Перевод "muller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение muller (мало) :
mˈʌlə

мало транскрипция – 30 результатов перевода

Jiri Safar Assistant cameraman:
Jan Muller
Artist:
Иржu Шафaрж Ассистент кинооператора:
Ян Мюллер
Художник:
Скопировать
THAT kind of shape?
Like a muller?
What's a muller?
Такой формы?
- Похоже на курант
- Что такое курант?
Скопировать
Like a muller?
What's a muller?
What artists use to grind paint.
- Похоже на курант
- Что такое курант?
То, чем пользуются художники, чтобы растирать краски
Скопировать
Don't wait for me.
Muller, yes, it's me.
Provins?
Не ждите меня.
Миллер, да, это я.
Провэн?
Скопировать
It's much more comfortable this way.
Muller...
It doesn't matter that we kill each other. Without knowing why.
Да, так весьма удобнее.
Мюллер...
Какая разница, что без всякой причины... мы убиваем друг друга.
Скопировать
What's your name?
Private Johan Marian Muller.
How, mr officers, in my squad there is a pacifistic.
Как Вас зовут?
Солдат Йохан Мариа Мюллер.
И так, г-да офицеры, в моей дивизии, оказывается, есть пацифисты.
Скопировать
Utopia... Help you carry on.
You are a happy man, Muller.
I would be if..
Утопия Мюллер...
Вы счастливый человек, Мюллер.
Вот если бы ..
Скопировать
I'm coming.
Brother Muller, untill here, we came togheter.
From this point, you're going alone.
Я иду.
Ну, что же Брат Мюллер, здесь, наши дороги расходятся.
Дальше ты один.
Скопировать
They already announced you as a deserter this morning.
God is protecting us, the good God, Muller.
Don't you ever think of coming back!
Они уже объявили тебя дезертиром, сегодня утром.
Да поможет нам Иисус Христос, Мюллер.
И даже не помышляй о возвращении!
Скопировать
I'm going now.
Hey Muller!
Why do they call you 'Maria'?
Мне пора.
Эй, Мюллер.
Почему они называют тебя "Мария"?
Скопировать
Yes
Iohan Marie Muller...it doesn't suit the uniform.
Santa Claus.
Да
Иоганн Мариа Мюллер... К военной форме не очень подходит...
О Святые небеса.
Скопировать
Whoever feels that he is the carrier of the best blood... and knowingly uses it to attain the leadership... will never relinquish it!
Ludwig Müller, Reichsbischof (Reich Bishop of the United German Evangelist Church)
There is always a part of the people who stand out as really active fighters... and more is expected from them than from the millions of national comrades in the general population.
Всякий кто чувствует что он является носителем лучшей крови... и осознанно использует это для достижения власти... никогда не отступится от этого курса!
Людвиг Миллер, Рейхсепископ (Рейхсепископ Союза Германской Евангелистской Церкви)
Всегда была часть среди народа которая оставалась настоящими активными борцами... и от них ожидается больше чем от миллионов человек среди общего населения.
Скопировать
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
"Any one who talks so much can't be sick."
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун
Др. Франц Браун и Др. Густав Мюллер.
Вы слишком разговорчивы для больной.
Скопировать
Mr lieutenant.
Get out of here Muller, or i'll shoot you!
Well done, Bologa.
Г-н лейтенант.
Убирайся отсюда Мюллер, или я тебя пристрелю!
Молодец, Болога.
Скопировать
Upon him there is a disheartening influence... and you...
I want soldier Muller out of my team.
Please order the to prepare the documents to disband him, Sir.
Есть мнения, что на него оказывает влияние...
Некий солдат Йохан Мюллер из моей дивизии.
Прошу разрешения, подготовить документы для его увольнения.
Скопировать
A bastard country which sends you to...
Please shut up Muller!
Please forgive me.
Проклятой страны, которая посылает вас к...
Мюллер, немедленно прекратите!
Прошу меня извинить.
Скопировать
In our divison it is a guy, a bit strange.
A soldier called Johan Marian Muller.
He dreams at an international army.
В нашей дивизии есть дин парень, немного странноватый.
Солдат называют его Йохан Мариа Мюллер.
Он мечтает об интернационале.
Скопировать
I need to tell you something else.
My father, right in the day he was killed he told me that he didn't killed poor Muller he let him go
And why didn't he told me?
Я должен сказать Вам еще кое-что.
Мой отец, в тот день когда его убили, сказал мне. Что он не убивал бедного Мюллера. А дал ему уйти.
Почему же он мне ничего не сказал?
Скопировать
A snaps Mr Bologa.
Ah, Muller...
Boiled snaps.
А как на счет глоточка, г-н Болога.
А, Мюллер...
Горячий шнапс.
Скопировать
I think he's the violinist.
Wilhelm Muller?
Really?
Кажется, он был скрипачом.
Вильгельм Мюллер?
Правда?
Скопировать
Talk can spread.
Muller?
I have nothing to report.
Разговоры имеют свойство распространятся.
Мюллер?
Мне не о чем доложить.
Скопировать
"Lasting peace is our slogan..."
Müller! Gyuri! Come on!
Don't play the fool!
Под ногами снег-предатель -
Мюллер, Дьюри, выходите.
Не валяйте дурака!
Скопировать
It's always you, Sagard. Go on.
Müller.
Gestapo.
Вечно это случается с вами, Сагар.
Доктор Мюллер...
Гестапо...
Скопировать
Almost as if the farm had a curse on it.
Nanette... this is Monsieur Muller... you know, about the machine.
Glad to meetyou.
что на этой ферме какое-то проклятие.
Нанет.... это господин Мюллер... помнишь - он по поводу машины.
Рад знакомству.
Скопировать
I know that I must get to Hans before he does
Müller, a photographer.
- Quite
Я знаю. Мне нужно найти Ханса раньше него.
- Мюллер, фотограф.
- Он самый.
Скопировать
Achtung!
Hans Müller served as a pilot during the Second World War - in a German bombing squadron.
The squadron was in Northern Norway
Внимание!
Ханс Мюллер служил пилотом во время Второй Мировой Войны... В немецкой эскадре бомбардировщиков.
Эскадра базировалась в Северной Норвегии.
Скопировать
Good day.
Müller live here?
Yes, but he left a couple of hours ago.
- Добрый день.
- Мистер Мюллер здесь живёт?
- Да, но он ушёл несколько часов назад.
Скопировать
Today he told someone:
"If you don't want to do any work, Müller... "at least don't use up our oxygen."
What can you do?
Сегодня он сказал одному:
"Если вы не хотите выполнять работу, тогда не расходуйте наш воздух".
что ты будешь делать...
Скопировать
I treat the wounded.
Either you leave him here or I go tell Major-Doctor Muller!
Mister Dandieu, the war is not over yet.
Я лечу больных.
Или вы оставите его тут, или я обо всем доложу майору Мюллеру.
Доктор Дандье, война еще не закончилась.
Скопировать
Them, again!
Don't let his happen, Muller.
Mister Dandieu, I still have 125 wounded officers to evacuate.
Снова они.
Не позволяйте это делать, Мюллер.
Доктор Дандье, мне еще надо эвакуировать 120 раненых солдат,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов muller (мало)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение