Перевод "monologues" на русский

English
Русский
0 / 30
monologuesмонолог
Произношение monologues (моноулогз) :
mˈɒnəʊlˌɒɡz

моноулогз транскрипция – 30 результатов перевода

Callie...
Are you speaking the... vagina monologues now?
What?
Келли...
Ты теперь исполняешь... монологи вагины?
Что?
Скопировать
I'm experiencing these feelings.
I can sing, do some monologues.
I feel I have something to say to women.
Я испытываю те же чувства.
Почему ты не устроишь мне интервью?
У меня есть, что сказать женщинам.
Скопировать
In what way? He works a lot.
I don't like his monologues.
Alexander!
Он много работает.
Мне не нравятся его монологи.
Александр!
Скопировать
No, that word shouldn't be used in public, let alone lit up on a billboard.
The Vagina Monologues?
It was revolting.
Нет, это слово не стоит произносить на людях, размещать на билбордах на Таймс-Сквер.
Она называлась "Монологи вагины?"
Это отвратительно.
Скопировать
Bit of a stretch.
I trained in monologues, not poetry!
"I'm so jealous of the girl who gets to be your wife.
Слегка натянуто.
Я училась чтению монологов, а не сочинению стихов!
" Я так завидую этой девушке, что скоро станет твоей женой.
Скопировать
Franzen took Noah to drinks.
Oh, God, I kept trying to leave, and he just monologues.
What are you doing here? You...
Франзен повёл Ноа выпить.
Я пытался уйти, но его монологи бесконечны.
Что ты тут делаешь?
Скопировать
Okay, here's what we're gonna do.
And our inner monologues!
I love this stuff!
Вот что!
Я пойду и начну придумывать нам легенды, лажовые биографии и ответы на возможные вопросы.
Обожаю этим заниматься!
Скопировать
That's for kidnapping me!
And that's for taking me to The Momgina Monologues!
You almost killed your mother.
Это за то, что похитила меня!
А это за то, повела меня на "Мамалоги вагины"!
Ты почти убила свою мать.
Скопировать
Bigfoot had worked alone.
I hope this won't be another one of those unabridged paranoid hippie monologues...
So, what if someone dies, but is resurrected?
Йети работал один.
Надеюсь, мне не придется выслушивать параноидальный монолог хиппи без сокращений.
Что если кто-то умер, но воскрес?
Скопировать
Okay, this is (BLEEP) overwhelming.
- Oh, they're starting the monologues. - Clean for three hours...
I think this is from Songs for My Father.
Это, ..., сложновато.
Они начинают с монологов.
Это, кажется, из "Песен отцу".
Скопировать
Garden Grove Method One Clinic.
And Tobias found himself captivated by one of the monologues.
And I made it in that movie, the Fantastic Four, uh, but it wasn't fantastic for me.
Курс метода Она клиники "Гарден Гроув".
Тобиаса захватил один из монологов.
И я снялась в фильме "Фантастическая четвёрка", но для меня ничего фантастического в нём не было.
Скопировать
Not much of anything, really.
I mean, sometimes I film myself doing famous movie monologues and I put them on YouTube.
Oh, he's being modest.
— Да особо нигде...
Иногда я сам себя снимаю, проигрывая знаменитые кино-монологи, выкладываю на Ютуб и надеюсь что кто-то рано или поздно...
Ой, да он скромняжка!
Скопировать
A talk is a conversation!
I'm not so good at monologues.
Come on, you're Liber8, you guys have some interesting ideas when you're not murdering people!
Разговор - это беседа!
Я не так хорошо в монологах.
Ну же, у вас в Осв8бождении есть интересные мысли, когда вы не убиваете людей!
Скопировать
Now, as a first timer on this show, Annie, we've got a question specially for you.
You're touring in The Vagina Monologues and I understand you're something of an expert in this field.
So tell me, how many vaginas does a kangaroo have?
Ты играешь в "Монологах Вагины"
и являешься своего рода экспертом в этой интересной области. Так, скажи, сколько вагин у кенгуру?
Вот кенгуру. У неё вагины на голове?
Скопировать
A wallaby is someone who really wants to be a kangaroo.
I learned during the Vagina Monologues that the clitoris is the only organ in the male or female body
- lt has no other use.
Это весьма интересно!
Благодаря "Монологам Вагины" я узнала, что клитор это единственный орган человека, созданный только для удовольствия. - Другого предназначения нет. - Потрясающе!
В нём 8 000 нервных окончаний, в два раза больше, чем у пениса.
Скопировать
You know what?
I love your monologues.
We're going out tonight.
Знаешь что?
Обожаю твои монологи! Пока!
- Вэнди, сегодня идем в клуб - А кто еще идет? Изабель и все остальные
Скопировать
Yeah, what's this about?
We should be writing our monologues for Smackdown.
Well guys, Kenny and I have been talking.
В чем дело?
Нам нужно готовиться к решающей битве
В общем, пацаны, мы тут с Кенни посоветовались
Скопировать
!
It's not our fault you took us to The Vagina Monologues.
You get there, and it's just women talking.
Как вы посмели так унизить ее?
Это твоя ошибка, притащила нас на что то под названием "Монологи вагины"
И что мы получаем? Обычный женский треп!
Скопировать
Tony knows that." Yes, my corset really stinks.
My monologues are getting longer and longer.
That I've noticed. I'm just buying time, so I can catch my breath.
Экраны нужно помыть Тони об этом знает.
Да, мой корсет просто воняет.
Мои монологи становятся все длиннее и длиннее.
Скопировать
But I want to spend my time talking à parts génitales, there are plenty of other people for ça do...
This scène, if it is not déjà fact has seen a représentation of The Vagina Monologues,
I look forward to see, since ça looks fabulously stupid.
Нет, я не хочу бесконечно говорить о гениталиях. Для этого хватает других людей.
Но на этой сцене, если еще не видели, то скорее всего увидите монологи вагины.
Чего я никак не могу дождаться, потому что звучит так невероятно пиздецки тупо.
Скопировать
I took a crapload of women's studies courses at Cornell.
And I wrote my own companion piece to the vagina monologues called the penis apologies.
So I know a thing or two.
В Корнелле я посетил туеву хучу женских образовательных курсов.
А также написал собственную главу для "Монологов Вагины", которую назвал "Извинения Полового Члена".
Так что я кое-что об этом знаю.
Скопировать
No offense,
But I did not come here for "the vagina monologues."
what?
Без обид,
Но я пришла сюда не для того, чтобы слушать "монологи вагины".
что?
Скопировать
He said the dancer inside would spin, if I managed to play the chords right when I was learning the piano
. - No His idea of raising me was to feed me these endless pipe dreams and weird monologues
Because everything was a performance to him And he did the same thing to my mom. Strung her along
-Он говорил она спляшет ему когда-нибудь -Успокойся, Gem
Он заебал меня своими сказочками
Но это было шоу для него рассказывал сказочки маме.
Скопировать
I don't even say the word to my ob-gyn.
The Vagina Monologues!
Who knew they could talk?
Я даже не разговариваю со своим гинекологом.
Монолог вагины!
Кто знал,что они могут говорить?
Скопировать
What?
oh, not "the vagina monologues."
Did you ever think we'd be these women-- Passing around a baby like it's good drugs?
Что?
о, это не "монологи вагины."
Вы когда-нибудь думали, что мы станем такими женщинами... забирающими друг у друга ребенка как хорошие наркотики?
Скопировать
And that... is what you call... a monologue!
You guys, you're all gonna be doing your own monologues in this class.
Now, they're not gonna be as good as mine just was, but listen... - I don't want you to beat yourselves up for -
Вот что такое... монолог!
Вы все будете выступать с собственными монологами.
Они будут не такие крутые, как мой, но, слушайте я не хочу, чтобы вы выворачивались наизнанку...
Скопировать
I actually got that covered.
B to input his number into my phone, in case I wanted to rap about monologues.
I programmed this app to record his fingerprints.
У меня всё схвачено.
Я попросил мистера Би забить его номер в мой сотовый. На случай, если мне понадобится обсудить с ним монологи.
И я запустил приложение, которое запомнило его отпечаток.
Скопировать
This is the real me.
I'm a politician, not in The Vagina Monologues.
I mean, what do you want?
Это и есть настоящая я.
Я политик, а не героиня "Монолога вагины".
Ты сам-то чего хочешь?
Скопировать
Stop.
We specifically asked for monologues.
We don't want any scenes.
Стоп!
Мы просили монологи.
Мы не хотим никаких сцен.
Скопировать
It feels like I'm eavesdropping on a conversation I don't want to hear.
And most people's inner monologues?
Disturbing as shit.
Это как буд-то,я подслушиваю разговор, который я не хочу слышать
И как много людей говорят внутри тебя?
Дерьмо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monologues (моноулогз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monologues для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моноулогз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение