Перевод "murmurs" на русский

English
Русский
0 / 30
murmursжурчать ропот шум говорливый журчание
Произношение murmurs (мормоз) :
mˈɜːməz

мормоз транскрипция – 30 результатов перевода

- It's a girl!
(Murmurs) It's a girl.
(Slaps baby)
- Девочка!
(Шепчет) Девочка.
(Шлепает ребенка)
Скопировать
- There we are.
- (Murmurs)
(Nurse) Er, sorry.
- Вот так хорошо.
- (Бормочет)
(Медсестра) Эм, простите.
Скопировать
SO I'VE HEARD.
IT'S A SHAME JAMIE'S ALLOWED HIMSELF TO BECOME A STEREOTYPE, [ Murmurs of agreement ] INSTEAD OF A ROLE
RIGHT. HOPEFULLY ONE DAY HE'LL COME TO HIS SENSES AND... AND REALIZE THAT HIS...
Ну, как я слышал.
Очень жаль, что Джеми позволил себе стать стереотипным, вместо того, чтобы быть образцом для сообщества.
Надеюсь, однажды он опомнится и поймёт, что можно проводить время намного более продуктивным образом например, вступить в наш читательский клуб для геев.
Скопировать
- Go back to sleep.
- (Murmurs)
(Chatter)
- Спи, спи.
- (Бормочет)
(Беседуют)
Скопировать
A breath of autumn chill - the road begins to freeze.
The stream still murmurs as it passes by the mill...
How much time has it been?
Дохнул осенний хлад - дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницей ручей...
Сколько же времени прошло?
Скопировать
Yes, some situation.
The stream still murmurs as it passes by the mill.
The pond, already frozen; my neighbor...
Да, ситуация.
Журча, еще бежит за мельницей ручей,
А пруд уже застыл; сосед мой...
Скопировать
- WHOA. WHOA. I FEEL DIZZY.
SAM. [ MURMURS ]
[ Distorted ] SAM, LISTEN TO ME.
"Притворяйся, пока это не станет правдой"
- "Веди себя так, будто это уже случилось".
"Перестань плакать, или я дам тебе повод для этого".
Скопировать
Subtitles by:
[ Continues Humming ] [ Girl Murmurs ] [ Girl Giggling ] [ Girl Hums, Rips Paper ] [ Birds Chirping ]
Somehow it was hotter then.
Субтитры: leoferre24
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
Почему-то тогда здесь было жарче.
Скопировать
Snapping first sound...
Long mitral murmurs...
High-pitched pulmonary second sound.
Акцент первого тона на верхушке...
Длинный тихий диастолический шум...
Акцент второго тона над легочной артерией.
Скопировать
Reject evil, do good deeds and seek the peace.
He who laments and murmurs is not perfect.
Not even a good Christian.
Отвергните зло, совершайте хорошие поступки и ищите мира.
Но тот, кто жалуется и ропщет, не совершенен.
Даже хороший христианин.
Скопировать
46 grandmothers and grandfathers were being abandoned.
[The hall murmurs.]
That are twelve grandma's and grandpa's more than last year.
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек
[Волнение в зале.]
Это на двенадцать бабушек и одного дедушку больше, чем в прошлом году.
Скопировать
Don't move.
(MURMURS) I want you to pray with me.
- What?
Не двигайся.
Я хочу, чтобы ты помолилась со мной.
- Что?
Скопировать
- This one.
- (Crowd Murmurs)
(Girl Continues Crying]
- Вот этот.
[ Шепот толпы ]
[ Девочка продолжает плакать ]
Скопировать
Hey, Susan.
. - (Snores and murmurs)
Shut up!
Эй, Сьюзан
ЭЙ, любитель природы, вставай!
Заткнись!
Скопировать
IN THE UPCOMING WEEKS, WE WILL BE DISCUSSING ISSUES THAT AFFECT ALL OF US HERE AT ST. JAMES...
[ Murmurs of agreement ] Justin:
SEX IS PART OF IT.
В ближайшие недели мы с вами обсудим вопросы, которые имеют отношение ко всем нам...
А разве не про секс говорить будем?
Секс тоже часть этого.
Скопировать
Every time we use another kind of light to view the cosmos we open a new door of perception.
As the murmurs from the edge of the cosmos slowly accumulate our understanding grows.
This is an exploration of the ancient and the invisible a continuing human inquiry into the grand cosmological questions.
Каждый раз, когда мы глядим на вселенную в ином диапазоне света, мы открываем новую дверь восприятия.
Чем больше мы собираем отголосков с края Космоса, тем больше начинаем понимать.
Это познание древнего и невидимого, непрерывный поиск ответов на великие вопросы космологии.
Скопировать
To the happy couple!
(MURMURS) Happy couple...
BENJAMIN: What are you doing?
За счастливых молодожёнов!
За счастливых молодожёнов...
Что ты делаешь?
Скопировать
I 'll wake you. You hear him.
You will hear the songs, murmurs, music...
I lose time!
Я когда-нибудь тебя разбужу, чтобы и ты могла послушать ее.
Ты услышишь ее мелодию, ее шепот, ее музыку.
Я теряю время! Нужно работать!
Скопировать
The way forward for this country, out of the slough of despond it has fallen into, is through public ownership of mines, railways, road transport, electricity generation and all other essential services.
(Murmurs) Don't let my opponent frighten you into thinking otherwise.
Thank you.
Сегодня! Дебаты кандидатов от партий. Итак, вперед, от нынешнего упадка к процветанию... в результате национализации шахт, железных дорог, транспорта,..
Не позволяйте моему оппоненту убедить себя в обратном!
Спасибо.
Скопировать
...earth to earth, ashes to ashes dust to dust in sure and certain hope of the resurrection to eternal life through Our Lord Jesus Christ who shall change our vile body that it may be like unto His glorious body according to the mighty working whereby He is able to subdue all things to Himself.
(Murmurs)
(Man coughs)
Но Христос воскрес из мертвых первенец из умерших, и мы знаем что Он и нас воскресит и наши смертные тела станут подобны Его славному телу.
(Бормочет)
(Мужчина кашляет)
Скопировать
Our eyes o'erfIow our tongues.
Words spoke in tears are like the murmurs of the waters.
The sound is loudly heard, but cannot be distinguish'd.
Немая скорбь переполняет нас, нас душат слезы;
слова сквозь плач - что тихий плеск воды;
чей разговор неразличим, но явен.
Скопировать
Remember, dragon training begins and ends with trust... both of yours.
[murmurs] - Now, climb on.
- What?
Помни, приручение дракона начинается и кончается доверием... Дай руку.
А теперь садись.
Что?
Скопировать
Or Tom calls his lawyer.
[Crowd murmurs] [Laughs awkwardly] Okay.
Uh, let's open it up for some questions.
Или Том звонит своему адвокату.
Ладно.
Давайте рассмотрим некоторые вопросы.
Скопировать
Dr. gurgler is dead.
[Gasps and murmurs] What?
I don't know why i said that--I'm nervous.
Доктор Гуглер погиб.
Что?
Не знаю, почему я сказал, что... яЯ нервничаю.
Скопировать
Why not? Because I'm not wearing underwear.
[Low murmurs]
Female GPS voice: 3 miles to airport.
- Потому что я без белья.
-
"3 милли до аэропорта"
Скопировать
Nothing specific.
Murmurs. Guys are talking.
I don't know shit about murmurs, rumblings, or any of that shit, but I do know I'm gonna stick my size 11 Air Jordan up somebody's ass.
- Болтают?
- Ничего конкретного.
Шепоток. - Не знаю про слухи, сплетни и всё это дерьмо, зато знаю, что затолкаю свои джорданы кое-кому в задницу.
Скопировать
Murmurs. Guys are talking.
I don't know shit about murmurs, rumblings, or any of that shit, but I do know I'm gonna stick my size
The organization will not respond well to that.
- Ничего конкретного.
Шепоток. - Не знаю про слухи, сплетни и всё это дерьмо, зато знаю, что затолкаю свои джорданы кое-кому в задницу.
- Конторе наверняка это не понравится.
Скопировать
I did my duty for King and country, and nothing more.
GALLERY MURMURS To the night in question, June 14th.
'You, Mrs Wickham and Captain Denny journeyed together 'through Pemberley woods? ' Yes, about half way through,
вот и все.
14 июня.
миссис Уикхем и капитан Деннни ехали вместе через пемберлейский лес? чтобы остановили экипаж.
Скопировать
And I would defend him with my life.
GALLERY MURMURS You must know that the whole of society is asking about this case?
We've been positively under siege on my tour! I trust you answered all questions with the appropriate blend of fiction and fact.
И я защищал бы его ценой жизни.
что это дело взбудоражило общественность?
пока я ехал сюда! перемешав вымыслы и факты в должной пропорции.
Скопировать
Otherwise, you run the risk of getting arrested for trespassing.
. - ( Crowd laughs, murmurs )
- How are you doing, folks? - ( People groaning )
Иначе вы можете быть арестованы за нарушение общественного порядка.
- Эй, офицер, может быть, я могу помочь.
- Как ваши дела, ребята?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов murmurs (мормоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы murmurs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мормоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение