Перевод "mullet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mullet (малит) :
mˈʌlɪt

малит транскрипция – 30 результатов перевода

He hasn't seen it.
Is this mullet?
It's bass.
Он не видел.
Это кефаль?
Нет, окунь.
Скопировать
I also have a kisser fish.
Hey, that's a mullet!
Doesn't your husband... go down on you?
А для такой особой покупательницы, как вы, у меня есть рыба любви.
Проныра, это кефаль.
Заткнись! Твой муж не лижет у тебя?
Скопировать
What's the main course?
Why don't we pamper the stomach with a good mullet?
The sea here is great.
А что с горячим?
А почему бы не освежить меню какой-нибудь рыбешкой?
тут же море неподалеку.
Скопировать
Very funny.
It's just dried mullet roe.
Ovary.
Очень смешно.
Это просто сушеная икра кефали.
- А икра?
Скопировать
Okay.
You... just try not to break anything, okay, mullet head?
Thanks, man.
Ладно.
Я проверю прерыватель, а ты постарайся ничего не сломать, дубина.
Спасибо.
Скопировать
Since as long as I can remember. Shut up! Keep still while the doctor is examining you.
I need a fish-hook... about the right size for a mullet... with a long shank, and a hammer.
Now keep still.
Мне нужен рыбный крючок вот такого размера с длинной ножкой.
и молоток. Рыбный крючок? И молоток?
Косточка.
Скопировать
Still warm, the blood that courses through my veins.
Unlike yours, Mullet.
Who blagged Brick Top's bookies?
Все еще тепла кровь, что бежит по моим жилам.
В отличие от твоей, Кефаль.
Кто налетел на контору Кирпичной Башки?
Скопировать
Yeah, umm, I gotta get a part from Gordon's van.
Make sure mullet head here knows how to operate that thing.
Hey, Mike, come on, don't forget this.
- Понятно. Я за деталью в фургон схожу.
Научи этого болвана управлять этой штукой.
Эй, Майк! Рацию с собой возьми.
Скопировать
But, uh... With Hank gone and Craig coming on, we'll pick up the slack.
I mean, I'll motivate him... the little mullet head.
He may be party in the back, but I'll make sure he's business in the front.
Но без Хэнка и без Крейга он пока незаменим.
Я буду поощрять его, тупицу этакую.
Пусть он пока ещё не всё умеет, мастера я из него сделаю.
Скопировать
And now the booties captured during this great campaign.
Mullet, blenny and salmon. Oysters and beautiful pink pearls.
Gained from the green forests and golden holms of Britain swell pheasants, lovesome geese.
А теперь внесите трофеи, захваченные во время этой великой компании.
Это волосатые устрицы и великолепные розовые жемчужины добытые из голубых морей и рек Британии.
Дикие фазаны, жирные гуси, спелый виноград. Всё это привезено из зелёной Британии.
Скопировать
- Do me a favour, Tone.
- I will do you a favour, Mullet.
I'll not bash the fuck out of you in front of all your girlfriends.
-Сделай мне одолжение, Тони.
-Я сделаю тебе одолжение, Кефаль.
Я не буду избивать тебя перед всеми твоими подружками.
Скопировать
I want to know who blagged Brick Top's bookies.
Yes, Mullet?
I think it's two black guys that work from a pawn shop in Smith Street.
Я хочу знать, кто налетел на контору Кирпичной Башки.
Да, Кефаль?
Я думаю, это двое черных ребят из ломбарда на улице Смит.
Скопировать
Fucking hell...
All right, Mullet?
How you doing?
К чертовой--
Нормально, Кефаль?
Как дела?
Скопировать
Jesus, you know how it is, man.
Comfortable, Mullet?
It's sadly ironic it's that tie that's got you into this pickle.
Знаешь, как это бывает.
Удобно, Кефаль?
Сколько иронии в том, что ты попал в беду из-за этого галстука.
Скопировать
- What do you recommend ?
- The chef does a very good red mullet.
Oh, really ?
- Что вы посоветуете?
- Наш шеф непревзойден в приготовлении кефали.
Правда?
Скопировать
We've got nothing here for people like you. Nothing!
Now listen here, you mullet.
Why don't you just light your tampon and blow your box apart, because it's the only bang you're ever gonna get, sweetheart.
Для таких, как вы, у нас ничего нет.
Послушай меня, рыбка.
Почему бы тебе не поджечь тампон и не засунуть себе поглубже? Может, тогда туда хоть пожарник сунется, крошка.
Скопировать
Handful of nothing.
You stupid mullet-head, he beat you with nothing.
Just like today when he kept coming back at me. With nothing.
Полный голяк.
Тупой ты фраер, он сделал тебя, не имея ничего на руках.
Как сегодня, выходя против меня, изначально не имея шансов...никаких.
Скопировать
You are an original, that's what you are.
Those mullet-heads didn't even know you were fooling.
Fooling them?
Ты оригинал - вот кто ты!
Эти мудаки даже подумать не могли, что ты их разводишь как лохов.
Развожу как лохов?
Скопировать
Man your posts!
Bosco, Gambler, Mullet, hoist the sails!
Rackham, Worley, Husk, blow the horns!
По местам!
Боско! Дубором! Пальтэ!
Тэд Диморт! Пасуфлете! Артибаны!
Скопировать
- Oh, yeah. And the hair? - It's bit like Tin Tin, but I'll change him.
Like you did when Jonny had that mullet phase.
What have you got in common? Does he use his boobs to get served?
но я изменю это.
когда Джонни охладел к тебе.
чтобы его хорошо обслужили?
Скопировать
Ah! Agnew.
I almost didn't recognize you without the mullet.
That's a good one.
Эгнью.
Я тебя почти не узнал без кефали.
Тем лучше.
Скопировать
Well, he and I are supposed to have run together for years.
I mean, if Ari asks about Colby's haircut, I should know if it's a mullet, a Mohawk...
Paul, I brought you in because you can hold it together.
Ну, мы, предполагаемо, долго вместе работали.
Если Ари меня спросит, какая у Колби причёска, я должен знать это ирокез или ещё чего...
Пол, я привлёк тебя, потому что ты знаком с такими делами.
Скопировать
Oh!
Ladies, follow the mullet.
Ladies first.
О!
Дамы, следуйте за амбалом.
Дамы вперёд.
Скопировать
Yeah, business on the left, party on the right.
It's like a footwear mullet.
I call it crazy.
Да, деловая обувь на левой ноге, для развлечений на правой.
Это как прическа, только обувь.
По-моему это сумасшествие.
Скопировать
Oh, I love those guys.
And a mullet.
Okay, we have to turn this into a musical so that I can play Jo.
Ой, как я таких люблю.
С длинными волосами.
- Ладно, мы должны поставить мюзикл. Я могу сыграть Джо.
Скопировать
I just have to get Sang Min to court in the morning.
Then I ship his greasy mullet back to the mainland.
All right, hang in there, cuz.
Я должна доставить Санг Мина в суд утром.
Тогда я отправлю его сальный причесон обратно на материк.
Хорошо, держись там, кузина.
Скопировать
Right after we got married, the mullet?
Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip.
Yeah, you keep telling yourself that, but I have photographic evidence.
Сразу после того, как мы поженились, муллет? [вид стрижки в 80-х - длинные волосы сзади, заметно короче по бокам и спереди]
О, прошу прощения, что был не муллет, это был тупой, слоистый флип.
Да, можешь продолжать говорить себе это, но у меня есть доказательства на фото.
Скопировать
You had her hair, remember?
Right after we got married, the mullet?
Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip.
Твои волосы, помнишь?
Сразу после того, как мы поженились, муллет? [вид стрижки в 80-х - длинные волосы сзади, заметно короче по бокам и спереди]
О, прошу прощения, что был не муллет, это был тупой, слоистый флип.
Скопировать
Yeah, me too.
So, I feel like the logical next step for you is the side-mullet.
Maybe these haircuts are just fighting the inevitable.
Да, я тоже.
Ну, я чувствую, что следующим логическим шагом для тебя будет боковой маллет.
Может быть эти прически просто неизбежная борьба.
Скопировать
That's my high school graduation.
- Nice mullet.
- Yeah.
Мой выпускной.
Милая причёска.
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mullet (малит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mullet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение