Перевод "mosquitoes" на русский
Произношение mosquitoes (москитеуз) :
məskˈiːtəʊz
москитеуз транскрипция – 30 результатов перевода
We're gonna find out once and for all who had head cooties.
Just like mosquitoes they leave small traces of their saliva in the host's bloodstream.
That saliva, is monochromagnic.
Мы собираемся выяснить раз и навсегда, у кого были головные вши.
Вши питаются кровью человека, и так же, как комары, они оставляют небольшие следы их слюны в кровотоке хозяина.
Это слюна - монохромагнетик.
Скопировать
Think of the beaches.
Oh, beautiful, if you like mosquitoes.
Think of the sun.
Подумай о пляжах.
О это замечательно, если ты любишь комаров.
Подумай о солнце.
Скопировать
We've been going every year since I was 7.
Ten hours in a rowboat, swatting mosquitoes, looking for ripples in the water.
- I thought you enjoyed fishing.
Мы туда ездим каждый год как мне исполнилось 7.
10 часов в лодке, отбиваться от москитов, смотреть на колыхание воды.
-А я думала тебе нравится рыбачить.
Скопировать
Get a load of them machines.
They're thicker than mosquitoes down at Three Mile Lake.
Give me one of them and a bottle of wine and I finish the war.
Посмотри-ка на эти машины.
Они толще, чем комары на озере Три Майл.
Дайте мне такой самолет и бутылку - и я покончу с немцами.
Скопировать
Is killing a mosquito in a church a big sin?
Do you have mosquitoes in churches?
What's the incense for then?
Убить комара в церкви - это большой-большой грех?
Бывают комары в церкви?
Зачем тогда ладан?
Скопировать
-Look...
Only swamps and a hell of a lot of mosquitoes.
-No restaurants or cafés, and no celebrities.
Посмотри...
Только болота и чёртова уйма комаров.
Ни ресторанов, ни кафе, ни знаменитостей.
Скопировать
You're in luck, kid, you're traveling with real people.
Takes three to charge a bank, and we're the Three Mosquitoes.
We move fast.
Ты удачлив, парень, ты путешествуешь с настоящими людьми.
Три ограбления банка и мы три мушкетера.
Мы бегаем быстро.
Скопировать
I have a deal ...
Fucking mosquitoes !
You're right.
Есть предложение...
Проклятые москиты!
Вы правы.
Скопировать
Do not be troubled that your beloved is far away.
...the mosquitoes are a terrible nuisance.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.
Комары ужасно назойливые.
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
Скопировать
Do not be troubled that your beloved is far away.
...the mosquitoes are a terrible nuisance.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
Не волнуйся из-за того, что твой любимый так далеко.
Комары ужасно назойливые.
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
Скопировать
It was beautiful there.
Except for the mosquitoes.
They were huge! You should have seen the size of them.
Там было так замечательно.
Не считая комаров. Они были огромные!
Ты бы видела, какого они размера.
Скопировать
How did he get KO'd?
Mosquitoes whine about me...
That handful of stars above, Mother, are they you?
Как же у него получилось?
"Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Звезды зажглись, кончился денек, Мама, где ты, что сейчас с тобой?
Скопировать
- Lovely! What is there?
Mosquitoes, one thing your husband didn't make
Sorry...
- Она красивая?
Что там? Комары. Их, хотя бы, сделал не твой муж.
Извини.
Скопировать
Look, now it's run out.
Now you deal with the mosquitoes on your own.
What do you want?
Уже кончилось.
Дальше ты будешь разбираться с москитами сам.
Ну, что у тебя?
Скопировать
-Come out of there.
Oh, those mosquitoes!
I wish I had Shelltox.
- Вылезайте оттуда поскорее.
Ох, эти комары!
Был бы у меня "Шелтокс"...
Скопировать
- I said that all along.
We left the window open, we'll have mosquitoes in the bedroom.
- Good night, Daddy.
- Я же говорил.
Мы оставили окно в спальне открытым, теперь там комары.
- Спокойной ночи, папа.
Скопировать
- Yes.
Those mosquitoes saved your life.
That's what my father says, but my mother is angry.
- Да.
Москиты спасли тебе жизнь.
Так сказал мой отец, но моя мать рассердилась.
Скопировать
I'm afraid you'll lose this time.
No wonder, these mosquitoes are draining my blood.
They don't seem to bite me.
Похоже, я выиграю эту партию. Черт побери эту игру.
Эти чертовы москиты меня всего искусали.
Странно, меня совсем не беспокоят.
Скопировать
Look at what we kill.
Mosquitoes and flies cause their pests.
Lions and tigers cause it's fun.
Посмотрите кого мы убиваем.
Комаров и мух потому что они паразиты.
Львов и тигров потому что это весело.
Скопировать
Those monkeys came from the game.
The mosquitoes, too.
I didn't see this part.
Эти обезьяны из нашей игры!
И комары!
Я эту часть не видела!
Скопировать
I don't think so.
Monkeys, mosquitoes and lions are just the beginning.
I've seen things you've only seen in your nightmares.
Сомневаюсь.
Обезьяны, комары, львы - это лишь начало!
Я видел такое, что тебе и во сне не приснится!
Скопировать
- You can sleep if you want.
The heaven has ordered for the squires that they are stung by mosquitoes and killed of hunger.
Let's sleep a little more.
- ¬ы когда-нибудь спите?
- "ы можешь спать, если хочешь. Ќебеса предназначили оруженосцев дл€ укусов москитов и голодной смерти.
ƒавайте еще немного поспим.
Скопировать
My parents had left the house.
The mosquitoes didn't let us sleep.
As they stung me a lot I went out to my parents.
Мои родители уехали из дома.
Москиты не давали нам спать.
И когда меня сильно укусили, я пошёл к родителям.
Скопировать
Athos, Gaibazzi, Rasori and me.
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
In my opinion, a rifle.. won't do.
Атос, Гаибацци, Разори и я.
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
По мне, ружье... не подойдет.
Скопировать
- No, it was late.
So many mosquitoes this evening! Yes.
They are attracted by the light.
- Нет, почти никого.
- Сколько комаров сегодня.
- Да, их привлекает свет.
Скопировать
It is the best hour.
After which, the mosquitoes begin to bite.
Do you know that you frightened me?
Это лучшее время.
Сейчас нет москитов.
Ты знаешь, что ты меня напугала?
Скопировать
This stinkin' hole has got everything...
Chiggers, mosquitoes, tarantulas... You name it, it's here.
Nice place to send my wife on a vacation.
В этой вонючей дыре все в наличии -
Клещи, москиты, тарантулы... что ни назови, оно тут есть.
Сюда бы жену мою в отпуск.
Скопировать
It took days...
At sunset, the mosquitoes...
We couldn't see a thing.
Уходило несколько дней...
На закате, комары...
Ничего не видно.
Скопировать
You've really got to work on your people skills, ko.
Not big... i have mosquitoes?
- What is your destination?
Тебе на самом деле надо поработать над навыками твоих людей, Ко.
Мы большие... не большие... на мне москиты?
- Куда поедем?
Скопировать
Don't be silly, nobody needs enemies.
That's like saying, "Who needs mosquitoes?"
Although in a way, mosquitoes are animals so we do need them.
Не будьте глупым, мистер Харпер. Никому не нужны враги? !
Это то же самое, что сказать, "Кому нужны москиты?"
Хотя как посмотреть, москиты - это животные, так что они нам нужны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mosquitoes (москитеуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mosquitoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить москитеуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение