Перевод "munitions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение munitions (мюнишенз) :
mjuːnˈɪʃənz

мюнишенз транскрипция – 30 результатов перевода

The policeman guarding him was in the willing hands of the nurse.
And in the meantime... to eliminate Carrot, Li'l Z' was investing in munitions.
He invested heavily, even if he couldn't pay...
Медсестра обещала показать дежурившему полицейскому класс, и она его показала.
А Зе решил пополнить арсенал оружия, чтобы покончить с Морковью.
И он его основательно пополнил, причем бесплатно.
Скопировать
Let's look at the first of last night's targets.
This was a munitions factory just outside the city.
We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration.
Итак, давайте взглянем на первую из целей вчерашней ночи.
Это была фабрика боеприпасов сразу за городом.
Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение.
Скопировать
Eighty-five didn't.
There's a munitions depot at Ragnar anchorage.
Boy, it's a super bitch to anchor a ship there.
85 нет.
На станции Рагнар есть военное снаряжение.
Это самоубийство отправлять туда корабль.
Скопировать
The book says that there are 50 pallets of class "D" warheads in storage there.
They should also have all the missiles and small arms munitions we need-- Go verify that.
Sir.
В книге сказано, что там на складе есть 50 поддонов боеголовок класса "D".
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. -Иди проверь это.
Сэр.
Скопировать
Resume your post, Chief.
Munitions depot confirmed, but we have two problems.
One, the Ragnar station is at least three days away at best speed.
Вернись к своим обязанностям, шеф.
Склад оружия подтвердился, но у нас две проблемы.
Первоая, что даже на максимальной скорости, до станции Рогнар три дня лёта.
Скопировать
What's the meaning of this?
We need to manufacture munitions.
- We've made a few arrests. - How many?
Гарбич, что всё это значит?
25 миллионов на лагеря, когда каждый пенни нужен для производства.
Нам пришлось произвести несколько арестов.
Скопировать
What?
You are employed by a munitions company in America?
An armament manufacturer!
Что?
Вы работаете в компании боеприпасов?
Производство оружия.
Скопировать
What of it?
You are employed by a munitions company in America?
What?
И что?
Вы работаете в компании боеприпасов?
Что?
Скопировать
Come forward, please.
You and Schroeder are munitions experts, are you not?
Yeah, we...
Выйдите сюда.
Вы и Шредер специалисты взрывники, не так ли?
Да, мы...
Скопировать
We need something to shoot.
I'll start checking munitions depots.
D., send a signal to our fighter squadron.
Нам нужно чем-то стрелять.
Я проверю склад вооружений.
Ди., пошил сигнал нашей эскадрильи истребителей.
Скопировать
We need tables, barbed wire ... Anyone writing this down?
Then there's the munitions, staff and loads of schnapps.
General Field Marshall, ready to provide men and munitions?
Нам нужны столы, телефоны, колючая проволока... Кто-нибудь записывает?
Далее - патроны, персонал и соответствующее количество водки.
Генерал-фельдмаршал, вы готовы предоставить людей и боеприпасы?
Скопировать
With respect to your deployment what orders did your commander give you?
To prevent the use of the tunnels for storage and transport of weapons and munitions.
We were also told that should we encounter enemy forces we were to engage and eliminate them.
Касательно вашей операции, какой приказ вы получили от командира?
Предотвратить использование туннелей для хранения и транспортировки оружия и боеприпасов.
Нам также сказали при столкновении с врагом стрелять на поражение.
Скопировать
I think we can count on them being punctual.
Blowing that munitions dump wasn't enough.
If we get out of here, we've got to carry the attack directly to Kor.
Думаю, можно рассчитывать на их пунктуальность.
Взрыва припасов было недостаточно.
Если мы отсюда выберемся, надо атаковать Кора напрямую.
Скопировать
Then there's the munitions, staff and loads of schnapps.
General Field Marshall, ready to provide men and munitions?
Certainly!
Далее - патроны, персонал и соответствующее количество водки.
Генерал-фельдмаршал, вы готовы предоставить людей и боеприпасы?
Разумеется!
Скопировать
Eleven billion is a waste.
I defer to the general, but in my opinion we must concentrate on precision-based munitions.
- Fine.
Одиннадцать миллиардов потеряны.
Я уступаю генерал, но по моему мнению мы должны сконцентрироваться на вооружении высокой точности платить за гаубицу, как за произведение искусства, это то же самое что платить за лук со стрелами, как произведение искусства.
- Хорошо.
Скопировать
The resistance.
"Germans blowing up the munitions... before midnight tomorrow.
DOn't enter town... for God's sake.
Из местного сопротивления.
"Немцы взорвут склад боеприпасов... сегодня до полуночи.
Не входите в город... ради Бога.
Скопировать
- What is the blockhouse?
- MunitiOns!
- That's not my department!
- Что это такое?
- Это - склад боеприпасов!
- Боеприпасы, это не ко мне.
Скопировать
And that it reports the truth about Germany... is the only demand that we place on the foreign press.
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations.
И правдивое изложение информации о Германии... это единственное наше требование от зарубежной прессы.
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Как я говорил, работа над Автобанами Рейха началась в 51 районах.
Скопировать
First, we pull out of town.
The munitions?
How much is there?
Сначала мы выйдем из города.
Взрывчатка уже заложена.
Сколько ее там?
Скопировать
The mackerel likes frying."
Germans blowing up munitions dump... tonight before midnight.
The knight strikes at midnight!
Мерлан любит жареную рыбу"
Немцы взорвут склад боеприпасов... сегодня до полуночи.
Рыцарь ударит в колокол в полночь.
Скопировать
Is your husband going too?
The munitions factory burned down.
No reason for him to stay.
Ваш муж идет также?
Военный завод сгорел.
Нет причины для него оставаться.
Скопировать
You're taking good care of your dead sister's daughter.
I brought her to Hiroshima to save her hard labor at a munitions factory.
The war's to blame.
Ты хорошо заботишься о дочери твоей умершей сестры.
Я привез ее в Хиросиму чтобы спасти ее от тяжелой работы на фабрике боеприпасов.
Война ужасна.
Скопировать
- Nothing.
No Germans, no munitions, no railroad crossing, no harbour, nothing.
- Nothing at all? - No, except people. Italian people. And a monastery.
- И что это за город?
- Пять минут лёта. - Что в нем? - Ничего.
Немцев нет, складов нет, железных дорог и гавани нет.
Скопировать
Air Force Colonel Sharp, NASA pilot Watts, shuttle Freedom.
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordnance.
Anyway, uh, I just thought, uh- thought you guys should meet.
Полковник ВВС Шарп и пилот НАСА Уатс - шаттлом "Свобода".
Военные специалисты Грабер и Хэлси будут следить за боеголовками.
В общем, я посчитал нужным... представить вас друг другу.
Скопировать
Then why am I still wearing this rag?
Your replacement wardrobe is aboard ship, but Colonel Tavington thought it best to secure our arms and munitions
They are being unloaded.
Тогда почему на мне висит эта тряпка?
Замена вашего гардероба на борту, но... полковник Тэвингтон решил, что сначала лучше позаботиться об оружии и амуниции.
Их сейчас сгружают.
Скопировать
That rings a bell.
Munitions?
Class A drugs.
Это наводит на размышления.
Боеприпасы?
Наркотики класса А.
Скопировать
(ENGI NE CHUGS)
Occasionally, barges full of munitions went past them.
In the midwinter, they were sometimes near starving.
-
Иногда мимо проплывали баржи, полные боеприпасов.
Зимой, бывало, они почти умирали с голоду.
Скопировать
The next morning we were told to go out to work.
Our job was to fell trees and build underground munitions stores.
We decided that in this place we had no time to waste. Since all these men were POWs, as soldiers, they knew what to do.
На следующее утро нам приказали идти на работу.
Нас отвели за лагерь. Нашей работой было пилить деревья и строить подземные склады для боеприпасов.
Мы решили, что в этом месте нельзя напрасно тратить время и так как все мужчины, среди которых я находился, были военнопленные солдаты они знали, что делать.
Скопировать
- We may be prisoners but we're as patriotic as any Colonist.
(Forger 7) We used to supply munitions and Ambrosa for the war effort.
When the munitions ran out, we kept on making the only thing we could -
- лпояеи ма еиласте жукайислемои акка еиласте тосо патяиытес осо емас ╦поийос.
пакиотеяа пяолгхеуале покеложодиа йаи AMBROSA циа том покело.
╪там та покеложодиа текеиысам, сумевисале ма жтиавмоуле то ломо пяацла поу лпояоусале.
Скопировать
(Forger 7) We used to supply munitions and Ambrosa for the war effort.
When the munitions ran out, we kept on making the only thing we could -
Ambrosa.
пакиотеяа пяолгхеуале покеложодиа йаи AMBROSA циа том покело.
╪там та покеложодиа текеиысам, сумевисале ма жтиавмоуле то ломо пяацла поу лпояоусале.
AMBROSA.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов munitions (мюнишенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы munitions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мюнишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение