Перевод "movie-house" на русский
movie-house
→
кинотеатр
Произношение movie-house (муви хаус) :
mˈuːvi hˈaʊs
муви хаус транскрипция – 28 результатов перевода
Can you build it?
- Can you build a movie house for me?
My advisors cannot disapprove, and you will be well paid.
Можешь его построить?
- Простите? - Можешь построить мне кинотеатр?
Мои советники наверняка разрешат и тебе хорошо заплатят.
Скопировать
- I have a movie projector. And films.
I want to build a movie house.
Here. at the Potala. . - With seats and everything.
У меня есть кинопроектор и фильмы.
Я хочу построить кинотеатр.
Здесь, в Потале, с сиденьями и всем остальным.
Скопировать
Well, it's the latest offering from the Alex Theatre.
- That stinky old movie house?
- Well, you should smell it now.
Новое предложение от кинотеатра Алекс.
- Этот вонючий старый кинотеатр?
- Ты бы понюхал его теперь.
Скопировать
How are Father V and Gramps IV?
They never saw me come to the movie house.
Defrost yourself, Baska, defrost.
А как там батя Пятек и дед Четвёртек?
Не дождались меня в кино.
Размораживайся, Баська, размораживайся...
Скопировать
Not another one of the Doctor's performances?
This is a movie house.
This is the old Palace Theater in Chicago, built in 1932.
Только не очередное выступление доктора!
Это кинотеатр.
Это старый кинотеатр "Палас" в Чикаго, построенный в 1932 году.
Скопировать
It had a quixotic quality.
People thought it was an X-rated movie house.
- But they still wanted to eat there.
- А люди решили...
- Дай мне сказать. - Решили, что это особый видео-залов.
- Ну они всё равно шли туда.
Скопировать
Police!
We lived above a movie house.
The cashier, Miss Basia... made me her pet... and let me in for nothing.
Полиция!
Мы жили над кинотеатром.
Кассирша, Миссис Бася... сделала меня своей игрушкой... и разрешала мне заходить бесплатно.
Скопировать
- You're kidding.
You followed him to the movie house.
You said nothing happened.
- Ты шутишь. Ты не можешь...
Вы же последили за ним в кинотеатре.
Ты говорила что там ничего не случилось.
Скопировать
You've gotten so stodgy in your old age.
- Remember there was a movie house? - Yes! Yeah, I remember.
I took you to see Last Year at Marienbad.
Ты отчего-то становишься таким занудой к старости.
- Помнишь, там был кинотеатр...?
Да, я помню. Я повел тебя смотреть "В прошлом году в Мариенбаде".
Скопировать
It's you... how did you find me?
Is this a movie house?
Not exactly.
Это ты... Как ты меня нашел?
Это дом кино?
Нет.
Скопировать
Small like Moruz, gloomy in winter.
With a main street, factories and a movie-house.
I work too hard to give much notice.
Поселок как Морю, зимой там скучно.
Главная улица, пара заводов, кинотеатр и кафе.
Не обращал внимания. Я много работаю.
Скопировать
- There was Dennis from high school.
Local kid who'd meet you in front of the movie house on Saturday night?
- You should've seen how I looked then.
Денис, мы учились в одной школе.
Местный юноша который встретил тебя у кинотеатра в субботу?
Ты заметил как я смотрел тогда.
Скопировать
How does it go?
Well, this girl was sitting in a movie house... and this guy sat down next to her... and they were sitting
Ah! Go on.
Расскажите.
Девушка сидит в кинотеатре,.. а рядом с ней парень. И вот сидят они в темноте... и смотрят фильм.
Продолжайте.
Скопировать
Merry Christmas, George.
Merry Christmas, movie house!
Merry Christmas, emporium!
Счастливого Рождества, Джордж!
С Рождеством тебя, кинотеатр!
С Рождеством, универмаг!
Скопировать
She had to wind up here... because if you wanna go south, here's where you get the boat.
Near the plaza was a little café called La Mar Azul next to a movie house.
I sat there in the afternoons and drank beer.
Она тоже там была. Любой, кто отправляется на юг, должен найти там себе судно.
Мне оставалось лишь ждать. Я ждал ее в маленьком кафе "Ла Мара" неподалеку от местного кинотеатра.
Я сидел там с полудня и пил пиво.
Скопировать
We kept pretty much to ourselves.
We found a little movie house in North Beach.
We were on the run. We went to places we never would've seen in our lives.
Мы редко выходили в свет.
Иногда ходили в небольшой кинотеатр на севере города.
Мы были в бегах, ходили в такие места, о которых раньше бы и не подумали.
Скопировать
What do you do evenings?
Isn't there a movie house?
Go to the movies.
Что вы делаете по вечерам?
Там есть кинотеатр?
Сходите в кино.
Скопировать
Merry Christmas!
Merry Christmas, movie house!
Merry Christmas, emporium!
Весёлого Рождества!
С Рождеством, кинотеатр!
С Рождеством, универмаг!
Скопировать
The X Cinema...
s classiest X-rated movie house.
This week, see the film that everyone's talking about: 'Holly Does Hollywood. '
В главной роли Холли Боди
Икс-Синема - лучший магазин фильмов для взрослых.
На этой неделе смотрите фильм
Скопировать
- Fly down there and check into it, quick.
Now it's only one movie house, but who knows?
- I'm afraid to fly.
- Лети туда и разберись по-быстрому.
Пока это только в одном кинотеатре, но кто знает?
- Я боюсь летать.
Скопировать
- Oh, yeah, sure.
There was some big deal going on at the movie house.
- A crowd when I went to buy cigarettes.
- О, да, конечно.
В кинотеатре были какие-то серьезные заморочки.
- Целая толпа собралась, когда я ходил купить сигарет.
Скопировать
Really?
The Tom Baxter in a movie house in Chicago has been forgetting his lines.
We just got a call from the manager.
Правда?
Том Бакстер, в кинотеатре в Чикаго, начал забывать свой текст.
Только что звонил управляющий.
Скопировать
Merry Christmas!
The Simpsons 25x08 ♪ White Christmas Blues Original Air Date on December 15, 2013 Merry Christmas, movie
Merry Christmas, Mr. Mouse!
Счастливого Рождества!
Симпсоны 25 Сезон 8 Серия Белый рождественский блюз Счастливого Рождества, кинотеатр!
Счастливого Рождества, Мистер Маус!
Скопировать
I won't disappoint you.
I swear, that every time a person walks into a movie house. - from Leicester to Kansas City..
they will see, George Banks being saved.
Я не разочарую вас.
Клянусь, все, каждый зритель от Лестера до Канзаса
увидит, как спасут Джорджа Бэнкса.
Скопировать
For concerts?
Concerts and as a movie house, can you imagine?
Mirrors used to reflect the chandeliers...
Концерты давали?
Давали концерты и показывали кино, представляешь?
В зеркалах отражались канделябры...
Скопировать
I will dive right into them...
Agnes Cully got discovered in front of the Olympic Movie House in '34.
They gave her a flashy new name, put her in the pictures.
Я прямо сейчас займусь...
Обнаружили Агнес Калли. На обложке олимпийского кинотеатра, в 34-ом.
Они дали ей новое яркое имя, поместили на фотографии.
Скопировать
We need to determine what his next target is.
The movie house was a test.
So they got to be planning something bigger.
Мы должны определить, какова их следующая цель.
Кинотеатр был проверкой.
Значит, они планируют что-то масштабнее.
Скопировать
Um, it's short for Vin Diesel.
There is one movie house in Manggis, okay, and we don't have many movies.
But we get xxx.
Нет, от Вин Дизель.
В Манггисе один кинотеатр, и мало фильмов.
Но у нас есть "Три икса."
Скопировать