Перевод "morons" на русский

English
Русский
0 / 30
moronsдегенерат дегенеративный
Произношение morons (моронз) :
mˈɔːɹɒnz

моронз транскрипция – 30 результатов перевода

Just put her in the shower.
Still going hunting with the morons?
If we're eating what we kill, that's your last supper.
Закроем ее в душе.
Ты еще собираешься охотиться с этими болванами?
Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
Скопировать
You think you're big-shot rockers?
Paris Hilton would do Rock better than you morons!
Paris Hilton?
Возомнили себя крутыми рокерами?
Да Пэрис Хилтон лучше рок споет, чем вы!
Пэрис Хилтон?
Скопировать
What's your problem, son?
King of the Morons!
Awful scores, dreadful results
Сынок, ну в чем же проблема?
Король всех болванов!
Ужасные оценки, шалит на переменах
Скопировать
Each and every one of you.
You are so much more creative than all of the other dry, boring morons that you work with.
Who you talking to specifically?
Все до единого.
Вы гораздо креативнее всех остальных скучных и занудных дураков, с которыми вы работаете.
О ком конкретно вы говорите?
Скопировать
It's a chain I beat you with till you understand who's in command here.
Now, we're finishing this deal... and then maybe, maybe we'll come back for those morons... got themselves
You can't change that by gettin' all... "bendy."
Это порядок, по которому я буду бить тебя, пока ты не осознаешь, кто здесь главный
Все, закончили этот разговор... и тогда, может быть, может быть, мы вернемся за теми идиотами, что сами попались.
И ты этого не сможешь изменить, становясь все "кривее"
Скопировать
You fucking moron.
You're all fucking morons.
You are all such incredibly stupid losers!
Ты болван хуев.
Вы все болваны хуевы.
Сборище глупых неудачников!
Скопировать
No! But think of the children!
Little redheaded morons.
They'd have to go to special schools.
Подумай хотя бы о детях!
О маленьких рыжих идиотиках!
Им придется ходить в спецшколу.
Скопировать
And why?
Because throughout many years some thoughtless morons under the leadership of other thoughtless morons
Tens of years, the holiest Jesus Christ...
А почему?
Потому что десятки лет одни безмозглые кретины под руководством других безмозглых кретинов размещают унитазы в поездах так близко к стене, что поднятая крышка клонится к унитазу и отпущенная, обязательно упадет.
Десятки лет, Иисусе Христе, Наисвятейший!
Скопировать
Two million years of human evolution and this is what we get.
You morons.
- Did you get that?
Два миллиона лет человеческой эволюции - и вот, что мы получили.
Таких болванов.
- Какого... Ты это заснял?
Скопировать
Don't make him feel like the pretty girl.
Make them feel like morons for doubting your financial prowess.
So you want these people to hang up on me?
Не давай ему почувствовать себя самой красивой девушкой в комнате.
Заставь их почувствовать себя идиотами из-за того, что они сомневаются в твоём финансовом мастерстве.
Значит Вы на самом деле хотите, чтобы эти люди бросили трубку?
Скопировать
Gosh.
It's like Sophie's Choice for morons.
Hey, let's take a poll.
Боже.
Это как "Выбор Софи" для идиотов.
Эй, а давайте проголосуем.
Скопировать
No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know.
Hurricanes leave smaller trails than you two morons.
Sal is very disappointed to hear you lost that money.
Ребята, не знал, что вы такие ловкие и хитрые.
Ураганы оставляют меньше следов, чем вы, два идиота.
Сэл очень расстроен, что ты потерял эти деньги.
Скопировать
Here.
Watch out, you morons.
What's wrong with you?
Сюда.
Осторожно, хреновы идиоты.
Что с вами?
Скопировать
They forced themselves onto the island, messed around with the equipment and caused an accident.
I want to fill this city full of peaceful morons with our color.
If you call that revenge, then you're absolutely right.
АХ ТЫ... ПОХОТЛИВЫЙ ИЗВРАЩЕНЕЦ!
- Япония проигрывает Ираку, Арабы забили гол на дополнительном времени.
Эй, ты! У тебя на меня зуб или как? Чидори?
Скопировать
It's a chain I beat you with till you understand who's in command here.
Now, we're finishing this deal... and then maybe, maybe we'll come back for those morons... got themselves
You can't change that by gettin' all... "bendy."
Это порядок, по которому я буду бить тебя, пока ты не осознаешь, кто здесь главный
Все, закончили этот разговор... и тогда, может быть, может быть, мы вернемся за теми идиотами, что сами попались.
И ты этого не сможешь изменить, становясь все "кривее"
Скопировать
You need to step away until I finish what I have to do and everything is going to be OK.
Do you think we're morons?
That we can buy it?
Это больше не повторится. Убирайтесь отсюда, пока я не закончу то, зачем пришёл. Понятно?
Думаешь, мы простофили?
Думаешь, мы купимся на это?
Скопировать
The day for men to show their love
Don't be fooled by the hype, you morons!
What did I come here for?
День, когда мужчины демонстрируют свою любовь.
Дурехи, не раскатывайте губки!
И за чем я сюда пришла?
Скопировать
I need artists!
What the hell are you morons but a bunch of clock-punching losers?
Huh, tell me?
Мне нужны художники.
Вы идиоды или задроты-неудачники?
А, скажите мне?
Скопировать
Face it you can't run this thing without me.
am pumping the blood of the modern world into your backward veins you stinking ingrate Oompa Loompa morons
Okay.
Признайте вы не сможете управлять этим без меня.
Я качаю кровь из современного мира в ваши захолустные вены вы, грязные неблагодарные Мумба-Юмба придурки!
Ладно.
Скопировать
I am celebrating!
I gave my blood for these morons...
What fucking blood?
У меня праздник!
Да я за таких... Кровь проливал.
Какую ты кровь проливал?
Скопировать
Did you tell tuchterman?
What a bunch of morons.
Tuchterma, it's Nurit.
- И что вы сказали Тухтерману?
- Балбесы!
- Тухтерман?
Скопировать
They could seen plates on my scrap too.
...or these morons framed us.
We need to go down for a couple of weeks.
С моего крузака могли номера срисовать?
Да и эти черти нас сдали.
Короче надо переждать пару недель.
Скопировать
Holy fuck...
The morons are being catapulted into the sky!
Waiting for it!
Теперь мы катимся... ну бля!
... идиоты - пинком под зад в небо!
Нифига себе стремление!
Скопировать
Ellie and the guitar player with the purple van.
My children choose morons, every one.
They say daughters look for their fathers.
Элли и её гитарист с фиолетовым фургоном.
Мои дети выбирают идиотов. Каждая.
Говорят, дочери ищут своих отцов.
Скопировать
Eric, if I'm right about the Lady of the Lake, and I think I am... they might already be dead.
I can't believe those morons missed their own graduation.
My whole life I waited to hear the Pinciotti name called at graduation.
Эрик, если я права насчет Госпожи Озера, а я думаю, что я права... то они должно быть уже мертвы.
Поверить не могу что эти балбесы пропустили свой собственный выпускной.
Всю свою жизнь я ждал когда услышу фамилию Пенсиотти на выпускном.
Скопировать
Why did you have to go to your garage?
You take us for a bunch of morons?
You'll change your tune.
Зачем Вам нужно было заходить в гараж?
Ты нас за дураков держишь?
Ладно,песенка все та же, только мотив другой.
Скопировать
I'm going to croak!
Morons! All of you!
Give her some dope. She needs it!
Я хочу сдохнуть!
Сборище негодяев!
Фернан, дай ей немного кокаина.
Скопировать
Edna and I were discussing you last night, and Edna feels... frankly, I agree with her, that there's something almost immoral... about a man of your age who isn't married.
Doesn't go to an office, sits around drawing an infantile comic strip... that appeals only to morons.
Stanley, are you listening?
Ей кажется, я с ней, в общем-то, согласен, что в твоём возрасте быть холостым - это уже диагноз.
Равно как и не ходить на работу и рисовать дурацкие комиксы для слабоумных.
Стенли, ты слушаешь?
Скопировать
You seem down.
There are days when you only seem to come across morons.
It leads you to look in the mirror and question yourself.
У вас грустный вид.
Просто бывают такие дни, когда встречаешь одних идиотов.
И тогда вы начинаете глядеть в зеркало и сомневаться в себе.
Скопировать
Small table in a small kitchenette.
My friends, you're just morons.
Silly you.
Маленький столик на маленькой кухонке.
Друзья мои, да вы просто последние олухи.
Глупенькие вы мои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов morons (моронз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение