Перевод "multimillionaire" на русский
multimillionaire
→
мультимиллионер
миллиардерша
Произношение multimillionaire (малтимилионэо) :
mˌʌltɪmˌɪliənˈeə
малтимилионэо транскрипция – 30 результатов перевода
The millionaire?
The multi-millionaire?
The one with all the cash?
Миллионер?
Мультимиллионер?
Тот, у кого все деньги?
Скопировать
You help a timid soul across a crowded street.
She turns out to be a multi-millionaire and leaves you all her money.
That's the trouble with you readers.
Вы помогли скромной душе в шумной толпе.
Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
Трудно с вами - рецензентами.
Скопировать
But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that... - unfortunately... - usually doesn't occur in real life.
A SENSATIONAL INHERITANCE As reported a short time ago, the celebrated Mexican multimillionaire Mr.
Upon going through his papers, a sensational will for this eccentric man was found to the effect that the person in whose arms he would happen to die was to become the sole heir to his enormous fortune.
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
СЕНСАЦИОННОЕ НАСЛЕДСТВО Недавно, в уборной отеля "Атлантик", моя руки, умер известный биллионер - мистер Мани.
Среди бумаг эксцентричного богача была найдена его последняя воля. Он завещал всё своё состояние человеку, на руках которого он умрёт.
Скопировать
Without a studio, Apocalypse Now was shelved, and Francis put his dreams for Zoetrope on hold.
The films won eight Academy Awards and made Francis a multimillionaire.
In 1975, he revived his plans for Zoetrope and chose Apocalypse Now as its first project.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
Скопировать
...from our New York bureau. State police sources tell us a man has been shot and killed in an apparent botched ransom drop.
There's also word that multimillionaire airline mogul Tom Mullen has been placed at the scene.
With more on that story, let's go to Donna Hanover live in front of Tom Mullen's New York home. - Goddamn.
По данньIм полиции этот человек бьIл убит при неудавшейся попьIтке передачи вьIкупа.
Там же видели Тома Маллена, одного из китов авиабизнеса.
Подробности в репортаже ДонньI Хановер у дома Малленов.
Скопировать
In a shocking discovery
I have just learned that Paula Powers is the daughter of multimillionaire gubernatorial candidate Bigby
And that he himself is involved in a plot to stop his daughter from marrying Sam Freeman.
Леди и джентльмены.
Шокирующие подробности. Я только что узнал, что Пола Пауэрс - дочь мультимиллионера и кандидата на пост губернатора Бигби Пауэрса.
Это правда. И он принимает участие в событиях, чтобы предотвратить ее замужество с Сэмом Фримэном.
Скопировать
Pablo Picasso continued wrestling with his art
The Swedish-American multi-millionaire...
Ingrid Svensson-Guggenheim loved art... and artists
Пабло Пикассо продолжал борьбу с собственным искусстовом
Шведо-американская мульти-миллионерша...
Ингрид Свенссон-Гуггенхейм была влюблена в искусство... и художников
Скопировать
What I said about Price Club, that's not what I meant.
You poor, sad multimillionaire.
I feel so sorry for you.
Как и я, когда говорил про цены на книги.
Бедный мультимиллионер.
Как я вам сочувствую.
Скопировать
- Handsome fellow. - Yeah.
Multi-millionaire. Decorated war hero. Wrote a spy novel.
"Survived by his wife Florence, a former Miss Washington and two sons, Joe, a Marine Corps colonel, and professional baseball player Mickey Crane".
- Красивый дядечка.
- Да, мультимиллионер награждённый "героем войны", написал шпионский роман.
"Остался в памяти его жены Флоренс бывшей мисс Вашингтон и двух сыновей. Джо - полковника морской пехоты и профессионального бейсболиста Микки Крейна".
Скопировать
Kivi
Johan became a multimillionaire in his old age.
An old Danish aunt... who had been a renowned opera singer... left him a fortune.
Kivi
На старости лет Йохан стал несметно богат.
Его датская тетушка, ... в прошлом прославленная оперная певица,... оставила ему всё своё состояние.
Скопировать
The only man who could have me now is Milton Hershey.
Boy, am I glad it finally occurred to you that you were a multimillionaire many times over and we could
And to think, I came that close to getting married and giving all this up.
Мои любимые мужчины - теперь это "Херши".
что ты теперь мультимиллионер. И можем начать собственное дело.
что я так близко подойду к браку и чуть не откажусь от этого.
Скопировать
What's that?
Everybody forgets about Varick Strauss and you end up a multimillionaire.
I see.
И какой же?
Все забывают о Варике Штрауссе, а вы становитесь мультимиллионером.
Понял.
Скопировать
It's Gillian I feel sorry for.
Losing her job and then Alan all excited about this fella being a multi-millionaire.
Obviously, it's complicated for...
А Джиллиан мне жаль.
Потеряла работу, а сейчас еще Алан со своими восторгами насчет этого парня, который оказался мультимиллинером.
Ясное дело, это сложно...
Скопировать
He started off with one van when he were 18, and now he has whole fleets of 'em, up and down the country.
He's an entrepreneur, he's a multi-millionaire.
~ Is he?
Он начал с одного фургона, когда ему было 18, а теперь у него их целый парк везде по стране.
Он предприниматель, мультимиллионер.
- Да ну?
Скопировать
He's a millionaire.
He's this multi millionaire, and I don't have a job, and now I have to go out and buy enough food to
Oh, yeah, that's all I need(! )
Он миллионер.
Он мультимиллионер, а я безработная. И мне еще придется закупить на всех еды!
Этого-то мне и не доставало для полного счастья!
Скопировать
What are the odds?
You could have been a multi-multimillionaire...
- Or at least a contender.
Итак, каковы варианты?
Ты мог стать мульти-мульти миллионером...
- или как минимум претендентом...
Скопировать
You are very impressive too.
He was a multi-millionaire by the time he was 27.
He owns his own jet.
Ты тоже производишь неизгладимое впечатление.
К 27 годам он был мультимиллионером.
У него собственный самолет.
Скопировать
I'll tell you where I'm not gonna be in a year's time, and that is... working behind a bar.
I, for one, will be enjoying my life as a multimillionaire!
Scratch card!
Я скажу вам где я не собираюсь быть в течение года, и это... за стойкой бара.
Я, например, буду наслаждаться своей жизнью мультимиллионера!
Лотерейный билет? ! Гениально.
Скопировать
Deep humiliating shame.
I'm a multimillionaire, aren't I?
You...
Ужасный позор.
Я мультимиллионер, так ведь?
- Ты...
Скопировать
-I said, it's tough being a gamer.
Multi-millionaire.
*Laughter* For gaming, huh?
— Я говорю, игроком быть нелегко.
Ну как, ты уже мультимиллионер?
Заработал на играх, да?
Скопировать
Palestinian.
Multimillionaire.
Telecommunications.
Палестинец.
Мультимиллионер.
Занимается телекоммуникациями.
Скопировать
Get yourself there quickly.
He's a multi-millionaire who made his money off shale gas.
You may be able to pay off all your debt if you save him.
Двигай туда побыстрее.
сделавший деньги на сланцевом газе.
то сразу погасишь все долги.
Скопировать
Well, let's hope he wins, 'specially now, 'cos he'll be dead happy when he finds out he's a millionaire.
A multi-millionaire.
They told his wife that sometimes they never recover properly after a head injury.
Будем надеяться, что он выкарабкается, особенно сейчас, потому что он умрет от счастья, когда узнает, что он миллионер.
Мультимиллионер.
Его жене сказали, что после травмы головы он может до конца и не восстановиться.
Скопировать
It's immoral and illegal.
You're a multimillionaire who may become a billionaire producing murder.
I am done with Hollywood.
Это аморально и незаконно.
Вы мультимиллионер, который станет миллиардером, ...показывая убийства в прямом эфире.
Голливуд меня не интересует.
Скопировать
In time for what?
Somewhere in America, moments from now, there could be a new multimillionaire.
Good evening, everybody.
— Не успеем куда?
Через пару минут где-то в Америке появится новый мультимиллионер.
Добрый вечер всем.
Скопировать
In the past, present, and future.
Lougle, h - multimillionaire That thing I just did.
My real passion is music.
Ваше здоровье! - За прошлое, настоящее и будущее.
- На здоровье! - Значит, "Лугл"? Да, "Лугл".
Это лишь многомиллиардное дельце, которое я провернул.
Скопировать
Yeah, because he's a tool, not because he's guilty.
The guy's a multimillionaire. He's not gonna be dumb enough to wrap a dead body up in his own rug.
Those rugs were custom-designed for Creason's hotel, so we know he's connected.
Да, но только потому он урод.
Он мультимиллионер, должно же ему хватить ума не заворачивать тело в собственный ковер.
Неважно. Эти ковры делались на заказ для отелей Крисона. Значит, связь есть.
Скопировать
I gotta tell you something about myself you don't know, OK?
I'm a multi, multi, multi-millionaire.
I'm an American entrepreneur.
Я должен тебе кое-что сказать о себе, чего ты не знаешь, ладно?
Я мульти, мульти, мультимиллионер.
Я американский предприниматель.
Скопировать
Loss of a loved one leads to a life of fighting crime.
Yes, well, You are the multimillionaire crime fighter.
Yeah.
Потеря любимого человека наставляет на жизненный путь борьбы с преступностью.
Да, да, а ты мультимиллионнер-борец с преступностью.
Ага.
Скопировать
Exactly.
Local plumber, Malcolm Calshaw, 49, is to wed the multi-millionaire owner of the bathroom chain where
Entrepreneur Gail Robertson, 27, says she's unconcerned about the age gap and has rejected any notion of a pre-nup.
Дословно.
Местный сантехник, 49-летний Малкольм Кэлшоу, собирается жениться на миллионерше, владеющей сетью магазинов сантехники, в одном из которых он проработал последние пять лет.
27-летняя предпринимательница Гейл Робертсон говорит, что ее не тревожит разница в возрасте, и не собирается составлять брачный контракт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multimillionaire (малтимилионэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multimillionaire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтимилионэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение