Перевод "munitions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение munitions (мюнишенз) :
mjuːnˈɪʃənz

мюнишенз транскрипция – 30 результатов перевода

That's exactly what I had in mind.
Spock, did I or did I not see something that looked like a munitions dump outside of Kor's headquarters
You did.
Именно об этом я и думал.
Мистер Спок, не мерещится ли мне груда вооружений, сваленная у входа в штаб Кора?
Не мерещится.
Скопировать
I think we can count on them being punctual.
Blowing that munitions dump wasn't enough.
If we get out of here, we've got to carry the attack directly to Kor.
Думаю, можно рассчитывать на их пунктуальность.
Взрыва припасов было недостаточно.
Если мы отсюда выберемся, надо атаковать Кора напрямую.
Скопировать
Is your husband going too?
The munitions factory burned down.
No reason for him to stay.
Ваш муж идет также?
Военный завод сгорел.
Нет причины для него оставаться.
Скопировать
- Nothing.
No Germans, no munitions, no railroad crossing, no harbour, nothing.
- Nothing at all? - No, except people. Italian people. And a monastery.
- И что это за город?
- Пять минут лёта. - Что в нем? - Ничего.
Немцев нет, складов нет, железных дорог и гавани нет.
Скопировать
Madam, your treasury is empty.
The Navy is run-down, there is no standing army, and no munitions.
There is not a fortress that could withstand a single shot.
Ваше величество, в казне пусто.
Армия расхлябана и скверно вооружена.
Ни одна крепость не выдержит
Скопировать
Air Force Colonel Sharp, NASA pilot Watts, shuttle Freedom.
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordnance.
Anyway, uh, I just thought, uh- thought you guys should meet.
Полковник ВВС Шарп и пилот НАСА Уатс - шаттлом "Свобода".
Военные специалисты Грабер и Хэлси будут следить за боеголовками.
В общем, я посчитал нужным... представить вас друг другу.
Скопировать
Four military targets.
Two munitions dumps in North Rashan, Saffian bridge and I.H.Q.
- Estimated time?
Четыре военных объекта.
Два склада боеприпасов в Северном Рашане, у моста Саффиана и I.H.Q.
- Предполагаемое время?
Скопировать
Then why am I still wearing this rag?
Your replacement wardrobe is aboard ship, but Colonel Tavington thought it best to secure our arms and munitions
They are being unloaded.
Тогда почему на мне висит эта тряпка?
Замена вашего гардероба на борту, но... полковник Тэвингтон решил, что сначала лучше позаботиться об оружии и амуниции.
Их сейчас сгружают.
Скопировать
Like I give a shit!
What's the status on the double D-40s and munitions?
We found a wheel.
Мне-то что?
Как там двойные Ди-40 и боезапас?
Мы нашли штурвал.
Скопировать
That rings a bell.
Munitions?
Class A drugs.
Это наводит на размышления.
Боеприпасы?
Наркотики класса А.
Скопировать
He's owed you that shuttle for ten years.
Ever since I loaned him the latinum to start up his munitions consortium.
He always said that if he became a success he'd buy me my own ship.
Он должен тебе этот шаттл уже как лет десять.
С того самого момента, как я одолжил ему латину, на основание его военно-торгового консорциума.
Он всегда говорил, что если у него всё получится, он купит мне личный корабль.
Скопировать
They should be on my train!
They're skilled munitions workers!
They're essential!
И они должны быть в моём поезде!
Они опытные рабочие!
Они ценные работники!
Скопировать
I'm a member of the Nazi Party.
I'm a munitions manufacturer.
I'm a profiteer of slave labor.
Я - член нацистской партии.
Я - производитель оружия.
Я наживался на рабском труде.
Скопировать
Heat and infrared, check.
Munitions and firearms identifier, powered and working.
Don't even start with me, alright?
Все системы работают нормально.
Продолжайте действовать согласно приказам.
Подожди немного! Хорошо?
Скопировать
You're taking good care of your dead sister's daughter.
I brought her to Hiroshima to save her hard labor at a munitions factory.
The war's to blame.
Ты хорошо заботишься о дочери твоей умершей сестры.
Я привез ее в Хиросиму чтобы спасти ее от тяжелой работы на фабрике боеприпасов.
Война ужасна.
Скопировать
- We may be prisoners but we're as patriotic as any Colonist.
(Forger 7) We used to supply munitions and Ambrosa for the war effort.
When the munitions ran out, we kept on making the only thing we could -
- лпояеи ма еиласте жукайислемои акка еиласте тосо патяиытес осо емас ╦поийос.
пакиотеяа пяолгхеуале покеложодиа йаи AMBROSA циа том покело.
╪там та покеложодиа текеиысам, сумевисале ма жтиавмоуле то ломо пяацла поу лпояоусале.
Скопировать
(Forger 7) We used to supply munitions and Ambrosa for the war effort.
When the munitions ran out, we kept on making the only thing we could -
Ambrosa.
пакиотеяа пяолгхеуале покеложодиа йаи AMBROSA циа том покело.
╪там та покеложодиа текеиысам, сумевисале ма жтиавмоуле то ломо пяацла поу лпояоусале.
AMBROSA.
Скопировать
First, we pull out of town.
The munitions?
How much is there?
Сначала мы выйдем из города.
Взрывчатка уже заложена.
Сколько ее там?
Скопировать
The mackerel likes frying."
Germans blowing up munitions dump... tonight before midnight.
The knight strikes at midnight!
Мерлан любит жареную рыбу"
Немцы взорвут склад боеприпасов... сегодня до полуночи.
Рыцарь ударит в колокол в полночь.
Скопировать
The resistance.
"Germans blowing up the munitions... before midnight tomorrow.
DOn't enter town... for God's sake.
Из местного сопротивления.
"Немцы взорвут склад боеприпасов... сегодня до полуночи.
Не входите в город... ради Бога.
Скопировать
- What is the blockhouse?
- MunitiOns!
- That's not my department!
- Что это такое?
- Это - склад боеприпасов!
- Боеприпасы, это не ко мне.
Скопировать
What's the meaning of this?
We need to manufacture munitions.
- We've made a few arrests. - How many?
Гарбич, что всё это значит?
25 миллионов на лагеря, когда каждый пенни нужен для производства.
Нам пришлось произвести несколько арестов.
Скопировать
And that it reports the truth about Germany... is the only demand that we place on the foreign press.
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations.
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Как я говорил, работа над Автобанами Рейха началась в 51 районах.
Скопировать
Come forward, please.
You and Schroeder are munitions experts, are you not?
Yeah, we...
Выйдите сюда.
Вы и Шредер специалисты взрывники, не так ли?
Да, мы...
Скопировать
What of it?
You are employed by a munitions company in America?
What?
И что?
Вы работаете в компании боеприпасов?
Что?
Скопировать
What?
You are employed by a munitions company in America?
An armament manufacturer!
Что?
Вы работаете в компании боеприпасов?
Производство оружия.
Скопировать
Praise be to our leader and the Party workers!
Other munitions production figures are as follows.
70,000 M-20 tank destroyers... with 76-mm cannon.
Слава нашим лидерам и партнийным рабочим!
По производству снарядов цифры следующие:
70, 000 самоходных противотанковых орудий М-20... с пушкой 76 миллиметров.
Скопировать
Your wages will be held for you here in a special bank account... in Bahia.
In five months' time, a ship with a cargo of munitions will arrive.
You can pay the king with that.
Вашежалованье будет переводиться на специальный счет в банке в Байи.
Через 5 месяцев прибудет судно с грузом оружия.
Оружием заплатите королю.
Скопировать
With respect to your deployment what orders did your commander give you?
To prevent the use of the tunnels for storage and transport of weapons and munitions.
We were also told that should we encounter enemy forces we were to engage and eliminate them.
Касательно вашей операции, какой приказ вы получили от командира?
Предотвратить использование туннелей для хранения и транспортировки оружия и боеприпасов.
Нам также сказали при столкновении с врагом стрелять на поражение.
Скопировать
Relax.
Munitions.
- Phil Turrentine.
Расслабься.
Оружие.
-Фил Таррентайн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов munitions (мюнишенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы munitions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мюнишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение