Перевод "motive" на русский
Произношение motive (моутив) :
mˈəʊtɪv
моутив транскрипция – 30 результатов перевода
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
And if a weapon was found, then that lends real credence to self-defense as a motive. Great.
They, uh, find anything else?
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
А раз оружие нашли... самозащита становится вполне правдоподобным мотивом.
Здорово...
Скопировать
Do something!
I see your true motive.
You're hoping to use these proceedings to incriminate me.
Сделайте что-нибудь!
Я знаю ваш настоящий мотив.
Вы надеетесь использовать этот процесс, чтобы обвинить меня.
Скопировать
If you say so.
You have another motive for doing this.
I just haven't figured out what it is.
И...
И я не уверена что я знаю как...
Возьми меня за руку Хорошо
Скопировать
-Things slip out.
We've got motive, evidence.
You plead guilty to manslaughter, you're looking at a twelve-stretch.
- Земля слухами полнится.
У нас есть мотив, улики,
Признаешь себя виновным в непредумышленном убийстве, получишь двенадцать лет.
Скопировать
And there's a doctor's file the size of a baby to prove it, so if he's your key witness...
Motive.
Jack was sniffing around your daughter.
И есть показания врача, чтобы доказать это, так что если он - твой главный свидетель...
Мотив.
Джек крутился вокруг твоей дочери.
Скопировать
You have a problem with us agreeing?
No, I have a problem with the other thing you're doing which makes me question your motive for agreeing
I'll put her back on the patch.
Тебе не нравится, что мы соглашаемся друг с другом?
Нет. Мне не нравится другое дело, которым вы занимаетесь. Оно и заставляет задуматься о причинах вашего взаимного согласия.
Я приклею ей пластырь снова. Что еще?
Скопировать
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running.
Sir, that sounds like motive.
Everyone knew that Horace was the odds-on favourite to win Best Dog In Show.
Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него.
Сэр, это может быть мотивом.
Все знали, что Гораций был в числе фаворитов на звание лучшей собаки.
Скопировать
i-i knew you were an immoral,thieving,con-artist bitch, but just when i thought my opinion of you couldn't get any lower... what are you talking about?
we figured out the spirit's motive.
this is the captain of our ship, the one who hung our ghost boy.
Я знал, что ты аморальная, вороватая, ловко прикидывающаяся стерва. Но стоило мне решить, что ниже мое мнение о тебе пасть не может... - О чем ты говоришь?
- Мы вычислили, что движет призраком.
Это капитан нашего корабля. Тот, который повесил нашего призрака.
Скопировать
Besides, you know, applying pressure, that can be very painful.
Motive does not matter. - He did it to save his job.
- His job?
Ты же этого не хочешь, верно? Не хотел бы.
Улики говорят о том, что он это сделал, но... я не понимаю, почему.
Нет, неважно.
Скопировать
But then having had time to think about it, I can't understand why she'd go to so much trouble.
I mean, what would her motive be?
She's obsessed with me.
Но затем, поразмыслив об этом, я не смогла понять, зачем ей так утруждаться.
Какая причина?
Она от меня без ума.
Скопировать
He seemed genuinely upset.
He's still the only person with a motive for killing all three people.
Get me Stinhurst's doctor on the phone.
Кажется, он искренне расстроен
Но он все же единственный человек, у которого есть мотив, чтобы убить всех троих
Свяжите меня по телефону с врачом Стейнхаста.
Скопировать
It sure was an interesting phenomenon.
What was the motive in the first place to start an incident like that?
"To you, anything happening in the world appears to be a scam, doesn't it?"
Это действительно был интересный опыт.
Но все же... что за мотив был у тебя начинать всю эту кутерьму?
"Для вас всё, что случается в мире, кажется жульничеством, не так ли?"
Скопировать
Correct.
Can we establish motive?
- Not without knowing the victim.
- Верно.
Можно ли определить мотив?
- Только установив личность жертвы. - Верно.
Скопировать
"No, Alfred, no!" Oh, that makes perfect sense.
We have a motive. And we have evidence for both.
If only we had a murder weapon to tie it together.
"Нет, Альфред, нет!" Всё отлично сходится!
Мы знаем личность жертвы и мотив, и улики это подтверждают.
Не хватает лишь орудия убийства, чтобы связать всё воедино.
Скопировать
- Sir.
Motive.
Looks like we owe you an apology, Mrs. Stevensby.
- Сэр.
Мотив.
Похоже, мы должны принести свои извинения, миссис Стивенсби.
Скопировать
They had a few run- ins.
That's hardly a motive for murder.
I've read the file on Kinsey, but it is a little vague.
Они имели несколько стычек.
Но это едва ли повод для убийства.
Я читал досье на Кинсей, но там очень мало информации.
Скопировать
True, but he wasn't happy about it.
But that's not a motive to kill him.
It's a motive to keep him alive.
Это так, но он не был рад от этому.
Но это не повод, чтобы убить его.
Это повод оставить его в живых.
Скопировать
Ex-pupil of Tulley's.
Clearest motive he'd assaulted him before.
According to Headmaster Bernard Deaking, Gibson drove Tulley to the brink.
Бывший ученик Тулли.
Вероятный мотив - предыдущее нападение на него.
По словам директора школы Бернара Дикинга, Гибсон довёл Тулли до срыва.
Скопировать
The Tok'ra accept sacrifice as a function of war.
I do not believe this slave was sufficient motive for Kanan.
Sufficient motive for Kanan.
ТокРа принимают жертву, как функцию войны.
Я не верю, что этот раб был достаточной мотивацией для возвращения Kэнана.
Достаточной мотивацией для Кэнана.
Скопировать
We've got the blood, the means of access, destroying evidence...
-Yeah, but no motive.
I mean, what had Davies Jones to gain in killing Joy?
Ну, нас есть кровь, средства доступа, - уничтоженная улика...
- Да, но нет мотива
Я хочу сказать, что Дэвис Джонс выигрывает, убив Джой?
Скопировать
I think Sergeant Havers was asking, "What about?" Last-minute changes to the script.
Hardly a motive for murder, you'd have thought.
Robert Gabriel, actor.
Думаю, сержант Хэйверс спрашивала, из-за чего? Изменения в сценарии, сделанные в последнюю минуту
Едва ли это мотив для убийства, сказал бы я
Роберт Гэбриэл, актер
Скопировать
So the style is in the counterpart, the motive, and I follow it.
I bring out myself together with the motive.
My personality isn't multiple, but I have many different sides.
Стиль – это что-то, дополняющее другое, мотив, и я ему следую.
Я выражаю себя... Вместе с мотивом.
Моя личность не множественна, но у меня есть много разных сторон.
Скопировать
The police confirmed that one of the victims was superintendent in OCTB Mr. Wong Chi-shing
The motive is unknown
Possibility of gang feud is not ruled out
По словам полиции, одной из жертв стал следователь
Мотив преступления не ясен.
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
Скопировать
Bye.
But am I to assume that your offer to help isn't completely without an ulterior motive?
I'm just being a good friend.
Пока.
Хорошо, классная отмазка, но я так полагаю твое предложение не то, чтобы без скрытого мотива?
Я просто пытаюсь быть хорошим другом.
Скопировать
And fuck up our case in the process.
We give up ballistics info and motive for the Kresson killing... in the charging documents, and Avon
And what he don't change up he'll clean up.
И, заодно, похоронить наше дело.
Мы выдадим результаты баллистики и мотив для убийства Крессон... в обвинительных документах, и дадим Эйвону Барксделу возможность все исправить.
А то, что он не сможет исправить, он подчистит.
Скопировать
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi.
And we've motive.
You suffered horrific sexual and physical abuse in your marriage.
Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби.
И у нас есть мотив.
Вы страдали от ужасного сексуального и физическое насилия в браке.
Скопировать
It was Dusty.
He had a motive.
He knew you both.
Это Дасти.
У него был мотив.
Он знал вас обоих.
Скопировать
You can't convict a man on that.
In every crime there has to be a motive.
I hadn't any.
Пустые слова. Человека нельзя осудить за это.
Должен быть мотив.
У меня его нет.
Скопировать
They never found out who killed her.
They never even found a motive.
I've tried to get in the house many a time.
Убийцу так и не нашли.
Даже мотива не выяснили.
Я много раз пыталась туда попасть.
Скопировать
I don't create a certain frame inside of which I put this style.
So the style is in the counterpart, the motive, and I follow it.
I bring out myself together with the motive.
Я не создаю определенных рамок, в которые вкладываю этот стиль.
Стиль – это что-то, дополняющее другое, мотив, и я ему следую.
Я выражаю себя... Вместе с мотивом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов motive (моутив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение