Перевод "mundo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mundo (мандоу) :
mˈʌndəʊ

мандоу транскрипция – 30 результатов перевода

It's very weird!
I don't want some guy down there telling me I'm "dilated-a-mundo".
He doesn't seem to be impersonating Fonzie...
Очень странный!
Я не хочу, чтобы у меня принимал роды человек, страдающий раздвоением личности!
Если честно, то он себя не отождествляет с Фанзи...
Скопировать
I'd never put that pretty in gurt-greasy washing-up water.
I mun do that with thorn twigs.
They'll serve.
Эту красотищу я не в жизнь не засуну в грязную воду.
А грохомытьбаю я колючими ветками.
Они хорошо служат.
Скопировать
You don't remember.
"En el mundo"
We danced it together
Не помнишь.
"Эль Мундо"
Мы танцевали вместе
Скопировать
- Do you have a mo for a small chatette?
- Fine-a-mundo.
Now, I've been thinking about clothes and what they say about us.
- Есть минутка для беседки?
- Рот и ушки на чеку!
Я тут подумал об одежде. Что она о нас говорит.
Скопировать
Cayetano Santos Godino, "El Petiso Orejudo" ("Little Big-Ears")
Died 32 years later... in the "Fin del Mundo" prison, Ushuaia, Argentina.
Movement.
Каетано Сантос Годино, "Петисо Орехудо" (Низкорослый Ушастик)"
умер 32 года спустя в тюрьме "Фин дель Мундо"(Тюрьма на Краю Земли), Ушуайа, Аргентина.
Движение.
Скопировать
And also, these two have the power to manipulate space.
And without noticing, they ended up in Hueco Mundo, desperate, but the Hollow still was concious.
And they returned because of the immense urge to see you.
В добавок... позволявшая им манипулировать пространством.
чтобы тебя защитить. он испугался и сбежал в Хуэко Мундо.
что очень сильно хотели снова тебя увидеть.
Скопировать
Oh, sí te vi, sí te vi, sí te vi, sí te vi llorando.
Solo en este mundo, sin ti me estoy muriendo.
Dime que, dime que, dime que, dime que...
Ах, если бы я увидел, как ты плачешь,
Я один в этом миру, Погибаю без тебя,
Скажи мне, что ты без меня страдаешь...
Скопировать
He say...
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
which, in English, means, um...
Он говорит...
"Odio a todo el mundo especialmente a Los spics,"
Что, по-английски, означает, эм...
Скопировать
Right when we needed them the most.
El mundo esta mal, the world's in bad shape, father.
Who wouldn't welcome a savior right now?
Да,именно в тот момент когда мы нуждались в них больше всего!
El Mundo Esta, Мир в плохой форме, отец.
Кто бы не поприветствовал спасителя сейчас? !
Скопировать
What are you laughing at?
Imagine if Don Mundo had arrived and seen you naked.
How could you?
Чего ты смеешься?
Представь, если бы приехал мистер Мундо и увидел бы тебя голой.
Как ты вообще смогла?
Скопировать
OK, I'll give you more ice cream,
Mundo, please!
He spilled it all over himself again,
Хорошо. Дам тебе еще мороженного.
Мундо, прошу тебя!
Он опять все выплюнет.
Скопировать
Not much.
Mundo, honey, wake up.
Mundo, wake up.
Не много.
Мундо, милый, просыпайся.
Мундо, вставай.
Скопировать
Mundo, honey, wake up.
Mundo, wake up.
Thank you.
Мундо, милый, просыпайся.
Мундо, вставай.
Спасибо.
Скопировать
What is it?
Raquel, Mundo called me because Camila was very sad,
You two were arguing again, I asked you to not wake them up,
В чем дело?
Ракель, мне звонил Мундо. Сказал, что Камила очень расстроена.
Вы опять ругались. Я просила тебя не будить их.
Скопировать
I...
Mundo but I didn't...
Look, it'll be better for everyone,
Я...
Не знаю, что Камила наврала мистеру Мундо, но я не...
Слушай, так будет лучше для всех.
Скопировать
Raquel!
Mundo, good morning.
Hello Mercedes.
Ракель!
Мистер Мундо, доброе утро.
Привет, Мерседес.
Скопировать
Don't say that I went to play golf at this time, okay?
Mundo.
Thank you.
Не говори, что я пошел играть в гольф, ладно?
Конечно, не беспокойтесь мистер Мундо.
Спасибо.
Скопировать
Watch her head!
Her head Mundo, please.
Lucas, help me, dammit!
Осторожно голову!
Голова, Мундо, прошу тебя.
Лукас, да помоги же мне.
Скопировать
- Watch out!
Mundo, calm down!
Camila, stay with the kids...
- Осторожнее!
Мундо, успокойся!
Камила, останься с детьми...
Скопировать
she won't let them comfort her,
And Mundo?
- Lucas wanted to park the car.
Ей никто не нравится...
А где Мундо?
- Лукас хотел припарковать машину.
Скопировать
You and your hippie friends stay out of our hair.
Oorrecto-mundo.
Because I decided to.
А ты и твои хиппи не вздумайте нам мешать.
Вот именно.
Потому что я сам так решил.
Скопировать
Fez, you jumped that shark, and you're not even wet.
That's 'cause I'm cool-a-mundo.
So, what do you think?
Фез, ты перепрыгнул акулу и даже не намок.
Потому, что я классно-потрясный. [фраза Фонзи из "Счастливых дней"]
Ну, так что думаешь?
Скопировать
- This is what I see
Okay Todo el mundo para pa'mirarme a mi
I got passion in my pants
*Всегда вижу одно и то же*
*Все останавливаются и пялятся на меня*
*У меня все горит в штанах,*
Скопировать
- Yeah - This is what I see - Okay
Todo el mundo para pa'mirarme a mi
I got passion in my pants
*Всегда вижу одно и то же*
*Все останавливаются и пялятся на меня*
*У меня все горит в штанах,*
Скопировать
O que eu não posso acreditar, novamente?
"criando sua ultima linha com uma coleção de" "impressionante, inspirado pela natureza de todo o mundo
Mas nós fizemos inspirados na natureza com acessórios boho-chic.
А не повторите, во что я не могу поверить?
"У Боу Бронна опять получилось наполнить свою коллекцию чем-то восхитительным, шикарным, вдохновленным природой всего мира."
Но это мы сделали вдохновленные природой шикарные аксессуары.
Скопировать
-No, no, no.
Not Mundo, the World.
Father Mundo.
- Нет, нет, нет.
Не Мундо, в смысле "в мире".
А Падре Мундо.
Скопировать
We're on our way. How exciting, a pastorela!
Father Mundo says it's turning out really lovely.
Am I correct, Sister? Oh, yes, you can't imagine.
Падре Мундо утверждает, что это представление действительно прекрасно.
О, да, вы даже не представляете. Наша версия действительно лучшая. Сан-Мигель-де-Ненепилько лучшие, вы увидите.
Мы и не можем ожидать меньшего от Падре Мундо.
Скопировать
Not Mundo, the World.
Father Mundo.
How is he getting along?
Не Мундо, в смысле "в мире".
А Падре Мундо.
Как он поживает?
Скопировать
-Chucho?
-Father Mundo?
Excuse me, Your Eminence, I thought it was somebody else.
Что случилось, дорогой Мундо?
Вам привычней слышать голоса непорочных дев, не так ли?
Нет, Ваше Высокопреосвященство, как вы могли подумать такое?
Скопировать
Excuse me, Your Eminence, I thought it was somebody else.
What happened, dear Mundo?
You already hear the Virgin talking to you, don't you?
Нет, Ваше Высокопреосвященство, как вы могли подумать такое?
Чем могу служить? Ничем, дорогой Мундо.
Ничего важного. Просто осведомился, как вы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mundo (мандоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mundo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мандоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение