Перевод "motorized" на русский

English
Русский
0 / 30
motorizedдвигатель мотор моторизованный моторный автомобилестроение
Произношение motorized (моутерайзд) :
mˈəʊtəɹˌaɪzd

моутерайзд транскрипция – 30 результатов перевода

Is that the 1st Byelorussian?
And we're Rybalko's motorized infantry, the 1st Ukrainian Front. Our own!
Well, greetings!
Это 1-й Белорусский?
А мы - мотопехота Рыбалко, 1-й Украинский.
Ну здоров!
Скопировать
- By the way Mademoiselle.
- D'accord, Mademoiselle, hello to you from the best motorized ghost in the world!
People told me not to watch TV from dusk till dawn.
- Между прочим, мадмуазель.
- Ну, пожалуйста, мадмуазель, привет от лучшего в мире привидения с мотором!
Вот говорили мне - нельзя с утра до ночи смотреть телевизор.
Скопировать
Report it.
According to our air reconnaissance, in Pomerania there has been spotted the movement of major tank and motorized
The army intelligence reports that the 2nd and 11th Armies, operating against our right flank, already comprise 16 infantry and up to 7 tank divisions.
Докладывайте.
По данным нашей авиационной разведки, в Померании замечены передвижения... крупных танковых и моторизованных сил противника.
Войсковая разведка сообщает, что... действующие против нашего правого фланга... 2-я и 11-я немецкие армии... имеют уже в своём составе 16 пехотных и до 7 танковых дивизий.
Скопировать
Imagine that you're in Guderian's place.
You have 23 divisions, 7 tank and motorized ones among them.
Zhukov is advancing to Berlin. Rokossovsky in 150 km behind him in Pomerania.
Представь себе, что ты на месте Гудериана.
У тебя 23 дивизии, из них 7 танковых и моторизованных.
Жуков наступает на Берлин, а Рокоссовский отстаёт в Померании на 150 километров.
Скопировать
I've had my difficulties.
I saw you running down Amsterdam Avenue lifting that 200-pound motorized cart with one hand.
Mr. Thomassoulo, during times of great stress people are capable of superhuman strength.
У меня были определённые трудности.
Я видел, как ты бежал по Амстердам Авеню и тащил одной рукой 90-килограммовую машинку для инвалидов.
Мистер Томассуло, в случае сильного стресса у людей появляется сверхчеловеческая сила.
Скопировать
I can't stop to think about it because I'm starving.
How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair?
I don't get that.
У меня нет времени об этом думать, потому что я хочу есть.
Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской?
Я не понимаю.
Скопировать
Where did you get it?
Emil got me into the motorized H.J.
They just gave it to me.
Где ты его достал?
Эмиль определил меня в моторизированную бригаду гитлерюгенда.
Они мне его отдали.
Скопировать
- Where's the booze?
I got robbed by a sweet old lady on a motorized cart.
I didn't even see it coming.
Гарри, Ллойд.
С чего такая честь в столь поздний час, джентльмены?
Мы просто хотели узнать, выйдет ли Писюн-Стэйн выпить пару пива.
Скопировать
Behind him was someone else.
Maybe someone who learned what he learned on a motorized box kite.
And you knew that, though you had a different word for it.
A c ним - ктo-тo дpyгoй.
Boзмoжнo, тoт, ктo нayчилcя yпpaвлять вoздyшным змeeм.
И, eсли пoдyмaть, вы oб этoм знaли, xoтя и нe знaли, кaк этo нaзвaть.
Скопировать
- Everyone.
In our partisan division we had to stop a German motorized convoy in the mountains.
A Slovak gypsy said to his commander:
- Все.
Когда я был с партизанами, мы устроили в горах засаду для немецкого мотопатруля.
Словацкий цыган сказал:
Скопировать
And in the future, we don't need horses.
We have motorized carriages called automobiles.
If everybody's got one of these auto whatsits... does anybody walk or run anymore ?
¬ будущем мы обxодимс€ без лошадей.
" нас есть моторизованные экипажи, называемые автомобили.
≈сли у всеx эти, как его там... кто тогда xодит или бегает?
Скопировать
And a seesaw.
They all move motorized, of course, but, uh, people would say they could see the fleas.
"Oh, I can see the fleas, Mummy.
И детские качели.
Конечно же, они работали при помощи электричества, но людям казалось, что это блохи.
"Мама, я вижу блох.
Скопировать
That is why I have lived so long.
Stavros is Colonel Stavros of the Greek 19th Motorized Regiment.
- He outranks us all. - It is of no moment.
Нет, поэтому я дожил до этого дня.
Думаю, вам нужно знать, что мистер Ставрос полковник 19-го полка.
- Он выше нас всех рангом.
Скопировать
..who rents out rooms and cars.
"Nadia, the motorized hooker, who does her clients.."
"..in a car, along the canal!" Ivo, are you sure?
Теперь она живет возле парка Равицца, снимает у одной тетки комнату и машину.
Стала моторизованной шлюхой.
Работаеттак: берет клиента в центре и везет на водохранилище, там вечером никого нет.
Скопировать
If we wanted, we could organize another night.. ..like before.
is your brother still pining for the motorized hooker? Or does he aim higher?
Simone, where you going?
Если подойти с умом, ребята, можно устроить себе еще один спектакль, не хуже прежнего.
Скажи, твой брат все еще путается с этой шлюхой или нашел себе кого подороже?
А, Симоне? Симоне?
Скопировать
They're an advance party of a battalion cutting southeast across the Egyptian border.
Light, motorized units, no tanks, but about 500 men.
They've had no water in days.
Говорит, это разведка. За ними батальон,.. ...идут на юго-восток по границе с Египтом.
Моторизованные войска, танков нет, около 500 человек.
Они очень давно без воды.
Скопировать
I was given the curse many a year ago... ... whileonabirdwatchingtrip to The Arctic.
I was attacked by a vicious motorized sled.
The natives called it the abominable snowmobile.
Мне передали проклятье много годов назад... во время моей экспедиции по изучению птиц в Арктике.
Я был атакован злобными моторизованными санями.
Аборигены назвали их "мотосанями ужаса".
Скопировать
On the left hill, the landmark-4.
Personnel first motorized companies prepare for battle!
And, damn!
Слева бугор, ориентир-4.
Личному составу первой мотострелковой роты приготовиться к бою!
А, черт!
Скопировать
well, i'm not knocked up. let me have it.
you know how i feel about 2-wheeled motorized vehicles.
they're too dangerous.
-А я не на сносях - давай его мне.
Ты знаешь, что я думаю по-поводу 2хколесных моторизированных повозок.
Они слишком опасны.
Скопировать
Pretty nice, huh?
It's very, uh, motorized.
It's cool, huh?
Довольно мило, да?
Да, он очень...моторизованный.
Это круто, да?
Скопировать
I'll show them.
My body can outrun any motorized vehicle.
I'm like John Henry when he beat the steam engine.
МАРШАЛ: Я им покажу.
Моё тело может обогнать любое механическое средство передвижения.
Я как Джон Генри, когда он уделал паровой двигатель.
Скопировать
What do you mean, I failed?
Maybe you can get one of those motorized scooters that my morbidly obese aunt uses.
Next!
Что значит "почти сдал"?
То и значит. Можете приобрести себе какой-нибудь мопед, как тот, на котором ездит моя тётя, страдающая ожирением.
Следующий!
Скопировать
You saw that, right? Everybody fawning over Lily, and then you walk on and suddenly it's all, "Ooh, SkyMall.
I gotta buy a motorized tie rack."
All right, you know, I'm gonna give the speech.
Все восхищаются Лилией, но тут входишь ты, и все думают: "ой, педики, им нельзя заводить ребенка".
- ну все, я толкну речь.
- Нет, ты не будешь толкать речь.
Скопировать
Thank you for these three hours of pure unadulterated hell.
This may come as a nasty surprise to you, but shock absorbers have been standard equipment on motorized
Softly, fools, with my wardrobe!
- Это всё внешний лоск. - Но не в её случае.
Жизнь несправедлива, месье Пуаро. - Жизнь несправедлива к Вам, мадемуазель? - Вы же видели мою мать.
Месье Пуаро.
Скопировать
He's a grinder, not a retard.
But on the real, Paris, he carries a pool net around town, on a motorized scooter.
You know, I don't believe I granted an interview today.
Mожет, ей просто его стало жалко.
- Ну, правда, Перис? Oн же по всему городу ездит на своём скутере и чистит бассейны.
- Послушайте, что-то я не пойму, я что, обещала дать сегодня интервью?
Скопировать
They did not understand the Third World. Nor the theater of operations.
They only thought about tank brigades, artillery, motorized infantry,
conventional troops.
Я имею в виду, они не понимали страны третьего мира, наш театр действий.
Они думали только о танковых бригадах, артиллерии или моторизированной пехоте.
Об обычных войсках.
Скопировать
Where's the booze?
I got robbed by a sweet old lady on a motorized cart.
I didn't even see it coming.
Где бухло?
Меня ограбила милая старушка на тележке с моторчиком.
Я даже заподозрить ничего не мог.
Скопировать
Mark O'Brien has been going to UC Berkeley since 1978.
That's O'Brien in the motorized gurney heading for class last week.
He had polio when he was six years old.
Марк О'Брайен учится в университете Беркли с 1978 года.
Вот О'Брайен на каталке с мотором едет на урок.
в 6 лет он заболел полиомиелитом.
Скопировать
But until then, try this on for size.
head-scratcher features 32 patent-pending "nogginizers" that gently massage your scalp in a soothing purr of motorized
Ahh. It feels great, and it looks good, too.
Ну а пока попробуй это.
Настоящий головочесатель с 32 патентованными зубцами, которые бережно массируют твою голову с довольным механическим урчанием.
Ого, отличные ощущения, и выглядит отлично!
Скопировать
- Yeah?
I want a motorized rascal with a sidecar for Gus.
Not happening.
- Что?
Мне нужна инвалидная коляска с местом для Гаса.
Этого не будет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов motorized (моутерайзд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motorized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутерайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение