Перевод "munchkin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение munchkin (манчкин) :
mˈʌntʃkɪn

манчкин транскрипция – 30 результатов перевода

- Mother.
- Mother has to run, munchkin.
Go play with Grandpa.
- Мама.
- Маме надо бежать, карапуз.
Иди поиграй с дедушкой.
Скопировать
Kevin, you're mixing up the flat ones and the ridgy ones!
Everything looks great, munchkin.
Why are you so nervous?
Кевин, ты перемешал плоские и рифлёные!
Да все здорово, крошка.
Чё ты такая нервная?
Скопировать
I missed you so much. And my babies!
Chris, be a munchkin and bring my bags inside.
- Peter, you're, uh...
Я так по тебе скучал и по моим деткам!
Крис, не будь малявкой, занеси мои вещи внутрь.
- Питер, ты такой...
Скопировать
I want one bar set up in here and two out in the patio.
Well, hello, munchkin!
Daddy!
Я хочу, чтобы здесь был один бар, а два во внутреннем дворе.
Приветик, милочка.
Папа!
Скопировать
A helicopter will be taking you to Nellie.
- And the munchkin?
- She'll meet you there.
Тебя заберет вертолет.
- А мартышка?
- Она тебя там будет ждать.
Скопировать
Can you wait outside for a little bit so Mom can get a rest?
Come on, Munchkin.
I'm so sorry that I didn't come home when you asked me to.
Побудь пока снаружи, маме надо отдохнуть.
Давай, мартышка.
Прости, что я не поехала домой, когда ты меня просил.
Скопировать
Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out
As mayor of the Munchkin City In the county of the Land of Oz I welcome you most regally
But we've got to verify it legally
Протрите глаза - услышьте слова: динь-дон...
Как король Жевунов, в стране Оз, добро пожаловать к нам...
Но все нужно сделать солидно. Надо посмотреть.
Скопировать
You're among the little people now.
[SINGING AS MUNCHKIN] We represent the ARVIN Army
The ARVIN Army
И нас обступили маленькие человечки.
Мы - Народная армия Вьетнама.
Народная армия Вьетнама.
Скопировать
- It was irrelevant.
- You hummed a Munchkin song.
- I did no such thing.
- Это было неуместно.
- Вы прожужжали детскую песню.
- Я ничего такого не делал. - Нет, он не делал.
Скопировать
Happy Fourth of July, Daddy.
Same to you, Munchkin.
Didn't I promise you fireworks?
Поздравляю тебя с Днем Независимости.
Тебя тоже.
Я тебе обещал фейерверк?
Скопировать
I subscribe to the premise that this flawed perfection is sufficient and complete... in every single, ineffable moment.
...lunatic macaroni munchkin with my googat venerable tradition of sorcerers, shamans and other visionaries
you're able to discover things... beyond your capacity to apprehend in your awake state.
Я присоединяюсь к предположению, что это недо-совершенство достаточно и абсолютно... в каждый невыразимый момент.
...обезумевшие черви жуют мои кишки древняя традиция колдунов, шаманов и других ясновидящих, которые развили и усовершенствовали искусство путешествия во снах, так называемое состояние осознанного, "прозрачного" сна, в котором, намеренно управляя сном,
ты способен обнаружить вещи, лежащие за пределами понимания наяву.
Скопировать
I asked him to describe it.
He said that it was a munchkin.
That it had no legs.
Я попросила его описать это.
Он сказал, что это был карлик.
У него не было ног.
Скопировать
After Denny was sent away to military school, your father turned this into a learning laboratory for you-know-who.
Can't you talk yet, Mr Munchkin Head, you little...
Greg, Greg, don't infantilise him.
После того как мы отправили Денни в военную школу, твой отец оборудовал тут лабораторию, сама знаешь для кого.
Ты уже умеешь разговаривать, пупсик? Ах ты маленький...
Грег, не надо с ним как с ребенком.
Скопировать
- Are you gonna get mad?
You gonna turn into the mad munchkin?
- What's the ma...
- О, так ты собираешься буйствовать?
Видимо, сейчас ты превратишься в безумного манчкина* ? - Что ещё за ма... ?
* персонажи книги Лаймена Фрэнка Баума "Удивительный волшебник из страны Оз".
Скопировать
Hey, Charlie.
- That's a mad munchkin dance?
Oh, okay.
- Врубился? - Что за... ? [Женщина]
[Поют] - Это и есть танец безумного манчкина?
О, лады.
Скопировать
Set sail for Great Britain!
...and that weird munchkin lady with the big eyes.
You remember the way she looked at you?
Отправляемся в Великобританию!
Та коротышка с огромными глазами.
Помнишь, как она на тебя посмотрела?
Скопировать
I'm not having surgery.
Munchkin-- no!
***I'm not doing it.
Меня не будут оперировать!
- Малыш... - Нет!
Ни за что на свете!
Скопировать
(PEOPLE chattering)
Wretched peasants, put aside your cares and feast on the succulent flesh of the roast munchkin!
(BOTH exclaim DlSGUSTEDLY)
(PEOPLE CHATTERING)
Несчастные крестьяне, забудьте о ваших заботах и угощайтесь сочной плотью жареного манчкина!
(BOTH EX CLAIM DISGUSTEDLY)
Скопировать
Daddy, you can't make me live with her any more.
Oh, Munchkin!
Erm, perhaps we should talk about it? - I'm sure your Mum...
Kaкaя paзницa. Пaпa, ты бoльшe нe мoжeшь зacтaвлять мeня жить c нeй.
O, мaлышкa!
Эм, мoжeт нaм cлeдyeт этo oбcyдить?
Скопировать
All right. Grover it is.
Where's my little munchkin? - Daddy!
Daddy's home.
Хорошо, значит, Гровер.
- Где мой маленький монстр?
- Папа!
Скопировать
Yeah, there was.
You, the Munchkin and who else?
Oh, I got it.
Да, было трое
Ты, карлик и кто еще?
Так, я держу
Скопировать
- Stay away from that box.
- You know, Hannah, why don't you just run along before I have to kick your ass back to Munchkin Land
- Stay away from it.
- Не подходи к ней, Вон.
Знаешь, Ханна, я думаю, тебе лучше бежать отсюда и не оглядываться. Пока я пинком не зашвырнула тебя куда-нибудь в страну Жевунов.
- Понял? Не подходи к ней.
Скопировать
Why can't he do something a real gentleman would do, like save a damsel in distress?
Not a bad idea, munchkin.
OK. So, uh...
Пускай он поступит, как настоящий джентльмен. Например, спасет девушку.
Отлично придумала, куколка.
Значит... продолжим.
Скопировать
Why can't he do something a real gentleman would do, like save a damsel in distress?
Not a bad idea, munchkin.
OK. So, uh... let's continue.
Пускай он поступит, как настоящий джентльмен. Например, спасёт девушку.
Отлично придумала, куколка.
Значит... продолжим.
Скопировать
Throw back their heads, flap their flippers and sing as loud as they can!
All right, munchkin. Let's go!
Hey, monster, that was fun today. I'll see you on Wednesday, okay?
... Они закидывают головы назад, хлопают крыльями и громко-громко поют.
- Ладно, Кнопка, пошли.
- Эй, Чудище, мы славно провели время.
Скопировать
Ooh, God, I've missed you so much.
Oh, you, too, munchkin.
Where's Porter?
Я так по вам скучал.
И по тебе, крохотуля!
Где Портер?
Скопировать
Lies the seed that with the sun's love, in the spring, becomes the rose.
Alright, move over Munchkin.
Ernie is going dancing tonight.
Под покровом снега Живут семена, из которых весной благодаря любви солнца, вырастет роза.
Давай, двигай задницей, Эрни.
Сегодня вечером ты идёшь на танцы.
Скопировать
I think it could be something that I want to pursue.
I mean, Katie Couric's like a toothy munchkin compared to me.
Please.
Я думаю, это могло быть чем-то, чем я могла бы заняться.
Я имею в виду, Кэйти Коурик просто зубастый карлик по сравнению со мной.
Пожалуйста!
Скопировать
Hey, hey, who's this?
Our little munchkin.
Tae Gyun, you did well this time.
Кто тут у нас?
Никак наша малышка!
Тхэ Гюн, ты отлично справился.
Скопировать
Check it out.
We'll give her a giant lollipop and tell everyone she's a munchkin.
No.
Зацени.
Дадим ей огромный леденец, и будем говорить, что она манчкин.
- Нет
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов munchkin (манчкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы munchkin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манчкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение