Перевод "most miles" на русский

English
Русский
0 / 30
milesмиля
Произношение most miles (моуст майлз) :
mˈəʊst mˈaɪlz

моуст майлз транскрипция – 31 результат перевода

You just flew in from LA.
I'm trying to break the Guinness record for most miles in 24 hours.
What's it to you?
Вы только прилетели из Лос-Анджелеса.
Я ставлю рекорд Гиннесса по проезженному за день расстоянию.
Вам-то что?
Скопировать
- What is this? - Looks like a slum area.
You are looking at 2.5 square miles... of the most derelict, dilapidated section... of Los Angeles.
Right now, I own half of this property. The city owns the other half, but by noon tomorrow... it will all be mine.
Это похоже на район из трущоб.
- Да. - Перед вами две квадратных мили самой разрушеной и несчастной части Лос-Анджелеса.
-Мне сейчас принадлежит половина этой территории, вторая половина принадлежит городу.
Скопировать
Olga!
I covered most of three states and hundreds of square miles looking for Olga, with no luck at all.
- Hey, Crabb.
Ольга! Ольга! Ольга!
Я обыскал три штата и сотни квадратных миль в поисках Ольги и все без результата.
- Эй, Крэб!
Скопировать
Over one hundred scalps were taken bodies dismembered plus numerous reports of rape.
Miles, ...Army Chief of Staff termed the massacre perhaps the foulest and most unjust crime in the annals
THE SPIDER'S STRATAGEM
Было снято более сотни скальпов. Тела расчленены. Множество женщин изнасиловано.
Генерал Нельсон Майлз, ...главнокомандующий армии, ...назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
"Стратегия паука"
Скопировать
Come look.
Most of them have at least three miles to walk home.
There'll be snow up to their knees soon, but they still want to learn to read.
Посмотри. Иди сюда.
Видишь? Им нужно пройти 5 километров, чтобы добраться домой.
Скоро выпадет снег. Он будет доходить им до колен. Но они хотят научиться читать.
Скопировать
Confirming detonation.
The two halves are gonna miss us by 400 miles... and most of the small particles have been vaporized.
- Houston, we're comin' home.
Взрыв подтверждён.
Две половины пролетели в 400 милях от нас... вместе с большинством мелких частиц.
- Хьюстон, мы летим домой. - Принято, "Свобода".
Скопировать
Pre did everything on a track just about everything on a track that a runner can do.
One thing Pre cherished most that he never got was the world record at 3 miles.
The last thing Pre said to me was that the next time he'd run three miles he'd do it in 12 minutes and 36 seconds beating the world record by 12 seconds.
Пре на дорожке делал всё буквально всё что может сделать бегун на дорожке.
О чём Пре мечтал больше всего,... [Общественная панихида, 3 июня 1975] ...и не успел достичь, был мировой рекорд на 3 мили. [Общественная панихида, 3 июня 1975]
Последнее что Пре сказал мне, что в следующий раз, когда он побежит три мили, он пробежит их за 12 минут 36 секунд, побив мировой рекорд на 12 секунд.
Скопировать
Why do you have me as a patient?
Most legit people, they'd go a hundred miles out of their way not to make eye contact with me.
But you-- you didn't flinch.
Зачем вы взялись меня лечить?
Большинство законопослушных граждан обходят меня за сотню миль.
Но вы - вы не испугались.
Скопировать
You don't mind me borrowing it, do you?
Aside from a lack of wheelchair access I find it a most comfortable way to pass the Iong miles to my
By the way, I'II be seeing President Grant at Promontory Point.
Вы не против, что я его у вас одолжил?
Здесь нет подъёмника для инвалидных колясок но я с комфортом проедусь до лаборатории в Паучьем Каньоне.
Кстати, я скоро увижусь с президентом Грантом.
Скопировать
All you gotta do is drive my car back.
15 miles at most.
Forget it. if the cops catch me I'll lose it for a year.
Тогда отгони мою машину.
Максимум 30 километров.
Забудь. Если я нарвусь на полицейских, меня лишат прав на год.
Скопировать
Who's responsible?
The man most directly responsible is Miles Bennett Dyson.
Who is that?
Кто несет главный?
Самый главный - Майлс Беннет Дайсон.
Кто это?
Скопировать
His secondary location is most likely in Detroit.
Both the couples he kidnapped are from Grosse Pointe, which is one of the most affluent communities in
Well, then he's probably from Grosse Point, too.
Его убежище, скорее всего, в Детройте.
Обе пары он похитил в Гросс-Пойнт, одной из наиболее густо населенных общин Америки, и это всего лишь в 13 километрах от центра города.
Вероятно, он тоже из Гросс-Пойнт.
Скопировать
It's only three miles from where the bodies were buried.
Wylie, most of Austin is three miles from where the bodies were buried.
We appreciate the effort, but it sounds thin, and we don't have the time to waste.
Это всего в трёх милях от места захоронения тел.
Уайли, почти весь Остин находится в трёх милях от места захоронения тел.
Спасибо тебе за усилия, но твоя зацепка не кажется стоящей. У нас слишком мало времени, чтобы тратить его впустую.
Скопировать
So I made you a favourite, but I never said hello, in case you blocked me.
And then I used to look at you every day and it was fascinating, cos most of the time your profile says
Every two weeks I'm like, "Here he is, he's back!"
Поэтому я тебя добавил в "избранное", но не писал тебе "привет", чтоб ты меня не забанил.
А потом я смотрел на тебя каждый день, и это было захватывающе, потому что большую часть времени в твоём профиле стояло, что ты от меня в 125 милях, но каждый две недели ты вдруг оказывался в 5 тысячах футов.
Каждый две недели я такой, типа "А вот и он, он вернулся!".
Скопировать
You wear the hat and the badge.
Far as you're concerned, you're the most important person for miles around.
And you think you can do whatever you want without anyone checking on you.
Вы носите шляпу и значок.
Насколько Вы знаете, Вы самый важный человек на многие мили вокруг.
И Вы думаете, Вы можете делать все, что Вы хотите, и никто Вас не контролирует.
Скопировать
To the west, a vast rainforest, the size of India.
And behind me, for thousands of miles, the most fertile savannahs in the world.
From the roof of Africa to the deepest jungle,
На западе раскинулись необъятные джунгли размером с Индию.
А позади меня на тысячи километров протянулась самая плодородная саванна в мире.
От высочайших вершин Африки до самых дремучих джунглей,
Скопировать
I've made my decision.
I'm sending him where we need him the most... up to Miles Matheson.
- Matheson?
Я приняла решение.
Я отправлю его туда, где он нужен больше всего... к Майлсу Мэтисону.
- Мэтисону?
Скопировать
Right.
And meanwhile, the people who are most in need of the jobs this creates get shipped 20, 30 Miles away
Marty, even you can see how fucked-up this shit is, man.
Точно.
В то время как люди, для которых создаются эти рабочие места, вынуждены переезжать за 40 -50 километров от города.
Марти, даже ты должен понимать насколько это дерьмово.
Скопировать
It's a classic mistake.
A horse can gallop two miles at most.
If you'd have kept doing a nice, even canter, you might have escaped.
Это классическая ошибка.
Лошадь может пройти галопом не больше двух миль.
Если бы вы скакали неспешным, размеренным легким галопом, вам бы удалось сбежать.
Скопировать
It's the spectacular result of what we used to think was two galaxies colliding.
It's events happening in the head of the Bird that are most interesting from a perspective of life in
The turbulence, the disturbance, that that creates is causing many new stars to be formed.
Ранее она считалась результатом столкновения двух галактик.
С точки зрения жизни во вселенной, наибольший интерес представляют события, происходящие в 'голове' Птицы, которая является ещё одной, третьей галактикой - островком миллиардов и миллиардов звезд, со скоростью четыреста километров в секунду сталкивающихся с двумя другими галактиками, которые, в свою очередь образуют 'крылья' и 'тело'.
Возмущения, вызываемые этими событиями порождают множество новых звезд.
Скопировать
It's non-stop Mick madness to celebrate Mick Jagger's arrival in Sydney.
You're telling me the most exciting two square miles of Australia are right outside those gates and we're
You gotta work.
Сумасшествие вокруг Мика не прекращается, ведь мы празднуем прибытие Мика Джаггера в Сидней.
Хотите сказать, что самые интересные 3 тысячи квадратных километров из всей Австралии прямо за этими воротами, и нам нельзя туда выходить?
Ты должна работать.
Скопировать
It's urgent.
In the countryside, 35 miles from Paris, in the cemetery of Orvilliers, President Pompidou had the most
The ceremony only lasted a few minutes, no flowers, no cortege, no speeches, only the people closest to him, as he had wanted it.
Это срочно.
В 60 км от Парижа, на сельском кладбище Орвилье, во время скромной церемонии был предан земле президент Помпиду.
Он был похоронен за несколько минут, без цветов, венков и речей, в кругу близких и родных, как он того желал.
Скопировать
Also known as solar storms, they hurl a large masses of supercharged particles across 93 million miles of space.
Most takes several days to travel from the sun to the earth, but some rocket across the solar system
These storms can induce currents in the outer atmosphere knocking out satellites and cross-country power grids and carry the potential to rid just as much heavy gunner our infrastructure as a hurricane or a tornado.
Солнечные бури, как их еще называют. выбрасывают огромные массы суперзаряженных частиц, пролетающих 150 млн. км в космическом пространстве.
Чаще всего они долетают от Солнца до Земли за несколько дней, но скорость некоторых частиц доходит до 10 млн. км/час. Они могут долететь до нашей планеты менее чем за 16 часов.
Солнечные бури могут вызвать токи во внешней атмосфере, уничтожить спутники и энергетические системы. Их потенциал способен нанести ущерб нашим инфраструктурам, сравнимый с ущербом от урагана или торнадо.
Скопировать
Or right and three-quarters? Or maybe not quite?
that you'll start in to race... down long wiggled roads at a breaknecking pace... and grind on for miles
The waiting place.
Направо - путь правды, налево - фальши.
Можно так растеряться, что начнешь вдруг бежать По извилистым тропкам, где костей не собрать. И пройдя много миль по пространствам безликим
В местах ожидания.
Скопировать
The outer layers of our sun will eventually become so unstable that they will fly off into space, leaving behind a small core about the size of the earth.
So now will be shrunk most of the sun, which is a million miles across to the size of the earth which
Our once great star reduced to a slowly cooling cinder.
Верхние слои Солнца станут настолько нестабильными, что улетят в космос, и останется маленькое ядро размером с Землю.
Другими словами, диаметр Солнца сильно уменьшится, от миллионов километров до величины диаметра Земли, то есть примерено до 10 000 км.
Наша ослепительная звезда станет медленно остывающими углями.
Скопировать
An education denied him by the poor quality of schools he's attended.
Most kids with his background wouldn't come within 200 miles of this place.
Coach Cotton, we understand your interest in this young man's athletic abilities.
Которое ему не дали некачественные школы.
Такие дети на пушечный выстрел не подошли бы к этой школе.
Тренер Коттон, мы понимаем ваш интерес к спортивным возможностям ребенка.
Скопировать
Put all that together and even someone as laid back as me can quite easily, look, get a bit of a lick on.
It'll batter most 911's in a sprint to 60, and de-limited, it would hit 188 miles per hour.
But those numbers only tell half the story.
Соберите это вместе и даже такой спокойный человек, как я, может очень легко, Завестись
Она размажет большинство 911-ых в спринте до 100, Если снять ограничитель, она поедет 302 километра в час
Но эти цифры - только половина дела
Скопировать
Runs a very tight operation.
Sawyer's got, uh, a whole security team that works for him, most notably Jin and Miles.
They happen to have been assigned to security as well.
Успешно справляется с работой.
У Сойера есть целая команда, которая работает на него, где самые заметные
- Джин и Майлз. По воле случая, они также были определены в службу безопасности.
Скопировать
They're just doing that on their own - pat on the back, you lost 56 quid! Anyway, moving on... Now for some uneasy listening.
What's the most depressing radio programme of all time? Oh, Simon Bates, by miles.
"But that's, surely that's the story of people who fell in love."
Мне рассказывали, когда я был мальчишкой, ты брал ушную серу из уха собаки и тёр её о двигатель мотоцикла, от чего сера плавилась и попадала в тебя, порождая невероятные галлюцинации.
Я попытался, но у меня не вышло.
Я думаю, у тебя была галлюцинация, когда тебе приснился этот разговор. Думаю, это была издёвка.
Скопировать
It's the fuel cell and the hydrogen tank that goes with it league to every other electric car.
So far, most electric cars have been appalling little plastic snot boxes that take all night to recharge
Prius?
Ёто - топливный элемент и водородный резервуар, и то что идет с любым другим электрическим автомобилем
ѕока, большинство электрических автомобилей устрашало небольшие пластмассовые коробки соплей чтобы зар€жатьс€ всю ночь и на полминуты достигнуть максимальной скорости 40, и затем исчерпать весь запас у черта на куличиках.
"ойота ѕриус?
Скопировать
The horns rotate to exchange places and cancel out any inbuilt bias.
The sky is all but black in the thin air 13 miles high, where the U2 flies above most of the atmosphere
Professor Richard Muller tells of his results.
Антенны вращаясь меняются местами и устраняют встроенные смещения.
На высоте более 13 миль там, где летает У-2 над слоями атмосферы в условиях разреженного воздуха небо абсолютно черное,.
Профессор Ричард Мюллер рассказывает о своих результатах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов most miles (моуст майлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы most miles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуст майлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение