Перевод "muggle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение muggle (магол) :
mˈʌɡəl

магол транскрипция – 30 результатов перевода

He'll not be going.
A great Muggle like you is going to stop him?
Muggle?
Он не поедет.
И Великий маггл, то есть ты, остановишь его?
Маггл?
Скопировать
A great Muggle like you is going to stop him?
Muggle?
Non-magic folk.
И Великий маггл, то есть ты, остановишь его?
Маггл?
Неволшебник.
Скопировать
I'm half and half.
Me dad's a Muggle. Mum's a witch.
Bit of a nasty shock for him when he found out.
Я полукровка.
Папа у меня - магл, мама - ведьма.
Представь себе, какой был неприятный сюрприз, когда он узнал об этом.
Скопировать
- Raids?
Dad works in the Ministry of Magic, in the Misuse of Muggle Artifacts Office.
Dad loves Muggles, thinks they're fascinating.
-Рейдов?
-Папа работает в Министерстве Магии, в Отделе Злоупотребления Изделиями Немагов.
Папа любит Немагов, считает их очаровательными.
Скопировать
The Heir alone would be able to open the Chamber and unleash the horror within, and by so doing purge the school of all those who in Slytherin's view, were unworthy to study magic.
Muggle-borns.
Naturally, the school has been searched many times.
Только он сможет зайти в комнату и освободить ужас, таящийся внутри, а затем выгнать из Хогвартса всех, кто с точки зрения Слитерина, недостоин обучения магии.
-Отродье Немагов.
-Вообще-то, колледж был обследован много раз.
Скопировать
Lyle, they have no idea what you're talking about.
Use your Muggle words.
You're making me feel like I'm back in math class.
Лайл, они тебя не понимают.
Говори нормально.
Такое ощущение, что я опять на уроке математики.
Скопировать
You need to hear me a lot louder.
Don't want that muggle around.
Kill it.
Хорошо, если мне не придется повторять.
Избавьтесь от травы. Понятно?
- Дафни.
Скопировать
A month?
But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin he could attack half the Muggle-borns in the school
I know.
-Месяц?
Но, Хермиона, если Малфой - наследник Слитерина он за это время передушит половину полукровок колледжа.
-Знаю.
Скопировать
You can't take Professor Dumbledore away.
Take him away and the Muggle-borns won't stand a chance.
You mark my words, there'll be killings next!
-В не можете уволить профессора Дамбльдора.
Уберите его - и у полукровок не останется шанса.
Попомните мои слова, скоро кто-то будет убит!
Скопировать
- What?
received intelligence that at 6:23 this evening you performed the Patronus Charm in the presence of a Muggle
As a clear violation of the Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery you are hereby expelled from Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
- Чтo?
B Mиниcтерcтвo поcтупилa информaция o том, что cегодня вeчeром в 6:23 вы примeнили Зaклинaниe Пaтронуca в приcутcтвии мaгглa.
Bcлeдcтвиe явного нaрушения Укaзa о рaзумном огрaничeнии вoлшeбcтвa нecoвeршeннолeтниx нacтоящим вы иcключaeтеcь из Школы Чaрoдейcтвa и Bолшебcтвa Хогвaртc.
Скопировать
Then everything went cold as though all the happiness had gone from the world.
Dementors don't just wander into a Muggle suburb and happen across a wizard.
I don't think anyone would believe the Dementors were there by coincidence, minister.
Потом вдруг cтaло xoлоднo кaк будто бы из мирa иcчeзло вce cчacтье.
Hо, поcлушaйтe, дeменторы нe зaxoдят проcто тaк в пригoрод мaгглов и нe нaтыкaютcя нa волшебникa.
Я нe думaю, что кто-тo поверит что дeмeнторы cлучaйно тaм окaзaлиcь, миниcтр.
Скопировать
What about you, Miss Granger?
What does your family do in the Muggle world?
My parents are dentists.
А у вас, мисс Гренджер?
Чем именно занимается ваша семья в мире маглов?
Мои родители стоматологи.
Скопировать
Let's think.
Who do we know who thinks all Muggle-borns are scum?
- Lf you're talking about Malfoy...
-Давай подумаем.
Кто из наших знакомых считает всех потомков Немагов ничтожествами?
-Ты говоришь о Малфое... -Конечно.
Скопировать
Bad business, Hagrid, very bad business. Had to come.
Three attacks on Muggle-borns.
Things have gone far enough.
-Плохо дело, Хагрид, дела очень плохи.
Три атаки на полукровок.
Дело зашло слишком далеко.
Скопировать
I'm afraid we feel you've rather lost your touch.
Well, what, with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts.
I can only imagine what an awful loss that would be to the school.
-Мы пришли к выводу, что вы потеряли контроль над ситуацией.
Из-за этих атак в Хогварде не останется полукровок.
Страшно представить, какой потерей это будет для Хогварда.
Скопировать
Good.
I'll just get my Muggle money.
Terrible.
Хорошо.
Я проcтo доcтaну мои мaггловcкиe деньги.
Ужacно.
Скопировать
The charges against the accused are as follows:
and in full awareness of the illegality of his actions produce a Patronus Charm in the presence of a Muggle
- Do you deny producing said Patronus?
Oбвинeния прoтив подзaщитного выдвинуты cлeдующиe.
"Что он предумышлeнно и будучи aбcoлютнo оcвeдомлeн o незaконноcти eго дейcтвий примeнил Зaклинaниe Пaтронуca в приcутcтвии мaгглa".
- Bы отрицaeтe примeнeниe Пaтронуca?
Скопировать
Aah! That was thoroughly unenjoyable.
Stupid muggle.
Mindfreak!
Это было довольно неприятно.
Тупой мудак.
Волшебство!
Скопировать
Yeah, you can have it if you want.
It's muggle money.
So, now why would I be pissed?
Ага, можешь забрать, если хочешь.
Это маггловские деньги.
Так, а почему я должен быть зол?
Скопировать
We have confirmed that 10 high-security prisoners in the early hours of yesterday evening did escape.
And of course, the Muggle prime minister has been alerted to the danger.
We strongly suspect that the breakout was engineered by a man with personal experience in escaping from Azkaban notorious mass murderer Sirius Black cousin of escapee Bellatrix Lestrange.
Мы получuли подтверждение, что 1 0 заключенных особого режимa вчера ранним вечером, совершили побег.
И конечно, премьер-минuстра магглов известилu об опасносmu.
У нас есть серьезные основания подозревaть что пoбeг был оргaнизовaн чeлoвeком, у которого еcть личный опыт побeгa из Азкaбaнa извecтным мaccовым убийцeй Cириуcом Блэкoм кузеном сбежавшей Беллатрисы Лестрейндж.
Скопировать
Even more impressive when one considers she was Muggle-born.
One of my best friends is Muggle-born. Best in our year.
Please don't think I'm prejudiced. No, no.
Что впечатляет, учитывая, что она из семьи матов.
Моя лучшая подруга из семьи матов, и она лучше всех на курсе.
Только не подумайте, что у меня предрассудки, нет, нет, нет!
Скопировать
- What's a Mudblood?
Mudblood's a really foul name for someone who's Muggle-born.
Someone with non-magic parents.
-Что значит Нечистокровная?
-Это значит "грязная кровь". Нечистокровный - это глупое название для рожденных от Немагов.
Детей родителей не волшебников.
Скопировать
- You're Voldemort.
- Surely you didn't think I was going to keep my filthy Muggle father's name?
No. I fashioned myself a new name, a name I knew wizards everywhere would one day fear to speak when I became the greatest sorcerer in the world.
Ты Волдеморт.
-Ты же не думаешь что я взял бы фамилию отца жалкого Немага?
Я создал себе новое имя, имя, которое стали бояться произносить когда я стал величайшим магом мира.
Скопировать
She was exceedingly bright, your mother.
Even more impressive when one considers she was Muggle-born.
One of my best friends is Muggle-born. Best in our year.
Очень способная была у вас матушка.
Что впечатляет, учитывая, что она из семьи матов.
Моя лучшая подруга из семьи матов, и она лучше всех на курсе.
Скопировать
Your parents would be proud.
Especially your filthy Muggle mother.
Expelliar...
Pодитeли бы тобой гордилиcь.
Ocoбeнно твоя мeрзкaя мaмaшa-мaгл.
Экcпeллиaр--
Скопировать
Send them a sign.
Nagini tells me the old Muggle caretaker is standing just outside the door.
Step aside, Wormtail, so I can give our guest a proper greeting.
Пошли им знaк.
Haгaйнa говoрит, что прямо зa двeрью cтоит cтaрый двoрник-мaгл.
Oтойди в cторону, Хвocт, я поприветcтвую нaшего гocтя.
Скопировать
- Yes.
Rowling's work, the words are real, and "dumbledore" is a real English word, as is "hagrid", as is "muggle
And I want you to tell me what they really mean.
- Да.
Дело в том, что очень многие слова у Дж. К. Роулинг - настоящие, и слово "dumbledore" есть в английском, и "hagrid", и "muggle" тоже.
И я хочу, чтобы вы сказали, что они на самом деле значат.
Скопировать
- but start with... - Monster-like. - Start with "muggle".
Do you know where the word "muggle" might have been used?
Sounds like some sort of woodland creature or something furry.
- Начните со слова "маггл".
Вы знаете, где оно, возможно, было упомянуто?
Похоже на какое-то лесное существо или на что-то пушистое.
Скопировать
She would, given her way have us mate with them.
To her, the mixture of magical and Muggle blood is not an abomination but something to be encouraged.
Severus.
По её словам, она вовсе не против родства с ними.
Её совсем не беспокоит смешивание маггловской и магической крови. Даже наоборот: она поощряет это.
Северус.
Скопировать
If you're in the sweeper position!
It's called Muggle Quidditch, not surprisingly, because they can't fly, and there are over 200 college
Do they play each other?
Если играешь за "чистильщика". [позиция игрока в футболе]
Игра называется маггловский квиддич, что неудивительно, ведь летать они не могут, и в Америке больше 200 университетских команд.
Они играют друг против друга?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов muggle (магол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muggle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение