Перевод "mooks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mooks (мукс) :
mˈʊks

мукс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm rooting for the slave.
I know I'm still unconscious during this part but can you believe these mooks?
Enough, okay?
Я поддерживаю раба.
Фух. Я знаю, что все еще должен быть без сознания, в этой части истории, но... Вы можете поверить, что они такие придурки?
Достаточно, окей.
Скопировать
-Come on, let's have a drink, everybody.
Who were those mooks that jumped us?
Every day is Christmas with these cops.
Давайте выпьем, ребята.
Это что за пассажиры нас сейчас заломали?
С этими копами у меня что ни день, то Рождество.
Скопировать
But I didn't say nothin'.
And we don't pay mooks.
A mook?
А я-то что сказал?
Мы не платим пассажирам.
Пассажирам?
Скопировать
Are we gonna kick their ass?
We're gonna take these mooks out or what?
- Let me handle this one!
Разорвем их на клочья!
Мы добьем их, этих козлов?
- Положись на меня!
Скопировать
You guys don't get it!
We're not just five mooks with shotguns anymore.
We're the Red Hood Gang!
Да вы не врубились.
Мы не просто громилы с дробовиками.
Мы — Красный Колпак.
Скопировать
Okay, so, what?
We go in, take care of the hell mooks, and you extract the angel?
Yes.
Значит, что?
Заходим, убиваем адских тварей, а ты забираешь ангела?
Да.
Скопировать
So you doubt her story because her attackers knew that she was Muslim?
Mooks like that never attack attractive women.
They pummel "towelheads" behind a dumpster.
Так вы ставите под сомнение её историю, потому что преступники знали, что она мусульманка?
Такие козлы никогда не нападают на хорошеньких женщин.
Они мутузят выходцев с Востока за мусорным контейнером.
Скопировать
They're not the ones that actually attacked her.
Can you charge these mooks with anything?
I'd like a little stronger evidence.
Что они не те, кто на самом деле напал на нее.
Мы не можем их обвинить ни в чем?
Я хотел бы иметь более веские доказательства.
Скопировать
It's a one-shot, once-in-a-lifetime thing.
Some mooks from the local Sanctuary, one thing.
Helen Magnus?
Это одна попытка, происходящее раз в жизни событие.
Черти из местного убежища, это одно.
Хелен Мгнус?
Скопировать
- Yeah, for a while now.
The mooks have melted down the gun by now.
Well, I hear differently.
- Да, с недавних пор.
Эти твари уже уничтожили кольт.
Мои источники говорят обратное.
Скопировать
I need budget lines.
There are a million stories in the naked city, but today you poor mooks only need to throw me three or
The Orioles will not pay for pitcher.
Где бюджетные сводки?
В этом развратном городке миллионы историй, но сегодня вам, убогим, нужно показать мне всего лишь 3-4.
"Ориолз" не платят подающему.
Скопировать
I'm -- i'm telling you, cass,
The mooks have melted down the gun by now.
Well, i hear differently.
Слушай, Кас... Уверен,
Эти уроды давно переплавили кольт.
Ну, а у меня другие сведения.
Скопировать
Now, ghosts -- they usually haunt places Where they lived or where they died.
Except these mooks didn't live or die here.
Right.
Призраки обычно появляются в местах своей гибели.
Вот только никто из них не жил и не умер здесь.
Именно.
Скопировать
That's the whole point.
I'm gonna do whatever you mooks want, okay?
I just need to tie up this one thing.
В этом всё и дело.
Слушай, я сделаю всё, что вы хотите, ладно?
Мне только надо уладить одно-единственное дело.
Скопировать
I've spent my whole life fighting that crap.
There's no such thing as destiny, just like there was no apocalypse -- just a bunch of stuck-up mooks
Well, I say the little girl lives.
Я всю жизнь боролся с этой дрнью.
Судьбы не существует, и не было апокалипсиса, просто эти напыщенные мерзавцы не хотели, чтобы рабы задавали вопросы.
Я говорю, девочка будет жить.
Скопировать
And?
And the place is crawling with mooks...
Pretty much a no-shot-in-hell, hail-Mary kind of thing.
И?
Там битком всякой швали...
Похоже случай из разряда нихрена-не-выйдет-господи-спаси.
Скопировать
We're gonna take the hors d'oeuvres in the freezer with us.
It's gonna be hard enough sneaking you mooks out of here.
They called you "Loki," right?
Забудьте.
Вас бы самих отсюда вытащить.
Они, вроде, звали тебя Локи?
Скопировать
So, one of the greatest QBs to ever play the game was over 900 years old.
Well, that explains Brick, but what about the mooks carrying his spare parts?
Maybe the spell went along for the ride and infected the people who got his organs.
Значит, лучшему квартербэку всех времён было больше 900 лет.
С Бриком всё ясно, а что с бедолагами, носящими его органы?
Может, заклинание перешло дальше и заразило людей, кому достались органы.
Скопировать
Let's just say they got an affinity for stem-cell research.
The, uh, Leviathan real-estate mooks building that cancer center.
It's going to be a research center.
ќни подгребли под себ€ исследовани€ стволовых клеток.
"е левиафановские реэлторы строили онкологический центр.
"десь будет исследовательский центр.
Скопировать
I mean, shit if it were me, I'd hit every corner and flophouse in this city. Roust every knucklehead till somebody coughed up a name.
The mooks can't be out there thinking they can shoot at cops and skate, man.
Gotta send a message. Seriously, you okay?
Что на твоём месте, я тряхнул бы все точки и притоны в этом городе, и загребал каждого урода, пока мне не скажут имя.
Эта падаль стреляла в копов и всё ещё на свободе. Дело принципа.
Точно всё путём?
Скопировать
Cass...
I count a dozen mooks, probably more.
Demons?
Кас...
Я насчитал около дюжины ублюдков, может больше.
Демоны?
Скопировать
A beer milkshake.
It's what all the mooks here in Boston drink.
Okay.
Пиво-шейк.
Это то, что все низшие слои пьют здесь в Бостоне.
Хорошо.
Скопировать
If anyone can break Dottie Underwood, it's Carter.
You two mooks have something better to do?
Or is your service not needed at the SSR?
Если кто и может расколоть Дотти Андервуд, это Картер.
Вам двоим нечем больше заняться?
или СНР не нуждается в вашей работе? Шеф, Лос
Скопировать
Observation, mostly.
You see, you and Solomon there are cut from a different cloth than these other mooks.
That's why I wanted you guys on this.
- Скорее, наблюдение.
Просто ты и Соломон из другого теста, не то, что эти дрищи.
Поэтому я вас и потащил сюда.
Скопировать
What he's saying is we're not gonna make the first move.
But if these Kansas City mooks come at you shootin', we'll cut the goddamn nose off their face.
Late.
Он хочет сказать, что мы не будем делать первый шаг.
Но если эти говнюки из Канзас-Сити начнут палить по вам, мы отрежем их чертовы носы с лиц.
Опоздал.
Скопировать
We're not gonna make the first move.
But if these Kansas City mooks come at ya shooting', we'll cut the goddamn nose off their face.
Your Indian killed him.
Мы не будем делать первый шаг.
Но если эти говнюки из Канзас-Сити начнут палить по вам, мы им носы нахрен поотрезаем.
Ваш индеец его убил.
Скопировать
- We have you on video.
You and those three mooks attacked Lance, and he put the hurt on all of you.
But not enough hurt, because one of them killed him.
- Вы есть на видео.
Вы и еще трое козлов, напавших на Лэнса там, где он вас вырубил.
Но этого было не достаточно, потому что один из вас его убил.
Скопировать
Oh, well, I plan on catching him up on his old pal real soon.
Anyone who steps into a fight involving two mooks with baseball bats can't be a sissy in my book.
Aw, Pop! "Sissy"?
Я скоро всё равно намеревался с ним пообщаться.
Любой, кто встревает в драку с двумя пьяными балбесами у которых есть биты, не может быть "бабой", по определению.
Деда! "Бабой"?
Скопировать
I heard your old one smelled like an ashtray.
Who are these mooks?
Latvian mob.
Я слышал, что в прошлой жизни ты пах как пепельница.
Что это за отморозки?
Латвийская банда.
Скопировать
It's gonna be freezing up there.
You want to spend the next three days shivering your ass off, baby-sitting a bunch of mooks?
Clear your shift.
На крыше жутко холодно.
Хочешь три дня морозить задницу, нянчась с этими придурками?
Заканчивай смену.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mooks (мукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение