Перевод "mousepad" на русский
Произношение mousepad (мауспад) :
mˈaʊspad
мауспад транскрипция – 16 результатов перевода
Okay, why don't you go ahead and stick that in your mouth, too.
How about a mouse pad?
Yeah, go ahead and roll that up and stuff it in there.
Хорошо, почему бы тебе не запихнуть в рот и его?
Как насчёт коврика для мышки?
Да, вперёд, скрути его и засунь туда-же.
Скопировать
Liver temp... puts the time of death about 10:00 last night.
Okay, so we got 2 computer speakers... a mouse pad... and no computer.
So we could still be looking at burglary, even without the B and E.
Температура печени.. говорит нам, что время смерти приблизительно 10 вечера.
Так, у нас здесь две колонки, коврик для мыши и никакого компьютера.
То есть, мы можем продолжать рассматривать версию с кражей, даже без вариантов В и С.
Скопировать
I'll let you know.
Yo, Annie, I got a mouse pad made with the image from your sext.
Closest you'll ever get to a girl.
Я потом тебе скажу.
Энни, у меня на коврике для мышки та фотка, где ты голая.
Девушки у тебя точно никогда не будет.
Скопировать
- Michel-- - I must go.
I'll bring you a mouse pad.
Michel is going to the Céline Dion concert.
Я куплю тебе коврик для мышки.
Пока-пока.
Мишель идет на концерт Селин Дион. - Облом.
Скопировать
But we will make sure not to dilute the sacred gospel.
Mousepad!
Double click!
Но мы не должны захламлять Священное Писание.
Компьютерная мышь!
Двойной клик!
Скопировать
One rubber band ball.
One merlin mouse pad.
One wand sharpener.
Один резиновый мяч.
Один коврик для мышки с изображением Мерлина.
Одна точилка для палочек.
Скопировать
I haven't been living in a cave.
- And this is a mouse pad.
- Wow, that is so rubbery.
Я же не из пещеры вылез.
А это коврик для мышки.
Ух ты, он такой резиновый.
Скопировать
And coffee mugs.
And this is a little mouse pad just for you.
You think this will scare us, Mr. Gold?
И... на кружках
А это коврик для мышки специально для вас
Вы думаете, нас это напугает, мистер Голд?
Скопировать
Entertainment720 hockey jersey, anybody?
Branded mouse pad?
Entertainment720 is just a little multi-national entertainment company that I started with my boy
Хоккейная майка с лого Entertainment720, кому?
Брендовый коврик для мышки?
Entertainment720 - всего лишь небольшая мультинациональная компания контента для развлечений, которую я основал с моим партнером,
Скопировать
Take a picture of us together.
Make it good enough to go on a mug, a mouse pad, and a calendar.
If you were a dove, I'd call you Lovey-Dovey.
Сфотографируй нас вместе.
Сделай хороший снимок, я помещу его на кружку, коврик для мышки и календарь.
Если бы ты был голубем, я бы звал тебя Любимый голубок.
Скопировать
Oh, oh! Could one of you guys stick this under a chair on your way out?
One of the lucky attendees is going home with a brand-new mouse pad.
Wait, wait, wait, wait!
Может кто-нибудь из вас приклеить это под одним из стульев, когда будете уходить?
Один из счастливых зрителей уйдет домой с новеньким ковриком для мыши.
Подождите, подождите, подождите!
Скопировать
Okay.
I guess nobody needs a mouse pad.
How's my favorite kid doing?
Ладно.
Видимо, никому не нужен коврик для мыши.
Как поживает мой любимый ребенок?
Скопировать
Oh, my God!
My mouse pad with Chloe's picture on it came!
Yeah!
О, боже!
Пришёл мой коврик для мыши с портретом Хлои!
Даа!
Скопировать
Uh, these are all items that will be sold in the museum store, Your Honor, most of them commercial, with no artistic value.
Like this mouse pad, for example.
Your Honor, I've often found mouse pads to be works of art. - They're tiny canvases...
Это все предметы, которые будут продавать в магазине музея, ваша честь, большинство из них товары без художественной ценности.
Как этот коврик для мышки, например.
Ваша честь, я часто видела коврики для мышки, которые были произведением искусства.
Скопировать
Maybe a pipe bomb.
CARRIE: This mouse pad...
I saw one exactly like it in the insurance office.
Возможно самодельная бомба.
Этот коврик для мышки...
Я уже такой видела в страховой конторе.
Скопировать
Can we get it sooner?
We're not buying a mouse pad.
No, it's high-end product only made in Germany.
А побыстрее никак?
Мы здесь не коврик для мыши выбираем!
Никак, это высококачественный товар, производимый только в Германии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mousepad (мауспад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mousepad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мауспад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение