Перевод "morphology" на русский

English
Русский
0 / 30
morphologyморфология морфологический
Произношение morphology (мофолоджи) :
mɔːfˈɒlədʒi

мофолоджи транскрипция – 21 результат перевода

So he was cooked to death.
Based on the physical morphology of the injuries, I'd estimate several hours of systematic torture.
Something like this-- might be cartel-related.
Так что он был зажарен до смерти.
Основываясь на физической морфологии повреждений, я бы предположил, что его систематически пытали в течение нескольких часов.
Что-то подобное может быть связано с картелем.
Скопировать
Motility grade is... Is, uh, excellent.
Morphology... Well above average.
For Christ's sake, just tell me.
- Прекрасная моторика.
Морфология выше средней.
- Ради бога, скажи мне, в чем дело.
Скопировать
And resume the dose.
"Morphology of the Optic Nerve."
"Principles of Optical Refraction."
Вернитесь к прежней дозировке.
"Токсикология глаза". "Морфология оптического нерва".
"Принципы оптической рефракции".
Скопировать
What else was he working on?
Something about estuaries and water temperature, non-carbon morphology.
For what purpose?
Над чем он еще работал?
Чем то типа, дельты реки и температуры вода, без-углеродной морфологией.
Для чего?
Скопировать
- It isolates a set of capacities... and a set of instrumentalities or actions, and we are kind of assemblages of those things.
- It's not like there's an essence, and it's not like there's an ideal morphology- you know, what a body
It's exactly not that question. Yeah. Yeah.
Он ограничивает набор возможностей и набор средств или действий, своего рода средоточием которых мы являемся. И мне нравится эта идея.
Она отличается от идеи, что существует какая-то сущность, или некая идеальная морфология, диктующая, каким тело должно быть.
Этот вопрос совершенно не о том.
Скопировать
It's best to stay busy.
Based on skull morphology and femoral bone dimenons, I'd say we're looking at a Caucasian male, around
Partial fusion of the coronal-cranial suture says that he was at least 25 years old.
Лучше занять себя работой.
Основываясь на морфологии черепа и размере бедренной кости, я бы сказал что это белый, ростом около метра восьмидесяти
Частичное сращивание коронально-краниального шва новорит о том что ему было по меньшей мере 25 лет.
Скопировать
Hey!
Morphology.
Longevity.
Эй!
Морфология.
Срок жизни.
Скопировать
Boy, he's a big sucker.
Okay let's check morphology.
What do you do when you're not detecting, Agent Starling? Try to be a student, Dr. Pilcher. You ever go out for cheeseburgers and beer?
Ребята, он большой ублюдок.
Ладно... ...проверим морфологию.
Попытайтесь представить себя студентом, доктор Пилчерю Вы когда-нибудь выходите за чизбургерами и пивом?
Скопировать
For all we know, there's been an impostor on board.
Cell morphology normal.
All of your nucleotide sequences are accounted for.
Мы знаем, что на борту был самозванец.
Строение клеток в норме.
Все нуклеотидные последовательности на месте.
Скопировать
Hmm. Bone fragments.
Ash... morphology...
Cremated human remains.
Кусочки кости.
Пепел... схожий...
Кремированные человеческие останки.
Скопировать
The study of alien languages.
Morphology, phonology, syntax.
It means you've got a talented tongue.
Изучение языков инопланетян.
Морфология, фонология, синтаксис.
То есть у тебя способный язык.
Скопировать
Sociology, fluviomorphology...
Fl-fluvio morphology.
It's the study of the formation of river channels.
Социология, флювиоморфология..
Флювио... Флювио... .. морфология.
Это наука о формировании речных русел.
Скопировать
Seems cellular in nature.
Morphology consistent with epithelium.
This poor boy was beaten, cut and shot.
Кажется, клеточного строения.
Морфология соответствует эпителию.
Этот бедняга был избит, порезан и застрелен.
Скопировать
Xrf indicated potassium chloride.
Morphology was granular.
Road salt.
Спектрометр показал, что это хлористый кальций.
Гранулированная морфология.
- Дорожная соль.
Скопировать
Why would I create a fake persona just to meet some girl?
Because your facial morphology is subpar.
Your supraorbital torus is too high and thick, you lack a mental eminence.
Зачем мне создавать липовую личность, просто чтобы встретиться с девушкой?
Потому, что Ваша лицевая морфология - не на должном уровне.
Ваш надглазничный выступ слишком высокий и толстый, Вам не хватает интеллектуальной возвышенности.
Скопировать
No humans have been down here since production started.
Morphology is really striking.
Anybody know who designed these?
Никто из людей не был здесь с момента начала производства.
Морфология реально поражает.
Кто-нибудь знает, кто придумал это?
Скопировать
I've made an appointment for you at the fertility clinic.
They will check your semen for motility,morphology,sperm count.
My boys can swim. All right?
Я записала тебя на прием в клинику для больных бесплодием.
Они проверят твое семя на подвижность, строение и количество сперматозоидов.
Мои мальчики могут плавать.
Скопировать
The elevated body temperature.
The stinger morphology.
Something to attack the simplistic brain stem?
Повышающее температуру тела.
Изменяющее строение жала.
Нечто, атакующее новообразование в стволе головного мозга?
Скопировать
I'm calling about a blood sample you -- dropped off for your patient Kade Fisher?
This blood has more anisocytosis than I've ever seen before with hugely variable cell morphology.
It ... It does not appear to be human blood.
Я по поводу образца крови вашего пациента, Кейда Фишера.
Анизоцитоз необычайно повышен. Форма клеток весьма разнится.
Эта... кровь непохожа на человеческую.
Скопировать
You should be fine soon.
Um, Cisco, the MRI I did of your brain shows changes in the capillary morphology similar to that of a
I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon.
Скоро будешь здоров.
Циско, МРТ твоего мозга показала изменения в капиллярной морфологии, схожие с микро-инсультом.
В ближайшем будущем воздержись от брешей внутри одного пространства.
Скопировать
I spoke to Captain Singh.
He thinks we're at a morphology conference up in Bludhaven.
So if it's all the same to you...
Я поговорил с капитаном Синхом.
Он думает, что мы на конференции по морфологии в Бладхэйвене.
Значит, если тебе всё равно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов morphology (мофолоджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morphology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мофолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение