Перевод "multi" на русский
Произношение multi (малти) :
mˈʌlti
малти транскрипция – 30 результатов перевода
I'll cover you.
Sir, there's a multi-legged creature crawling on your shoulder.
All right, you people, clear out of the way.
Я прикрою.
Сэр, у вас на плече существо со щупальцами.
Люди, выходите оттуда.
Скопировать
Please build up a figure out of the bricks such as in the diagram.
The performed tests have shown multi-directional talents, a high intelligence level as well as ontological
Well I think it's all right...
Просьба быстро создать такую же фигуру из кирпичиков, как на схеме.
Проведенные проверки показали многосторонние способности, высокий уровень интеллекта, а также онтологические склонности и предрасположение к анализу.
Ну, я думаю, что все в порядке ...
Скопировать
High frequency accelerated impulses.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
Miss Shaw I shall need your help...
Ускорение импульсов высокой частоты...
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для работы.
Мисс Шоу, мне понадобиться ваша помощь...
Скопировать
And in the end we had worked for many days, so all in all I had quite a substantial sum.
It was actually enough to buy a multi-speed bicycle, which I had wanted for many years.
The last scene that was shot was the falling of the small tub, after Toots shoots his gun.
Настолько большими, что этих съемочных дней накопилось много, и, разумеется, по два рубля накопилось много.
НЗСТОПЬКО МНОГО НЗКОПИПОСЬ, ЧТО Я СМОГ себе КУПИТЬ ВЭПОСИПЭД СО скоростями, О котором мечтал МНОГО пет.
Последний отснятый кадр - шайка, падающая в бане ОТ выстрела ПУГЗЧЗ ТООТСЗ.
Скопировать
Stand by to beam us down. In response to nuclear warhead placed in suborbit by other major power,
United States today launching suborbital platform with multi-warhead capacity.
Purpose: To maintain balance of power.
В ответ на запуск ядерных боеголовок, размещенных на орбите другой стороной,
США сегодня запускают суборбитальную платформу с множественными боеголовками.
Цель - поддержать баланс сил.
Скопировать
You made a voyage of 300 years?
Our ships were of multi-generation design.
We were born in the intergalactic void.
Вы летели сюда 300 лет?
Наши корабли были рассчитаны на несколько поколений.
Мы родились в межгалактическом путешествии сюда.
Скопировать
There is only one holistic system of systems!
One vast and immane, interwoven, interacting... multi-variant, multinational dominion of dollars!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Есть одна единственная, наиглобальнейшая система систем!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Скопировать
One vast and immane, interwoven, interacting... multi-variant, multinational dominion of dollars!
Petrol dollars, electro dollars, multi-dollars.
Reichsmarks, rins, rubles, pounds and shekels!
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Рейхсмарок, рин, рублей, фунтов и шекелей!
Скопировать
- Handsome fellow. - Yeah.
Multi-millionaire. Decorated war hero. Wrote a spy novel.
"Survived by his wife Florence, a former Miss Washington and two sons, Joe, a Marine Corps colonel, and professional baseball player Mickey Crane".
- Красивый дядечка.
- Да, мультимиллионер награждённый "героем войны", написал шпионский роман.
"Остался в памяти его жены Флоренс бывшей мисс Вашингтон и двух сыновей. Джо - полковника морской пехоты и профессионального бейсболиста Микки Крейна".
Скопировать
Who will bring me the fly!
Ah, you want to find that nice multi-coloured insect!
Well then, listen, watch, and above all, take note!
Кто меня избавит от мухи!
Ах ты хочешь найти это красивое разноцветное насекомое?
Ну слушай, смотри, а, главное, подожди!
Скопировать
Only a sane and careful study of the facts... will allow us to separate those who were willing partners... in President Clark's reign of terror... from those who cooperated only in fear of their lives.
second-in-command, Susan Ivanova... critically injured when Clark's forces... attempted to ambush the multi-planetary
The prayers of a grateful Earth go out to her.
Только обдуманное и тщательное изучение фактов позволит нам отделить тех, кто по своей воле поддержал террор президента Кларка от тех, кто сотрудничал с ним из боязни за свою жизнь.
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.
Благодарная Земля посылает ей свои молитвы.
Скопировать
Leeloo Dallas.
Multi-pass.
Multi-pass.
Лилу Даллас.
Многоразовый.
Многоразовый.
Скопировать
Good.
." - "Multi-pass."
"Korben David Dallas." Perfect.
Хорошо.
- "Лилу Даллас." - "Многоразовый."
"Корбен Давид Даллас." Отлично.
Скопировать
Multi-pass.
Multi-pass.
She knows it's a multi-pass.
Многоразовый.
Многоразовый.
Она поняла это многоразовый.
Скопировать
Multi-pass.
She knows it's a multi-pass.
My wife.
Многоразовый.
Она поняла это многоразовый.
Моя жена.
Скопировать
Ruby Rhod is broadcasting live and needs to interview you.
Multi-pass.
Tell Aknot that plan A flopped.
Руби Роид проведет интервью с Вами в прямом эфире.
Многоразовый.
Сообщи Акноту что план А провалился.
Скопировать
Toulouse and its environs.
To modernize the city in view of all-out expansion, we've created an interdisciplinary multi-media complex
By virtue of the powers conferred on me, I'II blab on and on.
И в ее окрестностях.
Модернизировать город для расширения поля деятельности, для создания междисциплинарного центра.
В силу власти, коей я облечен, я могу говорить всякую чепуху.
Скопировать
What are we witnessing here in Haute-Garonne and elsewhere?
The multi-polarization of culture.
Be it the ever-expanding, global spider's web or the information highway... What else?
Что мы видим в Верхней Гаронне и других областях?
Мультиполяризацию культуры.
Гигантскую паутину информационных путей и так далее.
Скопировать
What've we got?
32-year-old cop, multi-gunshots. Right chest and leg.
-Vitals in the field?
Что у нас?
Полицейский, 32 года, пулевые ранения в грудь и в правую ногу.
- Медицинское заключение?
Скопировать
Maybe go pay a visit to some of our old friends.
Captain Carter, I want you and Doctor Jackson... to get the multi- purpose room on 5C readied as a refugee
Yes, Sir.
Сходите в гости к нашим старым друзьям.
Капитан Картер, Я хочу, что бы вы и доктор Джексон ... Приготовили комнату многоцелевого назначения на этаже 5С. Это будет место размещения наших гостей.
Да, Сэр.
Скопировать
Thank you.
We've managed to augment the surveillance video from the multi- purpose room and... some of the corridors
Wow!
Спасибо.
Нам удалось восстановить кое какие записи слежения из их комнаты и ... некоторых коридоров ... С помощью компьютера. Вы не поверите в это.
Ух ты!
Скопировать
Autonomous Mapping Exploration and Evasion.
A multi-task robot on loan from the Marines.
In other words, our Mars surface navigator.
Астронавигатор автономный.
Этот многоцелевой робот мы взяли у ВМС.
Он будем нашим проводником по Марсу.
Скопировать
Hundreds of millions of years ago... there was a sudden explosion of life on Earth.
The first multi-celled plants and animals appeared.
No one has ever understood why or how it happened.
Сотни миллионов лет спустя на Земле вдруг возникла жизнь,..
...появились первые многочисленные растения и животные.
И никто не мог объяснить, как это случилось.
Скопировать
- l wish I knew.
Cardassian turbolifts run exposed, multi-phased alternating currents through their mechanisms, so don't
I wouldn't think of it.
- Сама бы хотела знать.
В кардассианских турболифтах идут поверхностные много-фазовые переменные токи через все механизмы, поэтому не пытайся метоморфнуться наружу.
Я бы и не подумал об этом.
Скопировать
But there is one B-movie that is so huge it became an A-movie.
Everyone's talked about this, it's multi-talked about.
That doesn't mean anything either.
Но есть один второсортный фильм, который настолько масштабен что стал первосортным.
Все говорили о нём, это просто многоговорило.
Но это ничего не значит.
Скопировать
We got an army of shrinks.
Talks about mania and schizophrenia and multi-phrenia and obsessions.
And it makes me sick.
Здесь у нас была армия психиатров.
Говорят о мании, шизофрении, одержимости. Тошнит меня от этого.
Это всё чушь, ерунда.
Скопировать
They got one at the Paradise at 10:45.
No, I don't wanna go to a miniplex multi-theater.
It's the same movie.
В Парадизе есть сеанс в 10:45.
Нет, я не хочу идти в многозальный кинотеатр.
Но кино-то одно.
Скопировать
You know exactly what I'm talking about.
This is a multi-million dollar lawsuit, not some excuse for puppy love.
We've been working our butts off on this case.
Ты прекрасно понимаешь, о чём я.
Это тяжба на миллионы долларов, а не декорации для щенячьей любви.
Да мы себе задницы рвали ради этого дела!
Скопировать
The love of a pounding chest is GlSSlRl,
Multi-colored dreams rain down DOSSARl,
Somewhere in this world, they are glowing.
Любовь есть у нас к золоту,
К разноцветному дождю мечты,
Но они спрятаны, и ждут тебя.
Скопировать
It's totally useless.
As opposed to your other multi-functional nipples?
I can't believe you!
Он бесполезен.
В отличие от других твоих мультифункциональных сосков?
Я не могу поверить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multi (малти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
