
Скопировать
Hurry up!
Simple monk, where did you come from?
The Great Sage...
Веселей!
Бедный монах, откуда ты пришел?
Великий Мудрец...
Скопировать
Has there been someone here to look for me?
There's a pig monk outside looking for you.
He almost scared me to death.
За мной кто-то приходил?
Пришел монах с мордой свиньи, он ищет вас.
Он почти испугал меня до смерти.
Скопировать
So you know what?
You just have to make you a monk.
Let's go carousing.
Мне остаётся тебя пожалеть?
Или ты сам решил уйти в монахи?
Пойдём, оторвёмся как следует.
Скопировать
Come on.
A monk?
You have nothing to it will not help.
Заходите.
А монах?
Тьl уже ничем ему не поможешь.
Скопировать
My uncle's a medium there.
Don't be stupid, you might as well be a monk.
You'll need an 'O' level cert to be one.
Мой дядя медецырует там.
Не будь глупым, ты мог бы также быть монахом.
Тебе нужно в свидетельстве уровнь 'O'.
Скопировать
I never told you I'd sell it!
For when he is ordained as a monk!
For when he is ordained as a monk!
Я тебе всегда говорил, что не продаю его.
Я храню его для своего сына Хам Лае.
Жду тот момент, когда его посвятят в духовный сан.
Скопировать
Oh, my God.
You're beyond monk.
You're uber-monk.
О, Господи.
Ты хуже монаха.
Ты супер-монах.
Скопировать
The flesh of the bear we killed will keep the monastery in meat for 2 years.
I'll take it by force, if the monk won't humbly yield it to me.
Robak has taken the first crown of glory.
Во-первых, честь ксендзу, охотникам на горе!
А кто за ним идёт - рассудит Подкоморий и шкурой наградит достойного, панове!
У каждого из вас немалые заслуги.
Скопировать
We don't need him... to bring the Russians to their knees! Spying and reconnaissance! What does it mean?
A monk gathers aims.
But I sprinkle! I'll sprinkle them! Sprinkle!
Достаточно в Добжине водилось знатоков в науках и в латыни.
Учились в городе и право изучали, и жили без нужды, не ведая печали.
Но среди них Матвей добился большей славы.
Скопировать
- Let them hide... in the monk's hood!
The monk will not come here. No point in waiting.
If the news came from him, why is he spreading it?
Все за советом обычно шли к Матвею.
Надеялись, что он, узнавши дело, возьмётся за него и проведёт умело.
Недаром смолоду Матвей любил оружье и недолюбливал он москалей к тому же.
Скопировать
It's you ...
The mustachioed Jacek, a begging monk!
Great is Divine Justice!
Слыхал ты сам не раз, как пил моё здоровье!
Бывало, на пирах он начинал хвалиться, что лучший друг его, конечно, пан Соплица!
Скажи словечко он, и мы б узнали счастье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Monk (манк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Monk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение