Перевод "motors" на русский
Произношение motors (моутез) :
mˈəʊtəz
моутез транскрипция – 30 результатов перевода
-So let's get him.
The one thing he wasn't was a prat selling overpriced motors.
Well, he's our only lead.
- Давай прижмем его.
И он точно не был идиотом, продающим чересчур дорогие тачки.
Ну, он наша единственная зацепка.
Скопировать
I would like to help you.
You know about motors?
I was maestro mechanic in Torino.
...я хотел бы помочь вам.
- Ты понимаешь в моторах?
- Я был маэстро-механиком в Турине.
Скопировать
Twenty four.
I didn't know pizza places made motors.
See, man, come on, I can't do this.
Двадцать четыре.
Не знал, что в пиццериях делают двигатели.
Слушайте, я отказываюсь.
Скопировать
I've finally found the roaming Poux."
"Sent by the grace of God and Davidson motors."
"All expenses paid, of course.
Я наконец-то поймал перелётную муху.
Пусть летит к вам с помощью Господа и мотора фирмы Дэвидсона.
Горючее включу в счёт.
Скопировать
Pets, too?
No, you see, they plastic, they got little motors and all, man.
Clean this shit before lock-down.
Питомцы?
Ты че, они пластиковые, в них моторчики, и все такое.
Убрать всю эту хуйню до отбоя.
Скопировать
Just how did you do that, Stella?
I was nursing a director of General Motors.
"Kidney ailment," they said.
Как же ты могла знать о нем?
Очень просто, я тогда работала у директора Дженерал Моторс.
Сказали - у него болезнь почек.
Скопировать
It is you that needs to be out of range, not us.
The moment I start my motors, we shall be out of range in time.
We need... we don't need space.
Это вам нужно успеть стартовать, а не нам.
Как только я включу двигатели, мы тут же улетим.
Нам нужно... нам не нужно пространство.
Скопировать
We wish you well!
They've started the motors!
Yes, and we've got less than half an hour, Doctor.
Всего вам хорошего!
Они запустили двигатели!
Да, и у нас осталось меньше получаса, Доктор.
Скопировать
The upper and lower levels are operationally self-contained.
Here, on the lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power
Spectacular, but functional living quarters, including staterooms and galley...
Верхний и нижний уровни автономны, работают независимо друг от друга.
Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой ... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры.
Необычные, но пригодные для жизнедеятельности помещения, включая личные комнаты и кухню завершают этот уровень.
Скопировать
Good.
Switch on your motors, please.
Start control!
Отлично.
Включайте ваши двигатели, пожалуйста.
Запуск управления!
Скопировать
There is hope?
Tell them not to keep their motors running.
And I?
- Два дня. Есть надежда?
Пусть смело едут вперед.
А я?
Скопировать
Have your men sorround the hotel and wait there, to await my signal.
May I use one of your motors?
Alex, please, no need to risk yourself further.
Скажите Вашим людям окружить отель и ждать там моего сигнала.
Я могу воспользоваться одним из Ваших автомобилей?
Алекс, прошу, нет необходимости рисковать собой в дальнейшем.
Скопировать
- 1,000 motors come before your oven.
- 1,000 motors!
When Mr. Gulko comes, he wants the best, the bottom of the pan.
- У меня кроме твоей плиты 1000 моторов.
- 1000 моторов!
Сам небось придёт. Дай ему гуще. Да с под низу зачерпни.
Скопировать
- Hi.
- Welcome to Halstead Motors.
You are...?
- Привет.
- Холстед Моторс.
Вы...?
Скопировать
Who are you kidding?
I dedicate this drink to all alcoholics at General Motors.
How about a bourbon, Joe?
Кого ты обманываешь?
Я посвящаю эту стопку всем алкоголикам Дженерал Моторс.
Плесни бурбона, Джо.
Скопировать
Is it stupidity, is it greed or pride that makes people like us kill each other?
We should be thanking over the Ford Motors Company instead of shooting each other.
But I understand what the problem is, it's people like you.
Знаешь, что заставляет таких людей, как мы, друг друга убивать?
Хотя мы могли бы здорово поладить друг с другом.
Но я понял, что проблема заключается в таких людях, как ты.
Скопировать
There's nothing to smell and nothing to hear.
No birds singing, no motors revving, nothing.
But...
Здесь нет запаха, нет звуков.
Птицы не поют, двигатели не работают, нет НИЧЕГО!
Но...
Скопировать
To cut a long story short, I sent a cable to the man who makes them.
I'm going to meet him in New York and become the sole importer of the motors.
There's a fortune in it.
Короче, я послал телеграмму человеку, который их производит,.. я встречаюсь с ним в Нью-Йорке,..
и буду единственным импортером этих вожделенных машин.
Это целое состояние, Берти.
Скопировать
This is living.
I could be artexing a ceiling, Martin could be fixing motors,
- and Gumbo could be packing pickles!
¬от это - жизнь.
я мог отделывать потолки, ћартин мог устанавливать двигатели,
- и √амбо мог упаковывать рассолы!
Скопировать
No, the old man's right.
They've got motors and wings and go 60 miles in less than an hour.
Going to use them in the war they say.
- Нет, старик прав.
У них есть моторы и крылья и они пролетают 60 миль меньше чем за час.
Говорят, будут использовать их в войне.
Скопировать
Except, during the war he worked in a factory until the day that he retired and was never fired.
And always pleased his bosses Pach Motors Inc.
He was no strike breaker, and never had any strange ideas.
Кроме того, всю войну он проработал на фабрике, пока не вышел на пенсию.
Он всегда радовал своих боссов из Пак Моторс.
Он никогда не бастовал и не увлекался странными идеями.
Скопировать
We have contact.
Cut motors.
You've landed practically in their laps.
Есть контакт.
Выключить двигатели.
Вы приземлились прямо на их лагерь.
Скопировать
Oh, boy... If only Pippo were here.
He knows about motors. Just my luck!
Have we drifted off course'?
Я чувствую, это надолго.
Лучше бы я поехала с Пико, он хоть в моторах разбирается.
Hас несет прямо в море...
Скопировать
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals.
screwed us out of enough American dollars... to come right back and with our own money... buy General Motors
Du Pont, U.S. Steel and 20 other American companies.
Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
Уже сейчас арабы украли у нас достаточно американских долларов... чтобы в скорости прийти, и на наши же деньги... купить Дженерал Моторс, IBM, ITT, ATT...
Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний.
Скопировать
"Thou shalt not kill".
shall come to pass thy trade route shall be endangered and then shall thou slay the enemies of General Motors
Listen, suppose euthanasia was legalised and your daughter let die and then in 20 years from now a cure is found.
"Не убий".
Но казни тех, кто перешел дорогу корпорациям. Да падет гнев божий на головы врагов "Дженерал Моторс".
Послушай, предположим, эвтаназию легализуют и твоя дочь умрет, а через 20 лет найдут лекарство.
Скопировать
Because my place is here and nobody will do my job except myself.
The moment I remember I have 1,000 motors on my shoulders I jump out of my sofa.
Why has she come here?
Потому что понимаю, моё дело здесь и никто этого кроме меня не сделает.
Я как вспомню, что надо мной висит 1000 моторов, так вскакиваю с дивана.
А она чего поехала?
Скопировать
It's completely unsoldered.
- 1,000 motors come before your oven.
- 1,000 motors!
Вся снасть распаялась.
- У меня кроме твоей плиты 1000 моторов.
- 1000 моторов!
Скопировать
These are vehicles of war which we made into vehicles of life.
This is Sarao Motors. The biggest Filipino car manufacturer.
Despite the oil crisis, Sarao increased car production by 20% from last year.
Это машины войны, которые мы превратили в машины жизни.
"Саррау Моторз", крупнейший филиппинский производитель машин.
Невзирая на нефтяной кризис "Саррау" увеличил выпуск на 20%!
Скопировать
'Bye.
You can't do more than 250,000 on one of those electric motors.
But a new one costs a fortune, so I just kept the old one.
Пока.
На каждом электромоторе ты можешь сделать больше 250,000.
Но новый стоит бешеные деньги, так что я просто сохранил старый.
Скопировать
- What for?
If we get enough delta v out of the rocket motors, our plan might still work.
- Can you do an override procedure?
- Для чего?
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать.
- Можно заблокировать механизм сбрасывания?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов motors (моутез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение