Перевод "monorail" на русский
monorail
→
монорельс
Произношение monorail (моноурэйл) :
mˈɒnəʊɹˌeɪl
моноурэйл транскрипция – 30 результатов перевода
I think my favourite is the one where they legalize gambling and Marge gets addicted.
The one where Homer becomes a monorail conductor...
-...is awesome too.
Я думаю, что мой фаворит - та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
Хотя та, где Гомер становится машинистом монорельсовой дороги,
-тоже потрясающая.
Скопировать
Our last landing rendered the undercarriage unserviceable.
There is enough H-section in the cargo monorail and hull longerons to make up the skid cradle for takeoff
Skid cradle? Well, skis, Mr. Moran. Skis.
Во время последнего "приземления"... ..мы потеряли шасси.
Однако, у насдостаточно материала, чтобы сделать посадочныесалазки.
Ну...лыжи, если хотите.
Скопировать
It was a great honor to visit you, but now we must leave.
You should see the monorail.
I'll show you the monorail.
Было большой честью посетить вас, но сейчас мы должны удалиться.
Вы должны увидеть монорельс!
Я вам завтра покажу.
Скопировать
- I've sold monorails to Brockway, Ogdenville and North Haverbrook... and by gum, it put them on the map!
Well, sir, there's nothing on earth like a genuine, bona fide... electrified, six-car monorail.
What'd I say?
Я уже построил их в Броквэе, Огденвилле и Норт-Хэвербруке и прославил эти города.
Нет ничего лучше настоящего электрифицированного монорельсового поезда из 6 вагонов.
Что я сказал?
Скопировать
What'd I say?
- Monorail!
What's it called?
Что я сказал?
- Монорельс.
Как его называют?
Скопировать
- D'oh!
Monorail! Monorail! Monorail!
I still think we should have spent the money to fix Main Street.
Черт!
Моно-моно-моно-рельс!
Я считаю, что нужно было потратить деньги на ремонт Главной улицы.
Скопировать
It frightens me that you want to work on something that's so unsafe.
We monorail conductors are a crazy breed... half in love with death, gobbling up danger like ordinary
Am I turning you on?
Меня пугает, что ты хочешь работать на такой опасной работе!
Мы, машинисты монорельсов - странное племя. Мы обручены со смертью, мы смотрим опасностям прямо в лицо.
Тебя возбуждают мои слова?
Скопировать
Go away!
There ain't no monorail, and there never was!
- Excuse me, miss. You asked about the monorail?
уходите!
Здесь нет монорельса, и никогда не было.
Извините, мисс, это вы спрашивали про монорельс?
Скопировать
Get a rock.
Ladies and gentlemen, nothing brings out the stars... like the maiden voyage of a monorail.
Everyone's here, from recently outed leading man Dash Calhoun... to Krusty the Clown.
Дайте камень.
Ничто так не привлекает знаменитостей как открытие монорельсовой дороги.
Здесь все - от недавно уволенного ведущего Дэша Кэлхауна [ Skipped item nr. 240 ]
Скопировать
God!
It's using the monorail track!
Mr.Takazawa!
Плохо дело!
Это же монорельс!
Дедушка!
Скопировать
Especially predicting death.
An underground monorail.
Connected to the last refuge of a scoundrel, no doubt.
Особенно хорошо она предсказывала смерть.
Подземный монорельс.
Соединённый с последним убежищем негодяя, без сомнения.
Скопировать
I thought I could, but I was very wrong.
Back there, on the monorail he looked at me as if he didn't know me.
He had forgotten all about me.
Думала, что смогу, но сильно ошиблась.
Там, на монорельсе, он посмотрел на меня так, как будто меня не знает.
Он всё обо мне забыл.
Скопировать
-Yes.
Our investigation shows the element used on the monorail is the same as that from the tanker truck.
Have you managed to identify that element?
Есть, сэр.
Расследование показало, что вещество использованное на монорельсе то же, что и при взрыве автоцистерны.
- Вы смогли его идентифицировать?
Скопировать
Look, it's even farther away than it was before.
Frasier, the Monorail!
It goes to the Space Needle.
Смотри, мы от неё удалились, а не приблизились.
Фрейзер, монорельс!
Он идёт прямиком к Космической Игле.
Скопировать
Let's go!
Welcome to the Seattle Monorail.
- Do you think anyone saw us sneak on?
Вперёд!
Добро пожаловать в сиэтлский монорельс.
- Думаешь, кто-нибудь видел, как мы прошмыгнули?
Скопировать
What's it called?
- Monorail!
That's right, monorail!
Как его называют?
- Монорельс!
Правильно. Монорельс!
Скопировать
That's right, monorail!
- Monorail. Monorail. Monorail.
I hear those things are awfully loud.
Правильно. Монорельс!
- Моно-моно-моно-рельс!
Говорят, они очень шумят!
Скопировать
##
Monorail!
Mono-
Монорельс!
Монорельс!
Моно...
Скопировать
Actual institute may not match photo.
Marge, I wanna be a monorail conductor.
Homer, no.
Сам институт может быть непохожим на фото.
Мардж, я хочу быть машинистом монорельса.
О нет, Гомер!
Скопировать
Wow.
You really are gonna be a monorail conductor.
That's right, boy.
Нет.
ух ты, ты и правда можешь быть машинистом монорельса.
И это правда, малыш.
Скопировать
There ain't no monorail, and there never was!
You asked about the monorail?
Who are you?
Здесь нет монорельса, и никогда не было.
Извините, мисс, это вы спрашивали про монорельс?
Кто вы?
Скопировать
- Monorail!
That's right, monorail!
- Monorail. Monorail. Monorail.
- Монорельс!
Правильно. Монорельс!
- Моно-моно-моно-рельс!
Скопировать
- Would you? Let's go, Phil.
True or false: You can get mono from riding the monorail.
Mmm, false. No, wait. Maybe it's true.
[ Skipped item nr. 170 ]
Есть ли шанс подхватить мононуклеоз катаясь на монорельсе?
[ Skipped item nr. 172 ]
Скопировать
- Whoo-hoo!
After an exhaustive search, Springfield has found its monorail conductor--
Homer Simpson.
Есть!
После серьезных поисков Спрингфилд обрел своего машиниста монорельса.
Это Гомер Симпсон.
Скопировать
Weren't you one Of the Little Rascals?
Aren't you gonna ride the monorail?
Little lady, I'd love to, but I have to catch a plane.
По-моему один из маленьких сволочей.
Мистер Лэнли, разве вы не поедете на монорельсе?
Я бы с удовольствием но меня ждет самолет.
Скопировать
You should see the monorail.
I'll show you the monorail.
Uh, Champa.
Вы должны увидеть монорельс!
Я вам завтра покажу.
Чампа...
Скопировать
I tell you what I'll do. I'll show you my idea.
I give you the Springfield Monorail!
- I've sold monorails to Brockway, Ogdenville and North Haverbrook... and by gum, it put them on the map!
Я расскажу и покажу вам свое предложение.
Я предлагаю построить в Спрингфилде монорельсовую дорогу.
Я уже построил их в Броквэе, Огденвилле и Норт-Хэвербруке и прославил эти города.
Скопировать
Oh, you.
I'm here to answer any questions you children have about the monorail.
Me!
Вы - шутник.
Дети, я пришел сюда, чтобы ответить на ваши вопросы о монорельсе.
Я!
Скопировать
Uh, sure. Why not? Hello, little girl.
Wondering if your dolly can ride the monorail for free?
Hardly.
[ Skipped item nr. 139 ]
Ты хочешь узнать, сможешь ли ты ездить на монорельсе бесплатно?
Совсем нет.
Скопировать
Does whiskey count as beer?
Well, maybe it's time you joined the exciting field of monorail conducting... by enrolling at the Lanley
Actual institute may not match photo.
А виски считается как пиво?
Значит, вам пора стать одним из машинистов Спрингфилдского монорельса и поступить в Институт Лэнли.
Сам институт может быть непохожим на фото.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов monorail (моноурэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monorail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моноурэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение