Перевод "mortician" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mortician (мотишен) :
mɔːtˈɪʃən

мотишен транскрипция – 30 результатов перевода

I'll see you soon.
The mortician said that death has a design.
I'm talking about omens.
До скорой встречи.
Этот тип в морге сказал, что у смерти есть план.
Я говорю о знамениях.
Скопировать
I want to hear you... but we'll go nuts if you start with this shit.
The mortician said that death has a design, right?
Now, what if you, me, Tod, Carter...
Я хочу тебя понять... но если везде видеть знаки смерти, можно с ума сойти.
Тип в морге сказал, что у смерти есть план, так?
Получается, что ты, я, Тод, Картер...
Скопировать
Her name's Ronni.
She's a pet mortician.
Sure.
Ее зовут Ронни
Она хоронит домашних животных
Ну да
Скопировать
So you keep it a secret your whole life?
Then at your funeral, the mortician comes out, "Mrs. Costanza I thought you might want this."
It's no secret that it's my dream to have my own publishing house.
Будешь хранить секрет всю жизнь?
На твоих похоронах, выйдет гробовщик, "Миссис Костанза возможно вам это нужно."
Не секрет, что моей мечтой было иметь свое собственное издательство.
Скопировать
I thought that only happened in jokes.
Somebody's father has to be a mortician, don't he?
I guess my father's got one of the largest stocks of caskets. In Dutchess and Putnam County.
Я думала, такое бывает только в анекдотах. Нет.
Ведь чей-то отец должен быть гробовщиком.
У моего отца самый большой склад гробов... в тех местах.
Скопировать
He took a body to Altoona, Pennsylvania.
My father's a mortician.
I thought that only happened in jokes.
Он повез тело в Алтуну, Пенсильвания. Повез что?
Мой отец гробовщик.
Я думала, такое бывает только в анекдотах. Нет.
Скопировать
PETER: Your name is in her book.
Perhaps she had me in mind for some professional work as a mortician.
Would you remember her face?
Ваше имя в ее записной книжке.
Может ее интересовала моя профессиональная деятельность как похоронного агента.
Вы бы вспомнили ее по фото?
Скопировать
- No!
The mortician?
God, I've gotta pack.
- Нет!
Владельцу похоронного бюро?
Надо паковать вещи.
Скопировать
I got a date out there.
You're talking about the mortician out there?
You're just jealous because he's tall.
Меня там человек ждёт.
Ты говоришь о могильщике, что торчит там?
Ты ревнуешь: он высокий.
Скопировать
I had to make sure the nigga was dead. True that. So, what do we do here?
You know, wait for the mortician to get back from lunch.
Undertaker school in town sends a student up to work on our corpses for the practise.
Мы отрубаем в Городе И воду и свет, а когда стемнеет пустим слезоточивый газ.
Как насчёт заложников? - Будем надеяться, что отряд быстрого реагирования их достанет.
- Надеяться? Так мы сможем возродить себя в нашей важной работе.
Скопировать
- Where were you driving?
- My brother's a mortician.
I was driving the hand to his house, when--
-Куда вы ехали, когда полиция вас остановила?
-Мой брат гробовщик.
Я как раз вез руку к нему домой, когда...
Скопировать
I went to all sorts of funerals as a child.
My uncle's a mortician.
Lovely man.
Я ходила на всевозможные похороны, когда была ребёнком.
Мой дядя - владелец похоронного бюро.
Прекрасный человек.
Скопировать
Guillotine.
You're like a mortician... or a priest... or a taxidermist.
All of them.
Гильотина.
Ты как патологоанатом. Или священник. Или таксидермист.
Все вместе.
Скопировать
- So what are you gonna do with her?
Pay for a box and a mortician and ship her back to Bumfuck, Europe?
No, I'm gonna find where her people at.
-Что ты собираешся делать?
Оплатишь гроб и похороны, и отправишь ее назад в Европу, в Мухосранск?
Нет, я найду ее родственников.
Скопировать
- I'm not you.
I don't get to introduce myself to patients, do a minor surgery, recommend a good mortician to family
I have to treat people, and If I like them well, that makes me wanna work harder much harder.
- Я - не ты.
Я не могу просто представиться, отрезать ему что-нибудь, порекомендовать его семье хорошего гробовщика и распрощаться.
Я должен лечить пациентов. А если я начну сближаться с ними... ну, мне придется работать ради них все больше и больше.
Скопировать
I bet you'd be great.
So why are you training to be a mortician then?
Is that something you really wanna do?
Спорим что отлично.
Так почему ты учишься быть гробовщиком?
Разве это то, чем бы ты хотел заниматься?
Скопировать
I got nothing but time.
on "texas in view," we unearth the shocking details behind the story of Elvis moreau, a necrophiliac mortician
"Texas in view" brings you exclusive in-depth analysis of how a seemingly innocent teenager,
У меня нет ничего кроме времени.
Сегодня в "Техасском обозрении", мы раскопали шокирующие подробности истории об Элвисе Моро, гробовщика-некрофила и Аннабель Ли, воскресшей королевой красоты, награжденной титулом "Мисс Роза Техаса".
"Техасское обозрение" дает эксклюзивный и глубокий анализ того, как, казалось бы невинный подросток
Скопировать
I'm at the Moreau funeral home.
I'm a mortician.
I was embalming this girl... my Dad was embalming a girl.
Я нахожусь в похоронном доме Моро.
Я гробовщик.
Я бальзамировал девушку.. Мой отец бальзамировал девушку.
Скопировать
Your Dad can still work?
Doing all that mortician stuff?
Mm-hmm.
Твой отец все еще может работать?
Проделывать все эти процедуры?
Угу.
Скопировать
What time are the...
The transportation to the mortician is set up for tomorrow morning.
As you're so adept at reading my mind, what do I want now?
Вот она.
Во сколько... Из похоронного бюро за ним приедут завтра утром.
Раз вы теперь умеете читать мысли, чего, по-вашему, я хочу сейчас?
Скопировать
We all need you.
I'm a mortician.
You are priest.
Мы все нуждаемся в вас.
Я гробовщик.
Вы священник.
Скопировать
You look amazing in that dress.
You look like a gay mortician in that suit.
Yes, you know, Kenneth, I have a thankless job.
Ты потрясающе выглядишь в этом платье.
Ты похож на гея-гробовщика в этом костюме.
Знаешь, Кеннет, у меня неблагодарная работа.
Скопировать
Excuse me?
My mom was the mortician, Detective.
So what's the fantasy?
Что-что?
Моя мать была гробовщиком, детектив.
Так что за фантазия?
Скопировать
What are you gonna do with Moira?
After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician
She's gonna get a proper burial.
Мойрой?
после того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику.
Она собирается устроить достойные похороны.
Скопировать
Can't guarantee the evidence hasn't been compromised.
The mortician hadn't touched her yet.
Even so, she's been transported more times than i'd like.
Я не могу гарантировать, что улики не были скопромитированы.
В похоронном бюро её ещё не трогали.
Даже так, её всё равно перевозили больше, чем мне бы хотелось.
Скопировать
Oh, my God!
Okay, if you were a gay mortician, what would you want for Christmas?
A new life?
Боже мой.
Если бы ты был гомиком-гробовщиком, что бы ты захотел получить в подарок?
Новую жизнь?
Скопировать
- Thanks.
I would be grateful if you stuck to just being the mortician.
I am taking care of my family.
- Спасибо.
Было бы лучше, если бы ты оставался просто похоронщиком.
Я сам позабочусь о семье.
Скопировать
I'm American.
He's the mortician for Father's funeral.
I know it's hard.
Я американец.
Он гробовщик для похорон отца.
Я знаю, это тяжело.
Скопировать
He has to work with you lying down.
Right, he's a mortician, he only knows how to work on dead people.
Are they disturbed... by the way I work?
- Он работает с лежащими людьми.
Правильно, он же гробовщик, он знает только как работать с мёртвыми.
Они обеспокоены, из-за того, как я работаю?
Скопировать
We picked up Lieutenant Arnett's remains from NCIS at 11:20 on the sixth of last month.
He was brought directly here, where our mortician did a reconstruction of the deceased's face, Which.
We know.
Мы забрали останки лейтенанта Арнетта из NCIS в 11.20 6 числа прошлого месяца.
Его доставили прямо сюда, где наши работники провели реконструкцию лица покойного, которое... было значительно повреждено в аварии.
Мы знаем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mortician (мотишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mortician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мотишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение