Перевод "munitions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение munitions (мюнишенз) :
mjuːnˈɪʃənz

мюнишенз транскрипция – 30 результатов перевода

It hardly fits the profile.
Any munitions training?
Experience with explosives?
Вряд ли он соответствует профилю.
Боевая подготовка?
Работы с взрывчаткой?
Скопировать
They call him The Chemist.
A highly regarded munitions expert.
He left MIT to work for the Russian, Vor Usoyan.
У него кличка Химик.
Очень уважаемый эксперт по военному снаряжению.
Ушел из Массачусетского технологического к русскому вору в законе Усояну.
Скопировать
This is three-star Marine General Stanislaus Stomtonovich.
He was a munitions consultant at White Sands and an expert on the US chemical weapons program.
He retired six months after Genoa and lives in Silver Spring.
Это трехзвездный генерал морской пехоты Станислаус Стомтонович
Он был консультантом по снаряжению в "Белых песках" и экспертом по американской программе химических вооружений.
Он уволился через шесть месяцев после Генуи и проживает в Силвер Спринг.
Скопировать
- How'd you two get in here?
- The old munitions tunnels.
I broke a wall.
- Как вы твое туда попали?
- Старый тоннель с боеприпасами
Я разрушил стену
Скопировать
She's none of your concern.
An AT4, anti-tank shoulder launched munitions system with 84-millimeter rounds and a firing range of
Nice piece of machinery.
Не берите в голову.
Это АТ4, противотанковая переносная система с 84-миллиметровыми патронами и радиусом поражения в триста метров.
Отличная техника.
Скопировать
Set to port!
I need munitions and all guns!
Fire!
Все на палубу!
Мне нужны боеприпасы и оружие.
Пли!
Скопировать
The answer to our resonating casing problem.
Sole shareholder, empire munitions.
General Shaw is taking bribes.
Решение нашейпроблемы с восстановлением обшивки.
Акции создают империю.
Генерал Сноу обвинен во взяточничестве.
Скопировать
We ran five separate searches and cross-referenced the five search parameters which were the following:
work that was heavily redacted, commanders who have served as head of the Marines Combat Logistics and Munitions
When we think Genoa took place.
Нил? Мы провели пять раздельных и пересекающихся поиска.
по пяти параметрам поиска, которые отслеживали недавно ушедших в отставку генералов, которые пытались опубликовать работу, которую сильно отредактировали командиры, которые служили, как глава Логистики Морской пехоты и Управления снабжения генералы, которые заняли академические должности после отставки которые критиковали запасы химического оружия США и старшие офицеры, которые были в должности во время операции "Генуя"
Таким образом, мы думаем, что операция Генуя действительно проводилась.
Скопировать
That won't take a bribe. So what did you do?
I explained The missiles were cloud seeders, not munitions at all, Part of an international research
And they bought it.
- И что ты сделал?
- Я объяснил, что эти ракеты для разгона облаков, а не оружие, часть международной программы по уменьшению смога.
- И они купились?
Скопировать
Sit wherever you'd like.
Our target is Sabino Laurent, Interpol's chief munitions officer.
And the plan is?
Садись куда хочешь.
Наша цель Сабино Лоран, глава отдела снабжения Интерпола.
И каков план?
Скопировать
MX-76.
Five munitions experts say there's no such thing.
It's what you write in that spot when your payload is codeword-classified.
МХ-76.
Пятеро экспертов по боеприпасам говорят, что этой штуки не существует.
Именно так ты бы заполнил эту строчку, если бы твой груз был засекречен кодовым словом.
Скопировать
And as you can see, the report includes pictures of the victims.
Five is a confidential source who confirmed the story and provided a copy of the munitions manifest.
The manifest included this item-- MX-76.
И, как вы можете видеть, в отчет включены фотографии жертв.
Пятый - конфиденциальный источник, подтвердивший историю и предоставивший копию декларацию снаряжения.
В декларации есть позиция - MX-76.
Скопировать
What is the Marine Combat Munitions Element?
We oversee all or almost all of the munitions supplies for the entirety of the Marine Corps.
- Bullets, bombs...
Знаете, что такое Управление Военными Боеприпасами ВМС?
Мы занимаемся всеми или почти всеми военными боеприпасами, принадлежащими Военно-Морскому флоту.
- Патроны, бомбы...
Скопировать
What the hell is that?
During the war, we built a series of subterranean tunnels beneath the city... to allow us to transport munitions
This entrance... should connect us directly to the annex.
Что это, черт побери?
Во время войны мы построили сеть подземных туннелей под городом... чтобы транспортировать снаряжение и запасы еды в секрете.
Этот вход... Должен напрямую привести нас к нужному крылу.
Скопировать
You remember Steve Sax, anybody?
One out of every five munitions experts suffers from it.
I'd be happy to come back with something for you tomorrow.
Помните Стива Сакса, кто-нибудь?
Каждый 5й эксперт страдает от этого.
Я буду счастлив вернуться с чем-то для вас завтра.
Скопировать
♪ But before we send you out into the night ♪
♪ Accept these gifts, these munitions
♪ They will aide your dark missions ♪
{\cHFFFFFF\3cH555555}но перед тем как отправить вас в ночь
{\cHFFFFFF\3cH555555}примите эти вещи. Это снаряжение —
{\cHFFFFFF\3cH555555}оно будет помогать вам в вашей тёмной миссии.
Скопировать
Set to port!
I need munitions and all guns!
Fire!
Все на палубу!
Мне нужны боеприпасы и оружие.
Пли!
Скопировать
That's what's important.
The piping around it just serves to amplify and direct the sound, to trigger munitions from a distance
Doesn't look like it could take a jet out of the sky.
Вот что важно.
Трубы вокруг всего лишь увеличивают и направляют звук, чтобы привести устройство в действие дистанционно.
Не похоже, что оно способно уничтожить самолет.
Скопировать
Several were given to Benjamin Franklin on one of his diplomatic missions for the war effort.
The French had allied with the Patriots in 1778, supplying munitions, and, apparently, devices for demonic
With the Revolution of their own in the making, they clearly knew they had to defeat evil on the American shores, or it would threaten their own future.
Несколько штук были подарены Бенжамину Франклину на одну из своих дипломатических миссий для военных нужд.
Французы заключили союз с Патриотами в 1778, поставляя им боеприпасы, и, очевидно, оборудование для изгнания демона.
Благодаря их собственной революции, они знали, что должны были прогнать зло из берегов Америки, или это скажется на их будущем.
Скопировать
Just never knew what.
By "supplies," you're referring to guns and munitions.
And they won't hesitate to use them.
Не знала для чего именно.
Под "поставками" ты имела ввиду оружие и боеприпасы.
И они будут использовать их без раздумий.
Скопировать
He's been a commenter on several bomb-building Web sites, including one called "Jihadist Raiders Front""
His knowledge of munitions and Rome's knowledge of trains...
This could end badly.
Он комментировал на нескольких потенциально экстремистских сайтах, включая один под названием "Фронт джихадистов рейдеров".
Его знания по боеприпасам и знания Рима поездов...
Это может плохо кончится.
Скопировать
He was killed in the Iraq war, which I strongly opposed.
I didn't want any more Americans to die, so I... stole some munitions from a military base.
That's a huge federal crime.
Он был убит в Ираке. Я была категорически против этой войны.
Я хотела, чтобы ни один американский солдат больше не погиб, так что я.... украла кое-какие боеприпасы с военной базы.
Это серьезное преступление федерального масштаба.
Скопировать
Does Blanco acquire the explosives for them?
Or just the munitions expert.
After the cashpoints, maybe they wanted to step it up..
Бланко покупал взрывчатку для них?
Может, он эксперт по боеприпасам.
Может, после банкоматов они раззадорились...
Скопировать
That's when they talked about moving me.
We'd swept the munitions plant before.
I knew the coordinates, so I scratched them into the wall.
Тогда они заговорили о моём перемещении.
Мы проезжали склад боеприпасов раньше.
Я знал координаты и нацарапал их на стене.
Скопировать
He blew up 12 buildings in Gotham.
Yes, munitions factories and their offices.
Places that made guns and bullets and missiles.
А 12 домиков до щепок?
Да, заводы боеприпасов и их офисы.
Места, где делалось оружие, пули и ракеты.
Скопировать
But a guy in Saint-Ouen calls himself Elvis
A former army munitions specialist
He was thrown out of the army for stealing detonators
Но один парень из Сент-Уана называет себя Элвисом.
Бывший оружейный инструктор.
Его выперли из армии за кражу боеприпасов.
Скопировать
It involved some breaking and entering.
I take it these men will just continue to sell munitions on the black market?
Have a little faith, Harry.
Не обошлось без взлома и проникновения.
Значит, эти люди продолжат торговать оружием на чёрном рынке.
Немного веры, Гарри.
Скопировать
I thought it wasn't just an exercise.
We've received intelligence on movements of munitions in Kiel.
A train full of troops has been seen heading north towards the border.
Я думаю так, это, вероятно, не только маневры.
Мы получили разведданные о ночных погрузках военных материалов в Киле.
Поезд с войсками был замечен на севере Германии, по пути к нашей границе.
Скопировать
It's been bricked over, but can be easily reopened.
And since the tunnels were built to store munitions...
They can contain an explosion.
Его замуровали, но можно запросто его разбить.
И, так как, туннели служили складом для боеприпасов...
Там может быть и взрывчатка.
Скопировать
Where did this happen?
In the munitions factory in Sainte-Eugenie.
We don't bomb civilians.
Где это случилось?
На военном заводе в Сент-Эжени.
Мы не взрываем мирных жителей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов munitions (мюнишенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы munitions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мюнишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение