Перевод "mousetrap" на русский
Произношение mousetrap (маустрап) :
mˈaʊstɹap
маустрап транскрипция – 30 результатов перевода
The Koralnikoff project is pure stupidity.
Koralnikoff is a stupid mouse running straight in the mouse-trap.
Do you like doors wide open with a bait behind?
Проект Коральникова совершеннейшая глупость.
Коральников - глупая мышь, бегущая прямо в мышеловку.
Вам нравятся широко распахнутые двери, за которыми лежит приманка?
Скопировать
What happened ? ! Is a trap ?
A mousetrap?
To keep you away from temptation, my husband...
Что случилось?
Мышеловка? !
Чтобы уберечь тебя от соблазнов, милый...
Скопировать
Sure you'd be there waitin' for 'em.
Kinda like cheese in a mousetrap.
Now look!
Конечно, вы бы ждали их там.
Вроде как сыр в мышеловке.
Теперь послушай!
Скопировать
If...
This trap is a mousetrap in all its innocence.
You could perhaps build a bigger trap on the same model.
Может...
Вот одна. Эта ловушка для мышей во всей их невинности.
Вы могли бы сконструировать ловушку этой же модели, но больше размером?
Скопировать
Oh, that machine must have lain around for thousands of years for someone as clever as us to turn up.
Just like a giant mousetrap - and those poor Gond students have been the mice.
Yes, that's horrible.
Ах, та машина должно быть лежала в там в течение тысяч лет, для кого-то столь же умных, как мы, чтобы подняться.
Так же, как гигантская мышеловка, - и те бедные студенты Гонда, были мышами.
Да, ужасно.
Скопировать
Never underestimate your opponent.
Say he has mastered a way to empty a mousetrap without getting caught.
If he snaps one of these babies, a chain reaction will start snapping them all.
Никогда не недооценивай противника.
Мышь нашла способ безнаказанно обчистить мышеловку.
Если она захлопнет одну из них, цепная реакция захлопнет их все.
Скопировать
Oh, one's fallen over! No cheese today...
Oh, plan two: they've got three, another one's got a stick, he's gonna put the stick into the mousetrap
No, he's broken the stick!
О, одна упала, никакого сыра сегодня.
План номер два: бегут втроем, у третьей — шест. Она собирается шестом залезть в мышеловку.
А не, сломалась. какая досада.
Скопировать
You artists with your whimsical decorating touches.
That's a mousetrap, isn't it?
- Do you get many mice?
Ох уж эта богемная склонность к причудливым штрихам в интерьере.
Неужели это мышеловка?
Много мышей попадается? Если бы.
Скопировать
I'd like to see that.
Mousetrap! I win!
Congratula
Я бы на это посмотрел.
- Мышеловка!
Я победил!
Скопировать
Sam, don't worry. it's just a game.
I mean, i'm good at mousetrap, and you're really good at kerplunk.
No. No, no, no. it's not that.
Сэм, не переживай, это лишь игра.
Я хорошо играю в "Мышеловку", а ты в "Kerplunk".
Да нет, не в этом дело.
Скопировать
Bowling pin.
Mousetrap.
-Rubber chicken.
- Ух, ты! Кегля для боулинга.
Мышеловка.
Резиновая курица.
Скопировать
Just some Camembert, a little Brie, perhaps?
Nothing like a nice bit of mousetrap.
final catastrophe.
Камамбер.
Нет ничего лучше хорошей мышеловки.
Мировая история - это не что иное, как повторение катастроф в ожидании последней катастрофы. Тысячелетиями мы были простыми смертными;
Скопировать
I mean, let's give the audience some credit.
How about a giant mousetrap? - I love it!
Action! - Ay, ay, ay.! :
Давай будем уважать зрителя.
Может: поставить огромную мышеловку?
Мотор!
Скопировать
You be the cat, I'll be the mouse You be the cat, and I'll be the mouse You be the cat, see?
I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
It's a mousetrap
ты будешь кошкой, Я буду мышкой ты будешь кошкой, и я буду мышкой ты будешь кошкой, понимаешь?
Я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Это мышеловка
Скопировать
I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
It's a mousetrap
You be the cat
Я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Это мышеловка
ты будешь кошкой
Скопировать
You be the cat
I'll be the mouse You be the cat and I'll be the mouse Invite me over to your mousetrap house
Running in and out of your steel catch
ты будешь кошкой
Я буду мышкой ты будешь кошкой и я буду мышкой пригласи меня в твой дом-мышеловку
Бегать туда и обратно из-за твоей стальной хватки
Скопировать
To you, to you
Mousetrap
A mousetrap
Для тебя, для тебя
Мышеловка
Мышеловка
Скопировать
Mousetrap
A mousetrap
A mousetrap
Мышеловка
Мышеловка
Мышеловка
Скопировать
A mousetrap
A mousetrap
Mousetrap
Мышеловка
Мышеловка
Мышеловка
Скопировать
A mousetrap
Mousetrap
A mouse
Мышеловка
Мышеловка
Мыше-
Скопировать
Aah
Mousetrap
When you've been through periods... where you've had keyboard players... with 50,000 pounds worth of kit onstage... 82 keyboards and 95 samplers, you know... after a while, you just go, "Hang on.
Ааа
Мышеловка
Когда ты видал времена... когда были клавишники... с набором для выступлений, стоимостью 50.000 фунтов... 82 клавишных и 95 сэмплеров, знаете... после какого-то времени, вы просто идёте, оттянуться.
Скопировать
No.
The mouse trap must have a door.
I told you get a heavy stick!
Нет.
У мышеловки должна быть дверца.
Я же тебе говорил, взять палку покрепче!
Скопировать
The Superintendent is on the phone.
They're setting up a mousetrap for Monday.
He says he's mad but I'm not convinced.
Комиссар на проводе.
Они готовят мышеловку к понедельнику.
Комиссар говорит, что он сумасшедший, но я в этом не уверен.
Скопировать
There are so many mice.
So I had to spend all night on a mousetrap.
I was too busy during the day. A construction site had just begun and the steppe was posing its enigmas every day:
Мышей много.
Пришлось израсходовать ночь на мышеловку.
Днём-то некогда было, начали на усадьбе строительство, и степь то и дело загадывала нам загадки:
Скопировать
In springtime sledge runners for tractors served as beams.
A mousetrap seemed a simple thing to do but it wasn't easy to find material even for that.
Pals gave me wire.
На балки весной пошли полозья тракторных саней.
Ведь, кажется, невелика штука мышеловка, а и на неё материала не легко было достать.
Но проволоку разыскал у ребят.
Скопировать
I removed nails from the tread of my shoes.
And all in all that made a mousetrap.
The mice were caught better.
Шурупчики со своих сапог снял, с подковок.
Ничего. Получилась мышеловка.
Стали мыши ловиться лучше.
Скопировать
Brilliant?
I'm a mousetrap
Without a piece of cheese
Здорово, да?
Я как мышеловка
Без кусочка сыра
Скопировать
When I'm without you
I'm a mousetrap
Hey!
Когда тебя со мною нет
Я как мышеловка...
Эй!
Скопировать
There's paper towels in the ladies' room.
I'm a mousetrap
Without a piece of cheese
Бумажные полотенца в женском туалете.
Я как мышеловка
Без кусочка сыра
Скопировать
- I know but I don't want to be the bait.
- Come on, you know there is no danger, the pub is a literal mousetrap !
- Believe me, you've got nothing to fear about.
Я понимаю, но не хочу быть приманкой.
Вам не о чем тревожиться, заведение - настоящая западня!
Поверьте, вам нечего бояться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mousetrap (маустрап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mousetrap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маустрап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
