Перевод "mulch" на русский
Произношение mulch (малч) :
mˈʌltʃ
малч транскрипция – 30 результатов перевода
How a team can function as a team.
And the way in which things meld in as part of the mulch.
Right.
Почему команда работает именно как команда.
И как каждый маленький штрих вписывается в общую картину.
Понятно.
Скопировать
The bank happens to be a correspondent of the Anaheim Bank, and my letter of-
Enough of this legal mulch.
Let's get it over with.
Банк является представителей Анахейм-банка, и ...
Хватит официальщины.
Займемся делом.
Скопировать
[ Lauren] Did you kill somebody for this place?
You probably cut them up and used them for mulch.
This is amazing!
Наверное, ты убила человека, чтобы жить здесь.
Порезала на кусочки и мульчировала.
Шикарная квартира.
Скопировать
I'd have you all taken to the spire of the Tower of Commerce displayed to the crowds in the Great Marketplace below and then shoved off... one by one!
Small children would bet on where you would land and your spattered remains would be sold as feed mulch
Spare me.
Я бы затащил вас всех на самый верх Башни Коммерции, показал бы толпе на Священном Рынке внизу, а потом столкнул бы вас... одного за другим!
Детишки бы спорили, куда вы приземлитесь, а ваши расплющенные остатки продали бы на корм гри-червям.
Пощадите меня!
Скопировать
Vine Lady?
Hand over the diamond, Garden gal or I'll turn you into mulch.
Pheromone dust designed to heat a man's blood.
Виноградная лоза?
Дайте алмаз, Садовница или превращу тебя в перегной.
Природный афродизиак разогревающий кровь мужчин.
Скопировать
It's 72 long-stemmed red roses.
One for each day I've known and loved Emily cut up into mulch.
Honey, that's awful.
Это 72 красных розы на длинных стеблях.
По одной на каждый день, что я знаю и люблю Эмили изрезанные в требуху.
Дорогой, это ужасно.
Скопировать
Oh, yeah, it's... beautiful.
Oh, here's my mulch.
That's right. There, there.
Да, просто замечательный.
А вот и мой компост.
Давайте сюда.
Скопировать
My yard boy will get it.
Isn't that a fine bunch of mulch?
Excuse me.
Это для моего садика.
Хороший компост, верно?
Простите.
Скопировать
Boy, those azaleas are really coming in nicely.
Oh, you gotta mulch.
You've got to.
Боже, азалии прямо цветут и пахнут.
Надо их мульчировать.
Просто необходимо.
Скопировать
As a condition of making the loan, the Anaheim Bank... will require the removal of the squatters from the premises.
Pure legal mulch, Daughter.
It only means the squatters... gotta be booted offthe Furies, and so we gotta start bootir.
Одним из условий выдачи заёма банком является очистка ваших владений от Сквотеров.
Это такая буква закона, дочь.
Это всего лишь значит, что Сквотеры должны покинуть территорию "Фурий" и мы должны им помочь.
Скопировать
Have you seen the playgrounds?
There's no rubber mulch.
It's gravel, it's like the '70s.
Ты видел их игровые площадки?
Там нет резинового покрытия.
Только гравий, словно сейчас 70-е.
Скопировать
He usually loves a wheelbarrow ride.
Mulch, I'll take care of Bucket.
You and Gobber go find the kids and bring them here.
Он обычно любит поездки на тележке.
Мульч, я позабочусь о Вёдрике.
Ты и Плевака, идите найдите ребят и приведите их сюда.
Скопировать
I figured at least with these, we'd be able to start a new herd.
You might want to take another look, Mulch.
Oh, uh, never mind, boys.
Хех. Я подумал, хотя бы с ними, мы смогли бы начать новое стадо.
Тебе следует взглянуть ещё раз, Мульч. Ооо.
А, забудем про это, ребята!
Скопировать
- Go to the woods and warn my father.
I need to get ahead of Alvin, warn Mulch and the others.
When they come looking for us in the forest, they'll have to come through here.
Иди в лес и предупреди моего отца.
Мне надо обогнать Элвина, предупредить Мульча и остальных.
Когда они пойдут искать нас в лесу, им придётся пройти здесь.
Скопировать
That soil brochure was not busy work.
I mean, people still refer to Mulch Ado About Nothing.
And if you were particularly amped up about a project, I'd take you to JJ's and distract you with waffles.
Эта брошюра о почве не была муторной.
То есть, люди ведь до сих пор ссылаются на "Много почвы из ничего".
А если ты была слишком на взводе из-за какого-то проекта, я водил тебя в "У Джей Джея" и отвлекал тебя вафлями.
Скопировать
Thank you, lads.
If we're choosing sides, Mulch, uh, there's more over there.
Lots more.
Спасибо, друзья.
Если уж выбирать чью-то сторону, Мульч, то их-то больше.
Гораздо больше.
Скопировать
No.
The part where I read the, uh, article about organic mulch to you?
No.
Нет.
Когда я читал тебе статью об органических удобрениях для газонов?
- Нет.
Скопировать
There's only one place that she would put it.
A place where, eventually, it would decompose and serve as a natural mulch.
It's in the daisy.
Она могла положить его только в одно место.
Место, где со временем он разложится и послужит натуральным удобрением.
Он в маргаритке.
Скопировать
I've been looking for you all night.
- Sorry, mulch, but I think I've finally found it--
My happy place.
Я искал тебя всю ночь.
Прости, Мульч, но, похоже, я наконец-то нашел его...
Моё счастливое место.
Скопировать
She cleaned the chimney.
We were both pretty sore this morning, but, uh, she still had me mulch her flower box.
Wow. Yeah, well, next time you guys take Hope,
Она чистила дымоход. Это было отвратительно.
Мы с утра у обоих всё болело, но она всё равно заставила меня сделать подстилку под её цветочную коробку.
Да, когда в следующий раз, вы, ребята, заберете Хоуп, я собираюсь смазать маслом её сундук в нашей спальне.
Скопировать
I'm like, "Two cups, balls back, tops off."
All right, Trent, Mulch, Dave, Herpie, Clutch, Dirt Mouth,
Rope, Tingles, Cat Woman, Steve.
А я ей: "Два кубка, пас назад, верх снять!"
Ну ништяк. Трент. Солома.
Канат. Щипунчик. Женщина-кошка.
Скопировать
He's fine.
Did you get my mulch?
Yep.
Не обиделся.
Ты мне дёрн купил?
- Да.
Скопировать
We're getting pretty far North.
Bucket and Mulch are two days overdue.
We need to keep searching.
Часть 1 Мы взяли слишком далеко на север. Вид на Скрилла.
Мы взяли слишком далеко на север. Вёдрик и Мульч задерживаются уже на два дня.
Нужно продолжать поиски.
Скопировать
- Always here to help.
I think I know why Dagur's men attacked Bucket and Mulch.
- Go on, son.
Всегда рад помочь.
Мне кажется я знаю, почему люди Дагура атаковали Вёдрика и Мульча.
- Говори, сын.
Скопировать
- Go on, son.
- We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice.
We found a dragon?
- Говори, сын.
- Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах.
Мы нашли дракона?
Скопировать
- What's the matter?
Can't take the smell of a little muscle mulch?
Ooh!
Что такое?
Не выдерживаешь запаха легкой мускульной подзарядки? О, о!
Народ!
Скопировать
All thanks to your boy and his dragons!
Mulch!
You and Bucket gather up the elders and the children.
И всё это благодаря твоему мальчику и его драконам!
У меня нет времени на это сейчас, Плесень.
Мульч! Ты и Вёдрик, соберите стариков и детей.
Скопировать
What's wrong with you?
I think i'm sick of mulch.
Maybe you should go into another line of work.
Что с тобой не так?
Думаю, я устал от этого.
Может, тебе следует пойти на другую работу?
Скопировать
Everybody else is like, "No way, man, we totally do more pledge work."
I had to mulch the entire front yard.
You're coming at us with mulch?
А другие, "Не, чел, мы делаем всю работу."
Я должен был мульчировать весь верхний ярд. (мульчировать -покрывать почву перегноем)
Вы пришли к нам с мульчей?
Скопировать
I suddenly feel imbued with, uh, uh, possibility.
What kind of mulch do you want?
Cedar or hardwood dark?
Я внезапно чувствую себя наполненным, эм... эм, возможностью.
Какую мульчу ты хочешь?
Кедр или темная древесина?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mulch (малч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mulch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение