Перевод "mull" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mull (мал) :
mˈʌl

мал транскрипция – 30 результатов перевода

Michel zhyussё greeted as a hero.
They were the only survivors of Mull, The only ones who came out alive from the trap.
Person issuing them was found.
Мишеля Жюссьё встретили, как героя.
Они с Малле были единственными спасшимися, единственными, кто вышел живым из ловушки.
Человек, выдавший их, был найден.
Скопировать
She's not from here.
Oh, you get Morrisons on Lewis and a few on Mull.
I would try there.
Она не отсюда.
Есть Моррисоны на Льюисе и на Молле.
Я побывал бы там.
Скопировать
These people have owned them stores for over 30 years.
So what if they need a couple more days to mull over their decision?
These are tense times right now.
Эти люди владели своими складами более 30 лет.
И что, если им нужно парой дней больше, чтобы принять верное решение?
Сейчас трудные времена.
Скопировать
You think things out. Think.
Mull, just mull.
Do a lot of mulling.
Тщательно всё обдумай.
Думай.
Хорошенько обо всём подумай.
Скопировать
Anything I wished, as long as it was mortal.
And since I had only a fraction of a second to mull
I chose this and asked them to bring me here.
Кем бы я ни пожалел стать - главное, смертным.
Так как у меня была секунда на размышления, я выбрал это
- и попросил отправить меня сюда.
Скопировать
Nobody's indispensable to this organization except Mr. Janoth.
Mull it over.
I don't have to.
Джордж, в нашей компании нет незаменимых людей, кроме мистера Дженота.
Обдумай это.
Ни к чему.
Скопировать
Well, does it?
Mull it over.
Yes, Earl.
Даже так.
Обдумай это.
Да, Эрл.
Скопировать
I just can't decide on the school right now.
I mean, I wanna sleep on it, mull it over.
Raise 'em up my inner flagpole.
Я просто не могу выбрать вуз прямо сейчас.
В смысле, я хочу подумать об этом на свежую голову.
Поднять их на своем внутреннем флагштоке.
Скопировать
You might find I can be of more assistance than you think.
Mull it over.
Come find me when you're ready to talk.
Может случиться, что я окажусь более полезен, чем ты думаешь.
Поразмысли над этим.
Найди меня, когда будешь готов к разговору.
Скопировать
It's not a bad place for a bath.
Just take your egg and mull things over in the hot water.
I must be out of my mind.
Cовeтую тeбe тaм иcкупaтьcя.
Зaxвaти яйцо и поcиди c ним в горячей водe.
Mожeт быть, я coшел c умa.
Скопировать
Open bar, high times, panties optional, don't be rational.
Mull it over.
Surfz up.
Бар открыт всю ночь,.. ...никто не гонит прочь,.. ...пей и веселись, за смыслом не гонись.
Подумай.
Ну всё, я уплываю.
Скопировать
So what you think?
Monk and I are gonna mull that one over, But in the meantime, are you guys hungry?
I just made some soup.
Так что Вы думаете?
Знаете, нам с мистером Монком надо все обдумать, а, кстати, вы ребята, есть не хотите?
Я только сварила суп.
Скопировать
Uh, Mr. Simpson, shouldn't we begin by securing the struts?
Let me mull that over.
What are struts? ! Oh, I don't know.
Мистер Симпсон, почему бы не начать с установки поддерживающих балок?
Мне стоит обмозговать это в одиночестве.
Что за балки?
Скопировать
And my thanks go to our other happy, happy happies, Andy, David, John, and Alan.
And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons
The Canadians ate three of them and used the fourth to send a thank you letter.
И мои благодарности нашим остальным счастливым, счастливым счастливостям, Энди, Дэйвиду, Джону и Алану.
И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны.
Канадцы съели трех из них и использовали четвертого отправить благодарственное письмо.
Скопировать
All right.
So, you mull it over and I'll talk to you soon.
All right, I will.
- Да.
Ну, так, ты подумай.
Хорошо, я подумаю.
Скопировать
Quadruple-x sweat suits are a real growth industry.
Well, I'll keep that in mind as I mull career options.
Hey, nobody looks at anybody else now.
Quadruple-x костюмы, защищающие от пота - это действительно развивающаяся промышленность.
Ну, я запомню это как вариант выбора карьеры.
Эй, никто ни на кого не смотрит сейчас.
Скопировать
- So you have a deal.
Well, let me mull everything over, and then we can reconnect and hash things out.
It might get rough, but that can be fun.
- Значит, мы договорились.
Что ж, дайте мне всё обдумать, потом ещё раз всё обсудим и решим окончательно.
Пусть будет трудно, зато весело.
Скопировать
Why?
You have concerns about the mets bullpen you need to mull over?
You're right.
Почему?
У тебя проблемы .... Тебе нужно это обдумать
Ты права.
Скопировать
I don't want you to see her.
You can take a moment to mull that over if you want.
You in love with her?
Я этого не хочу.
Можешь подумать, прежде чем ответить.
Ты ее любишь?
Скопировать
Ssh!
Let me mull it over.
But your case isn't an easy one.
Тссс!
Дай-ка подумать
Да, твой случай совсем не простой
Скопировать
Sorry for that.
. - and we'll just need a few days to mull it.
- Actually, no, we have a court date tomorrow.
Прошу прощения.
У нас есть ваше предложение - благодарю - и нам нужно несколько дней, чтобы его обдумать.
Вообще-то, нет, у нас завтра суд.
Скопировать
I'm gonna think about it.
Through the course of all day I'm gonna mull it over.
It's all I'm gonna think about.
Я поразмыслю над этим.
Буду думать весь день. Переберу все идеи.
Только этим и буду заниматься.
Скопировать
"Bound by steel"?
I had plenty of time to mull that over when you, uh... you left me there strung up to either die or have
I can't ever totally make it up to you or your friends, but I would like to try to make sure that something like this doesn't happen again.
"Связанный сталью"?
У меня было большое количество времени чтобы обдумать это когда ты оставила меня там связанного, чтобы я либо умер, либо меня раскрыли.
Я не смогу полностью загладить свою вину перед тобой или твоими друзьями но мне бы хотелось попытаться обеспечить чтобы подобного больше не произошло.
Скопировать
- I'm watching every movie ever made, alphabetically by actor's last name.
I'm on Martin Mull.
Underrated actor.
Пересматриваю все фильмы за всю историю кинематографа... в алфавитном порядке по фамилии актёра.
Остановился на Мартине Мулле.
Зря его недооценивают.
Скопировать
- Power down a second, Zone.
Since when do we mull this over?
Are you looking for Safe Haven?
- Утихни на секунду, Зон.
С каких пор мы размышляем над этим?
Вы ищите Безопасный Приют?
Скопировать
- I see the devil glint in your eye.
Now, you mull it over, 'cause I got some big plans.
/ - I got big plans.
- Я вижу дьявольский блеск в твоих глазах.
Ты все обдумай, потому что у меня большие планы.
Большие планы.
Скопировать
Christopher Lloyd.
My point is, Mull gets work.
Consistently.
Кристофер Ллойд.
На мой взгляд, Мулл знает своё дело.
Однозначно.
Скопировать
Okay, guys, listen. We're gonna get our orders from Operations on Monday.
Before we do anything rash, let's take the weekend to mull this over, all right?
I got a wife and kids to think about.
В понедельник я получу приказ о новой операции.
Не принимайте поспешных решений, обдумайте все еще раз в выходные.
А я нужен своей семье здесь.
Скопировать
And no, I don't.
Mull it over.
You got until the end of this fake case to decide.
И нет, не дам.
Определяйтесь.
Времени у вас до конца этого пустячного дела. Решайте.
Скопировать
- In a word, crap.
Tell you what, why don't you mull it over for the night?
In a cell.
- Одним словом, чушь.
Вот что тебе скажу, почему бы тебе не обмозговать это ночью?
В камере.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mull (мал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mull для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение