Перевод "motorcycle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение motorcycle (моутесайкол) :
mˈəʊtəsˌaɪkəl

моутесайкол транскрипция – 30 результатов перевода

Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
- Yes, can't do it alone.
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
- Да.
Скопировать
- I've always feared it'll break during an important job...
They couldn't just replace my motorcycle...
- My sympathies!
Я всегда этого боялся. Будет важная работа, а он подведет.
Вот! Не пересадили меня на новый мотоцикл.
Сочувствую.
Скопировать
I like casual clothing.
If I get the job, I'm going to buy a motorcycle with my father.
He already has a scooter.
Мне нравится свободная одежда.
Если я получу работу - мы с отцом купим мотоцикл.
У него сейчас мотороллер.
Скопировать
Be careful.
Buying a motorcycle, at his age...
Let's see.
- Аккуратнее с ним
- Ну, знаешь, купить себе мотоцикл... ..
Не волнуйтесь.
Скопировать
Let's go see the funeral!
I want to look at the motorcycle.
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
- Продолжаем хоронить
- Пойду, посмотрю на мотоцикл
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
Скопировать
I want to look at the motorcycle.
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
I'm certain it's a motorcycle.
- Пойду, посмотрю на мотоцикл
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
Да нет же, это мотоцикл
Скопировать
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
I'm certain it's a motorcycle.
Wanna bet?
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
Да нет же, это мотоцикл
Спорим, что это коляска хромого?
Скопировать
Tell you what.
Why don't you... go out on the back of the motorcycle.
And on the locker, you know, those big tall lockers.
Вот что я тебе скажу.
Выйди-ка ты на улицу, Там, на багажнике мотоцикла
Сверху сундука, знаешь, такого огромного...
Скопировать
- Ten-four. Return to your station then. - OK.
We're on our way in, but you'd best send a truck for that other motorcycle.
Supe.
Десять четыре, возвращайтесь на станцию Хорошо.
Мы в пути, но вам лучше послать грузовик за вторым мотоциклом.
Суп.
Скопировать
look...
That's a nice motorcycle... in 1934, I hit 160 km/h on a motorcycle.
Was it a plane?
Смотри!
Мотоцикл у тебя классный! Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.
На самолёте?
Скопировать
Come.
Get on this motorcycle and jump those oil drums.
If you succeed, I'll wait.
Давай.
Сядь на мотоцикл и перепрыгни через эти нефтяные баки.
Если у тебя получится, я буду ждать.
Скопировать
Yes, three children.
My husband was hit by a motorcycle in October.
He can't go back to his factory until May.
Да, у меня три сына.
В октябре моего мужа сбил мотоцикл.
Теперь вернуться на завод он сможет не раньше мая месяца.
Скопировать
Don't shoot!
Killed a motorcycle policeman three days ago.
Last night, after escaping police, the wanted man held up a pedestrian and took away his clothes.
Не стреляй!
Убилполицейскогомотоциклиста три дня назад.
Вчеравечеромон вырвался из полицейского окружения, послечегонапалнапрохожегои отнял у него деньги и верхнюю одежду.
Скопировать
Really?
Well, that's almost a motorcycle, and I just love motorcycles.
You do?
Правда?
Это почти мотоцикл. Я обожаю мотоциклы.
Правда?
Скопировать
Hush your mouth.
It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
Заткни пасть.
Это мотоцикл.
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Скопировать
"Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow.
"Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... "...when he forced to the side
"He was certain he'd caught Clyde Barrow, Bonnie Parker,
"Полицейский арестовал двух своих коллег".
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу,
Скопировать
"...and maybe Buck Barrow... "...and the third unidentified member of the gang.
"It took a lot of telephoning and explaining to convince... "...the motorcycle cop that his captives
I've never seen such shooting!
Бонни Паркер, Бак Бэрроу и четвертый неопознанный член банды.
Потребовались телефонные звонки и объяснения, чтобы доказать, что это были два патрульных полицейских и стенографистка.
Никогда такой стрельбы не видел!
Скопировать
- Here in the churchyard, these boys and girls who only know how to drive ...
On his terrible motorcycle, they will find what has become their only food - jazz trends.
- They will come here more often. Even more often.
- "десь, в церковном дворе эти мальчики и девочки, которые только и умеют гон€тьЕ
- Ена своих ужасных мотоциклах, найдут то, что стало их единственной пищей - джазовые новинки.
- ќни станут приходить сюда чаще. ≈ще чаще.
Скопировать
Frou-Frou, here comes Edgar.
Hurry, Roquefort, hop aboard the motorcycle.
And, for goodness sakes, do be careful.
Фру-Фру, сюда идет Эдгар.
Скорее, Рокфор, запрыгивай на мотоцикл.
И во имя всего святого, будь осторожен.
Скопировать
She couldn't care less.
She has her motorcycle
The truth is you're completely eccentric
Элен? А ей все равно.
У нее для поездок есть мотоцикл.
Просто вы оба - неисправимые оригиналы.
Скопировать
Come on, answer!
- It's nearby, I'll go with the motorcycle
- Fine.
Отвечай!
- Тут недалеко, я поеду рядом с вами на мотоцикле
- Хорошо.
Скопировать
- What do you want now?
- Would you like to see the motorcycle?
- Which motorcycle?
- Чего тебе еще?
- Ты бы хотел посмотреть мотоцикл?
- Что за мотоцикл?
Скопировать
- Would you like to see the motorcycle?
- Which motorcycle?
- Dad's.
- Ты бы хотел посмотреть мотоцикл?
- Что за мотоцикл?
- Папин.
Скопировать
Nothing...
I had borrowed a motorcycle.
You want a motorcycle?
Да ни за что.
Хотел покататься.
Хочешь мотоцикл?
Скопировать
I had borrowed a motorcycle.
You want a motorcycle?
I'll buy you one.
Хотел покататься.
Хочешь мотоцикл?
- Я могу купить тебе такой.
Скопировать
-Right? -Right.
(IMITATING MOTORCYCLE)
We must have a meeting to talk about the mill, Melanie.
- Держишься?
- Да.
Нам придется устроить собрание по поводу мельницы, Мэлани.
Скопировать
Your one day on the football team.
The summer you bought a motorcycle.
Although...
Твой один день в футбольной команде.
А то лето, когда ты купил мотоцикл.
Хотя если быть точным...
Скопировать
One year, the second little flea arrives, and he's freezing cold.
And he says, "Ooh, ooh I was just zooming down from Jersey in a guy's mustache on a motorcycle and I
And the first flea says, "Well, that is no way to come down to Florida.
С их последней встречи проходит год. Вторая блоха появляется промёрзшая насквозь.
Она дрожит от холода... "Я вся скукожилась, пока добиралась сюда из Джерси в усах какого-то парня-мотоциклиста... И я чуть было не околела!"
На что первая блоха ей говорит: "Что ж, это не самый лучший способ попасть во Флориду..
Скопировать
"I went to a bar, I had a couple drinks I crawled up the leg of a stewardess I nestled in and passed out all snuggled up.
Next thing you know, I'm in the mustache of some guy on a motorcycle."
Oh, come on.
Вторая отвечает: "Я пошла в бар аэропорта, выпила пару напитков, ...поднялась по ноге стюардессы, ...нашла укромное местечко, устроилась, но тут началась давка и я потеряла сознание.
А когда очнулась, то увидела, что опять нахожусь на усах какого-то мотоциклиста."
Да ладно вам.
Скопировать
He is a baker and need plates.
-Who is the motorcycle?
-Pappas, of course.
Он пекарь и ему нужны противни.
-А чей мотоцикл?
-Папин, разумеется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motorcycle (моутесайкол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motorcycle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутесайкол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение