Перевод "mountaineers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mountaineers (маунтиниоз) :
mˌaʊntɪnˈiəz

маунтиниоз транскрипция – 18 результатов перевода

They never use it unless they do an overhang.
Mountaineers are halfway up and these goats...
"Fucking mountain goats."
Они никогда не делают этого, только если они у обрыва.
Альпинисты занимаются восхождением, а эти козлы...
"Ебаные горные козлы."
Скопировать
Death was in the mountains.
Some mountaineers were attempting to recover the victims' remains when tragedy struck again.
The group's leader, René Payot, heroically lost his life in a sudden avalanche.
Смерть воцарилась в горах.
Спасатели пытались найти тела погибших в авиакатострофе, когда трагедия повторилась снова.
Лидер группы, Рене Райо, героически погиб во внезапно сошедшей лавине.
Скопировать
Faith, sir, you need not fear.
When we were boys, Who would believe that there were mountaineers, Dewlapp'd like bulls, whose throats
You are three men of sin, whom Destiny, that hath to instrument this lower world and what is in't, the never-surfeited sea hath caus'd to belch up you;
Не бойтесь, государь
Да, в юности не верил я рассказам Что люди есть в горах С подгрудками, как у быков, с мешками мясистыми у горла, что есть люди Без плеч и с головами на груди;
Преступники вы трое, и судьба, которой в этом мире все подвластно, Велела ненасытной бездне моря
Скопировать
And, of course, you two.
And none of these are mountaineers?
Well, you two are.
И, конечно же, вы двое.
И никто из них не альпинист?
Ну, вы оба.
Скопировать
Mountain goats get to the top, take photos.
Then straight back down, past the mountaineers.
"Don't worry, we're doing lengths.
А горные козлы делают фотки сверху.
Затем спускаются мимо альпинистов.
"Не парьтесь это лёгкий участок.
Скопировать
We are?
You and the other top mountaineers.
With the Olympics coming up, they're pushing the Eiger.
О нас?
О вас и других лучших альпинистах.
Скоро Олимпийские игры. Боссы настаивают на северной стене Айгера.
Скопировать
I wouldn't know if that also applies to you.
I was talking about mountaineers.
Now they are a breed of their own, hm?
Я не знаю, применимо ли это к вам.
Я говорил об альпинистах.
А что, они теперь отдельная нация?
Скопировать
If you're climbing in our fall line, keep your distance!
Three mountaineers...
No, four.
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию!
Три альпиниста...
Нет, четыре.
Скопировать
It can nothing.
At mountaineers unwritten laws.
I have warned.
Он ничего не может.
У горцев неписаные законы.
Я предупредил.
Скопировать
there is not many people who've done that.
Billi Bierling can now add her name to her database of the elite group of mountaineers who conquered
It's actually fantastic.
не так много людей, кому это удалось.
Билли Бирлинг теперь может добавить свое имя в элитный список альпинистов, покоривших Эверест.
Это на самом деле фантастично.
Скопировать
Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons.
These summits, nearly three miles up, are home to some very remarkable mountaineers. Gelada baboons.
They are unique to the highlands of Ethiopia.
Более миллиона лет дождь и лед превращали горную породу в пейзаж пиков и каньонов.
Эти вершины, почти 3 мили высотой, являются домом для самых выдающихся альпинистов - обезьян Гелада.
Они единственные в своем роде жители эфиопских высокогорий.
Скопировать
Well, not necessarily...
Mountaineers have been found whole, intact, a long time after.
Let's stop all this now.
Необязательно...
Альпинисты находят целые, неповреждённые тела намного позже смерти.
Давай закончим об этом.
Скопировать
I have the Malabar Princess and her Indians.
And mountaineers too, all over the place.
I have your mother too.
Здесь те индусы с Принцессы Малабара.
И просто альпинисты, повсюду.
И твоя мама тоже.
Скопировать
Stripped of snow, the peaks bare their sculpted forms.
Only now can mountaineers reclaim the upper reaches.
Two miles up, the crumbling precipices seem devoid of life.
Обнажаясь от снега, вершины рождают необыкновенные скульптурные формы.
Только сейчас альпинисты могут начать высотные восхождения.
Две мили вверх осыпающейся скалы кажутся лишенными жизни.
Скопировать
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers
Markhor gather for their annual rut.
K2 и ее пики-сестры забрала больше жизней, чем любая другая вершина.
Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.
У мархуров начинается ежегодный гон.
Скопировать
Trango II.
You came upon a team of Japanese mountaineers during that climb, did you not?
Let's see.
Транго II.
Вы наткнулись на команду японских альпинистов во время этого восхождения, не так ли?
Дайте подумать.
Скопировать
I've learned how to download them, but I pay for them.
Very hunky, with policemen, firemen, mountaineers
Want to see them?
Я знаю, что их можно просто скачать, но я готов заплатить.
Только, чтобы были с мускулистыми мужиками, полицейскими, пожарными, альпинистами.
Скорее бы уже.
Скопировать
The mothers pick out the safest way down.
With soft cloven hooves that grip better than any climbing shoe, they are the most accomplished mountaineers
But the newborn kids are still having to find their feet.
Матери выбирают самый безопасный путь вниз.
Мягкие раздвоенные копыта прицепляются лучше, чем любые горные ботинки, что делает горных козлов лучшими альпинистами в мире.
Но новорождённые детёныши всё еще учатся ходить и прыгать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mountaineers (маунтиниоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mountaineers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтиниоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение