Перевод "moron" на русский
Произношение moron (морон) :
mˈɔːɹɒn
морон транскрипция – 30 результатов перевода
Throw it, throw it quick!
Ηey, you moron!
Look where you threw it!
Бросай! Бросай быстрее!
Эй, мазила!
Смотри, куда ты его бросил!
Скопировать
- A 10 square foot penthouse.
- Hey, moron!
What's your occupation?
- Гигантский пентхаус.
- Слушай, идиот!
Какой у тебя адрес?
Скопировать
I know just what to do.
Moron.
What do you know about love?
Я знаю, что делать.
Придурок.
Что ты знаешь о любви?
Скопировать
Dude you are a superhero, rescuer of love, mohabbat man!
I feel more like a moron man!
Spiderman superman used to wear same underwear!
Чувак, ты супергерой, спаситель любви, Моххабатмен!
Я чувствую себя как Дебилмен!
Человек-паук и Супермен носили трусы также
Скопировать
This isn't gonna work.
He's not a moron.
You can't just agree with everything he says for two days and hope he forgets the last three years and how much he hates you.
Это не сработает!
Он же не идиот!
Ты не можешь просто соглашаться со всем, что он будет говорить два дня, и надеяться, что он забудет предыдущие три года и то, как сильно ненавидит тебя.
Скопировать
"The million dollar moron. "
"Multi-million dollar moron. "
That was me.
"Миллионер-болван."
"Мультимиллионер-болван."
Это был я.
Скопировать
look,you guys just stay away from me! wait.
hey,you moron! we're trying to help you!
-that can't be good. -no.
Слушайте, парни, просто держитесь от меня подальше!
Эй ты, кретин!
- Это не к добру. - Нет.
Скопировать
I don't know how.I don't know how to level off!
Listen,moron,you want to die?
Casey,put sarah on the phone.
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Слушай,идиот,ты хочешь умереть?
Кейси,дай телефон Саре.
Скопировать
You lie to them.
You tell them Foreman's a moron... which isn't even much of a lie right now.
- You got to talk to him.
Ты солгал им.
Ты сказал им, что Форман болван... что в данной ситуации довольно похоже на правду.
- Ты должен поговорить с ним.
Скопировать
- Did I say "poodle"? - No.
- No, then I'm not really hurt, you fucking moron!
- Wait a minute. Wait!
- Я что, сказала "пудель"?
- Нет. - Значит, мне не больно, чёртов кретин.
Эй, постой!
Скопировать
DEMON!
MORON!
REALLY!
я самый-самый настоящий ДЕМОН!
Я ТОЖЕ ДЕМОН!
ДА НЕУЖЕЛИ?
Скопировать
God, you freaking idiots.
It's all 'cause you messed up, moron!
Say what?
Господи, какие же вы придурки.
Это ты все испортил!
Что?
Скопировать
You're one of us.
What, a dyslexic, racist moron?
- You should be proud to be white.
Ты один из нас.
Что, я, неграмотный слабоумный расист?
- Ты должен гордиться тем, что ты белый.
Скопировать
He's a moron.
He's a sweet moron, but he's not a coward.
He wouldn't just bail.
Он - кретин.
Он - милый кретин, но не трус.
Он не мог просто смотаться.
Скопировать
I told him if he came up with the cash, I would.
I never thought the moron would actually come up with it.
Not that it's any of my business, but it's your body.
Я сказала, что сделаю, если он даст деньги.
Не думала, что этот дебил, правда, их найдет.
Все это не мое дело, но вы хозяйка своему телу.
Скопировать
Who's making this stuff up?
Moron.
Devon, do not let Jordan hear you say that.
Кто это сочиняет?
Идиотка.
Девон, не дай бог Джордан услышит.
Скопировать
That's me... I suffer until I explode...
Do you know that the little whore was telling around that you are an impotent moron?
What?
Я такой...когда взрываюсь держись подальше...
Ты в курсе, что маленькая шлюха называет тебя слабоумным импотентом?
Что?
Скопировать
Of course she has.
had a serious relationship do you think I'd go around broadcasting it like some kind of unstoppable moron
- But you did say it.
Конечно, были.
Если бы у нее никогда не было серьезных отношений думаешь, я бы стал всем это рассказывать как какой-то слабоумный придурок?
- Но ты сам так сказал.
Скопировать
Try coughing up blood. I bet you'II be getting laid left and right.
You know, buddy boy, sometimes you can be a fucking moron.
-I can't.
Начни плеваться кровью, отбоя от женщин не будет.
Знаешь, сынок, ты иногда бываешь таким долбоёбом.
- Я не могу.
Скопировать
Yes!
Now I can't see, you moron!
You're dead!
Да!
Теперь я ничего не вижу, болван!
Ты покойник!
Скопировать
Now, a kill-crazy rampage, though it may be, all the colors are kept inside the lines.
If you was a moron, you could almost admire it.
Who's the bride?
Такая кошмарная жестокая бойня, а трупы разлеглись как на мозаике.
Будь я идиотом, этим можно было бы почти восхищаться.
- Кто невеста?
Скопировать
Keep it down!
Now, you moron. Now's the time you can come in on me. Come on!
The conditions are... that he gets married... that, to guarantee that the union... isn't some shabby scam... he and his wife remain married for at least ten years...
- Можно помолчать? !
Вот теперь, идиот, теперь можешь на меня наезжать, давай.
Условия следующие: он должен жениться. Для гарантии того, что этот союз не случайная связь,.. ...он и его жена должны состоять в браке не меньше десяти лет.
Скопировать
I thought I'd still be able to stay with my first love.
When you're a moron?
I'm dying, mom.
Я думал, что еще смогу остаться со своей первой любовью.
Что ж за горестный абсурд принимать жизненные решения смолоду, когда ты еще кретин?
- Я умираю, мама.
Скопировать
Now you are mocking me?
mummy's impotent moron... Is that what you called me?
What is it?
Смеешся надо мной?
Как это там... слабоумный сыночек-импотент... так ты меня называешь... да?
Что это?
Скопировать
They do some crazy stuff.
However, fucking moron missed his plane.
But I brought the phone so we can call him.
В паре они жгут напалмом.
Я должен был кое-кого прихватить, но херов долбоёб опоздал на самолёт.
Но я взял телефон, и можно ему позвонить.
Скопировать
And you almost get hypnotized by how charming and good-looking he is. But when you penetrate the surface, you find that he's....
-A moron?
-l was gonna say " loser."
Очень, очень очарователен, и ты почти зачарована тем, какой он очаровательный и красивый, но когда ты копнёшь глубже, даже совсем немного, обнаруживаешь, что он...
-Козёл?
-Я хотела сказать "неудачник".
Скопировать
Please let me get you a soda.
I gotta do something other than stand here like a moron.
Take comfort in the fact that you are not doing it alone.
Позволь мне дать тебе содовой.
Мне нужно что-то сделать, чтоб не стоять здесь как идиот.
Можешь утешаться тем, что ты тут не один такой.
Скопировать
This way, she'll always be a part of us.
You fucking moron.
You're all fucking morons.
Так она навсегда останется с нами.
Ты болван хуев.
Вы все болваны хуевы.
Скопировать
-No kidding, right?
This moron always goes over.
I should go in and correct his selfish ass. Let them finish their game.
- Без шуток.
Этот кретин вечно тянет время.
Надо сказать, чтобы он не был таким эгоистом.
Скопировать
Hmm. One-year anniversary.
What a moron!
Well, you know, I guess Kelso's really history for you.
Наша первая годовщина.
Вот кретин!
Знаешь, по-моему, Келсо для тебя остался в истории.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moron (морон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение