Перевод "munchkin" на русский
Произношение munchkin (манчкин) :
mˈʌntʃkɪn
манчкин транскрипция – 30 результатов перевода
Yo-ho! Let's open up and sing And ring the bells out
As mayor of the Munchkin City In the county of the Land of Oz I welcome you most regally
But we've got to verify it legally
Протрите глаза - услышьте слова: динь-дон...
Как король Жевунов, в стране Оз, добро пожаловать к нам...
Но все нужно сделать солидно. Надо посмотреть.
Скопировать
- This is awesome.
- Munchkin down?
- Yeah.
- Это потрясающе. - Я знаю.
- Он спит?
- Да.
Скопировать
After Denny was sent away to military school, your father turned this into a learning laboratory for you-know-who.
Can't you talk yet, Mr Munchkin Head, you little...
Greg, Greg, don't infantilise him.
После того как мы отправили Денни в военную школу, твой отец оборудовал тут лабораторию, сама знаешь для кого.
Ты уже умеешь разговаривать, пупсик? Ах ты маленький...
Грег, не надо с ним как с ребенком.
Скопировать
I want one bar set up in here and two out in the patio.
Well, hello, munchkin!
Daddy!
Я хочу, чтобы здесь был один бар, а два во внутреннем дворе.
Приветик, милочка.
Папа!
Скопировать
I subscribe to the premise that this flawed perfection is sufficient and complete... in every single, ineffable moment.
...lunatic macaroni munchkin with my googat venerable tradition of sorcerers, shamans and other visionaries
you're able to discover things... beyond your capacity to apprehend in your awake state.
Я присоединяюсь к предположению, что это недо-совершенство достаточно и абсолютно... в каждый невыразимый момент.
...обезумевшие черви жуют мои кишки древняя традиция колдунов, шаманов и других ясновидящих, которые развили и усовершенствовали искусство путешествия во снах, так называемое состояние осознанного, "прозрачного" сна, в котором, намеренно управляя сном,
ты способен обнаружить вещи, лежащие за пределами понимания наяву.
Скопировать
You're among the little people now.
[SINGING AS MUNCHKIN] We represent the ARVIN Army
The ARVIN Army
И нас обступили маленькие человечки.
Мы - Народная армия Вьетнама.
Народная армия Вьетнама.
Скопировать
I missed you so much. And my babies!
Chris, be a munchkin and bring my bags inside.
- Peter, you're, uh...
Я так по тебе скучал и по моим деткам!
Крис, не будь малявкой, занеси мои вещи внутрь.
- Питер, ты такой...
Скопировать
- It was irrelevant.
- You hummed a Munchkin song.
- I did no such thing.
- Это было неуместно.
- Вы прожужжали детскую песню.
- Я ничего такого не делал. - Нет, он не делал.
Скопировать
Can you wait outside for a little bit so Mom can get a rest?
Come on, Munchkin.
I'm so sorry that I didn't come home when you asked me to.
Побудь пока снаружи, маме надо отдохнуть.
Давай, мартышка.
Прости, что я не поехала домой, когда ты меня просил.
Скопировать
Happy Fourth of July, Daddy.
Same to you, Munchkin.
Didn't I promise you fireworks?
Поздравляю тебя с Днем Независимости.
Тебя тоже.
Я тебе обещал фейерверк?
Скопировать
- Mother.
- Mother has to run, munchkin.
Go play with Grandpa.
- Мама.
- Маме надо бежать, карапуз.
Иди поиграй с дедушкой.
Скопировать
A helicopter will be taking you to Nellie.
- And the munchkin?
- She'll meet you there.
Тебя заберет вертолет.
- А мартышка?
- Она тебя там будет ждать.
Скопировать
Kevin, you're mixing up the flat ones and the ridgy ones!
Everything looks great, munchkin.
Why are you so nervous?
Кевин, ты перемешал плоские и рифлёные!
Да все здорово, крошка.
Чё ты такая нервная?
Скопировать
I asked him to describe it.
He said that it was a munchkin.
That it had no legs.
Я попросила его описать это.
Он сказал, что это был карлик.
У него не было ног.
Скопировать
Ever wish you could go back?
That little munchkin is the light of my life, and this family.
When Jake went into the Army, they took me in and loved me like their own.
Ты бы хотела вернуться?
Этот карапуз — свет моей жизни. И эта семья.
Когда Джейк ушел в армию, они приняли меня к себе и полюбили, как родную.
Скопировать
Honey, she's right there.
Ohh, my little munchkin.
I got to go squeeze her.
Милая, она здесь.
Ох, моя тыковка.
Пойду прижму её к себе.
Скопировать
I think it would look better on fire.
Erica used to call me a munchkin, like that's a compliment to an adult woman.
Let's these glasses without lenses she wore like a whore.
Я думаю, что он лучше будет смотреться в огне
Эрика называла меня коротышкой, как будто это комплимент для взрослой женщины.
Сожжем же очки без линз, которые она носила как шлюха.
Скопировать
My first birthday.
KELLY: "My munchkin.
Dad's princess.
Мой первый день рождения.
Kelly: "..
Мой манчкин принцессы папа
Скопировать
I say parking in style.
Nice driving, munchkin.
I'll take it from here.
А я говорю - стильно припаркуется.
Отлично водишь, малявка.
Я приму управление.
Скопировать
What are you doing here?
Well, I thought I'd surprise you, munchkin, is that all right?
Yeah.
А что ты здесь делаешь?
- Ну, думал сделать тебе сюрприз, малявка, ты же не против?
- Ага.
Скопировать
Let go of me.
- Listen, munchkin,
I suggest you cuddle with your teddy bears overnight, and decide your price.
- Пусти меня.
- Слушай, Пумукль.
Давай ты сейчас отправишься баиньки, а потом скажешь мне, что хочешь за молчание.
Скопировать
We'll play it by ear.
But in the meantime, because of our pure-of-heart little munchkin beautiful daughter... Mmhmm.
I'm going off to write something.
Решим по ходу дела.
А тем временем, благодаря нашей чистой сердцем маленькой... дочке-спиногрызу...
Я пойду кое-что попишу.
Скопировать
- Then you carry him.
I should shoot your little munchkin ass, too.
Then you'd only have more to carry.
А ты его понесешь.
Может мне и твою гномью задницу пристрелить заодно?
Тогда тебе придется тащить двоих.
Скопировать
I'm worried about Lissa.
princess is learning that the best defense is a good offense, and believe me, I am all for putting mad munchkin
She can't see that.
Я беспокоюсь насчёт Лиссы.
Мне нравится, что наша принцесса учится тому, что лучшая защита - это нападение, И поверь мне, я и рада поставить эту злую коротышку Мию на место, но эта операция "промыв мозгов" превращает Лиссу в кого-то, кем она не является.
Она не может этого видеть.
Скопировать
I've been hitting the gym, you know?
(Bennet and Elliot speak indistinctly) (Door opens) Look, munchkin, my short-term memory may be severely
I only need to waste one more minute of your time, and then you never have to see me again, I promise.
Знаешь, зависал в спортзале.
Слушай, малявка, может, мою кратковременную память наркотики и похерили, но даже я помню, что ты пыталась проскочить сюда, так что кончай уже тратить мое время.
Мне нужна всего минута вашего времени, и больше вы никогда меня не увидите, обещаю.
Скопировать
I don't know, though.
I've never had sex with a midget or a munchkin.
You know what's freaking me out are those fish.
Даже не знаю.
Никогда не имел секс с карликом или в ролевой игре.
Знаешь, задолбали меня эти рыбы.
Скопировать
We went and saw the "The Wizard of Oz."
Lenora after the movie thought it would be fun if we maybe had sex with a midget or something or a munchkin
I don't know, though.
Мы пошли и посмотрели "Волшебник страны Оз".
Ленора после фильма подумала, что будет весело, если бы мы, возможно, занялись сексом с карликом, или поиграли в ролевую игру, или в "угадай".
Даже не знаю.
Скопировать
And as for you... my pretty one.
sister and her army... the Yellow Brick Road will be red with the blood... of every Tinker, farmer and Munchkin
You underestimate us, Theodora.
Ну а ты... распрекрасная.
Когда я вернусь с моей сестрой и её армией... Дорога из Жёлтого Кирпича станет красной... от крови Жевунов, фермеров и Мастеров.
Ты недооцениваешь нас, Теодора.
Скопировать
This show needs an audience.
Out of my way, munchkin.
I'm a dwarf.
Этому представлению нужна публика.
С дороги, карлик.
Я гном.
Скопировать
- Please. - I don't know how much time he has left.
- I understand but if this munchkin doctor doesn't know how to heal him what can I do?
You were watching?
Пожалуйста, я не знаю, сколько времени у него осталось.
Понимаю, но если этот доктор-карапуз ничего не может сделать, то чем я помогу?
Ты смотрел?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов munchkin (манчкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы munchkin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манчкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение